• 沒有找到結果。

第五章 歌德與貝多芬

第四節 作品 75 第二、三號

〈新的愛,新的生活〉(Neue Liebe, Neues Leben)

〈新的愛,新的生活〉原曲為C 大調,不過為了男中音演唱方便,調整為 A 大調,

與本論文中的〈無編號作品127〉同調。演奏速度為活潑但是不過份的(Lebhaft, doch nicht zu sehr),拍號為 6/8 拍子,結構為五段體(A-B-A’-B’- C)。以曲式來說,本曲將詩的 三個段落以第一段、第二段、第一段、第二段、第三段的順序演唱,將前兩段的歌詞以 類似的方式各反覆一次之後,最後再唱出結論。本曲的結構與調性如表格 5。

表格 5 〈新的愛,新的生活〉曲式結構與調性

樂段 小節 調性

A 段 第1-21 小節 AM

B 段 第22-51 小節 EM

A’段 第52-77 小節 AM-f#m-AM

B’段 第78-109 小節 DM-AM

C 段 第110-135 小節 AM

樂曲分析與演唱詮釋

歌者直接演唱「心,我的心,這卻是為何?」(Herz, mein herz, was soll das geben?),

進入到歌曲的A 段(第一小節到第二十二小節),因為沒有鋼琴前奏,歌者的情緒上是 直接表達出興奮激昂但是又帶有迷惘的感覺。貝多芬在此段使用許多的sf 記號,來凸顯 字的重要,有字「給」(geben)、「很」(sehr)、「失去」(Weg)及「勤奮」(Fleiß)。接 著,貝多芬在第十四小節字「安寧」(Ruh)上運用交疊式終止,編排了一個小過門(link)

銜接第十八小節的旋律。在歌者演唱「失去你所喜愛的一切,失去你所感到的悲戚,失 去你的勤奮和安靜」(Weg ist alles, was du liebtest, Weg warum du dich betrübtest, Weg dein Fleiß und deine Ruh)之後,伴奏所彈奏的小過門主要是呼應歌者的旋律,如【譜例 20】。

【譜例20】〈新的愛,新的生活〉第 11-16 小節

緊接著,貝多芬又使用交疊式終止銜接B 段(第二十二小節到第五十一小節)。歌 者演唱「是不是這青春的花朵」(Fesselt dich die Jugendblüte)進入到 B 段時,除了音色 上由激昂轉為柔和外,在速度上則是由向前行走的感覺轉為行板(moderato)。所以,

貝多芬在B 段風格上的轉換來描繪出愛人的嫵媚及詩人受到愛人的迷惑而掙扎。當旋律 進入到第三十六小節,歌詞內容「我想趕快地離開了她」(Will ich rasch mich ihr entziehen)

講述著詩人開始想掙脫這股誘惑,所以貝多芬運用了許多sf 的記號,來顯示出詩人積極 想逃離的決心。然而,在第四十一小節字「道路」(führet)出現了突兀的 p 記號,歌者 音量上要馬上轉入小聲,再慢慢漸強至第四十五小節字「身邊」(zurück)。貝多芬將歌 詞「她的身邊」(zu ihr zurück)重複兩次並且使用較長的音值來強調詩人已經被愛人收 服了。

歌者再次演唱歌者直接演唱「心,我的心,這卻是為何?」(Herz, mein herz, was soll das geben?)時,進入到 A’段(第五十二小節到第七十七小節),貝多芬在鋼琴伴奏上使

用半音階技法來變化和聲音響,如【譜例21】。

【譜例21】〈新的愛,新的生活〉第 50-56 小節

歌者在演唱時,音量是由小聲漸強回到A 段的興奮高昂的情緒。歌曲的編排,大致 上與A 段相同,除了節奏及調性上的運用略有不同之外,最明顯的變化是在音量 sf 及 p 之間的對比,如【譜例22】。

【譜例22】〈新的愛,新的生活〉第 57-63 小節

接著,A’段的最後一句歌詞,貝多芬將 A 段及 A’段最後一句歌詞的音樂編排上做 出不一樣的變化,貝多芬在A’的第七十四小節上方寫上術語「緩慢」(Langsam)及第 七十六小節上方寫上「速度隨意」(ad lib.),這樣的編排是為了讓歌者能更清楚地表達 歌詞的情感,並且有更多的發揮空間。

歌詞再次進入「是不是這青春的花朵」(Fesselt dich die Jugendblüte)」時進入到 B’

段(第八十小節到一百零九小節),鋼琴部份,伴奏的型態及音型相似,只有些微的音 高改變。貝多芬則在第九十一小節將字「勾住」(Gewalt)音質變長,有強調的意味,

表達出詩人已經完全受到愛人的吸引。所以,歌者在演唱時,音量是逐漸增加至第九十 一小節時,音量完全綻放出來。緊接著,到了第一百零四小節開始,最後一句歌詞「她 的身邊」(zu ihr zurück)也重複了兩次,貝多芬這次將音高往上鋪陳,所以到第一百零 七小節及第一百零八小節出現了此曲的高潮音f1,但歌者則需要用p 的音量來演唱且最 後的音高也用p 來收尾,表現出詩人最終還是回到愛人的身邊。

當歌曲旋律進入到C 段「這種充滿魔力的情網」(Und an diesem Zauberfädchen)(第 一百一十小節到一百三十五小節),歌者開始演唱第一樂句(一百一十小節到第一百二 十三小節)時,音色上要轉為柔和且清亮的,因為歌詞內容所要表達的是詩人陷入愛人 的情網。所以,貝多芬在此段的音高上,使用許多的跳進及大跳音程來描繪出詩人內心 的雀躍。接著,進入到第二樂句(第一百二十四小節到第一百三十五小節),歌者利用 第一百二十三小節的延長記號(Fermata)轉換情緒,由溫和快樂地變化到激動地。最 後,貝多芬將歌詞「你放了我吧!」(lass mich los!)重複三次,並在字「放了」使用 sf 來強調詩人內心的渴求。

提及到〈新的愛,新的生活〉和〈無編號作品127〉的相異之處,以下分為個部份 來說明:鋼琴伴奏音型及音量、細節的處理、旋律節奏及音高的使用上及樂曲的銜接。

在鋼琴伴奏音型上,〈無編號作品127〉的變化比較少,幾乎是以相同的元素貫穿全曲,

如【譜例23】。然而,〈新的愛,新的生活〉在伴奏型態上,使用較多不同的元素穿插 於歌曲中,且音量上的記譜sf、p 的運用,如

【譜例24】。及其他術語的使用,如「漸強」(cresc.)、緩慢、「優美的」(dol.)、速度隨

意等,如【譜例25】,〈新的愛,新的生活〉比〈無編號作品 127〉更為明顯且豐富。

【譜例23】〈無編號作品 127〉第 1-6 小節

【譜例24】〈新的愛,新的生活〉第 1-5 小節

【譜例25】〈新的愛,新的生活〉第 70-76 小節

在一些細節的處理上,〈新的愛,新的生活〉也比〈無編號作品127〉還要用心。舉 例來說,「失去你所喜愛的一切,失去你所感到的悲戚,失去你的勤奮和安靜」(Weg ist

alles, was du liebtest, Weg warum du dich betrübtest,Weg dein Fleiß und deine Ruh),在此處 為倒裝句,且「失去」(Weg)重複三次,充分看出來歌德想要強調這個字。不過在〈無 編號作品127〉中,貝多芬並沒有對此字做特別的強調,如【譜例26】。

【譜例26】〈無編號作品 127〉第 6-11 小節

但是在〈新的愛,新的生活〉中,貝多芬將用了sf 並且將升記號提前,充分將強了 這個字,可以看出貝多芬已經開始重視細部的處理,並且與詩的原意契合,如【譜例 27】。

【譜例27】〈新的愛,新的生活〉第 5-10 小節

接著,在節奏編排的部分,以裝飾音的使用來說,〈無編號作品127〉使用的是短倚 音,如【譜例28】;而〈新的愛,新的生活〉使用的是長倚音,如【譜例 29】。這樣的 差異是因為B 音在〈無編號作品 127〉中短倚音出現的同一小節已經出現過,所以這個 短倚音可以視為經過音,但是B 音在〈新的愛,新的生活〉中長倚音出現的的前一小節 及該小節都沒有出現,所以該長倚音十分重要。

【譜例28】〈無編號作品 127〉第 39-44 小節

【譜例29】〈新的愛,新的生活〉第 42-49 小節

就歌者的旋律及音高的使用,〈無編號作品127〉最高音是 e1且音域偏低,音高變 化有限,如【譜例30】。然而,〈新的愛,新的生活〉的最高音則是在 f1上,音樂的線 條多往上拓展,如【譜例31】。

【譜例30】 〈無編號作品 127〉第 101-107 小節

【譜例31】〈新的愛,新的生活〉第 105-112 小節

最後,兩首歌曲最大的差異是在於過門的使用。在歌曲〈無編號作品127〉中,樂 段與樂段間貝多芬只利用短小的八分音符,或是大約一小節長的間距作為情緒的轉換;

在樂句與樂句之間的過門,也是較為短促。所以,對歌者而言,是具有挑戰的。反觀〈新 的愛,新的生活〉,樂段與樂段之間及樂句與樂句之間的過門,讓歌者有充分的時間轉 換情緒,在鋼琴伴奏的旋律聲中,伴奏也能引導出下一段旋律的情感表現。

整體來說,或許是因為〈無編號作品127〉為草稿之故,表情的變化與情緒的鋪陳 叫為單調,因此對於歌者來說,詮釋的空間較大也較有難度。不過在〈新的愛,新的生 活〉,貝多芬已經將這些方面做了改善,歌者必須遵循貝多芬的指引詮釋其意境。

〈跳蚤之歌〉(Flohlied)

表格 6〈跳蚤之歌〉原文與中文翻譯 Es war einmal ein König,

Der hatt' einen großen Floh, Den liebt' er gar nicht wenig, Als wie seinen eig'nen Sohn.

Da rief er seinen Schneider, Der Schneider kam heran;

"Da, miß dem Junker Kleider Und miß ihm Hosen an!"

In Sammet und in Seide War er nun angetan,

Hatte Bänder auf dem Kleide, Hatt' auch ein Kreuz daran, Und war sogleich Minister, Und hatt einen großen Stern.

Da wurden seine Geschwister Bei Hof auch große Herrn.

Und Herrn und Frau'n am Hofe, Die waren sehr geplagt,

Die Königin und die Zofe Gestochen und genagt,

Und durften sie nicht knicken, Und weg sie jucken nicht.

Wir knicken und ersticken Doch gleich, wenn einer sticht.

從前有一位國王,

式來唱這首歌曲,但是必須特別注意每個音的力道必須有所不同。在A 段中,鋼琴的跳 音及跳進音型主要在描繪出跳蚤的習性。貝多芬將字加上sfp 的記號,為了突顯「國王」

(König)及「跳蚤」(Floh)的重要性。

歌者唱到第十三小節「他傳見裁縫師傅」(Da rief er seinen Schneider)時,音量轉 為p,由小聲開始,而鋼琴的伴奏音型則是幫助歌者的旋律向前。到了第十七小節歌詞

「給公子量量衣服,再給他量量褲子!」(Da, miß dem Junker Kleider, und miß Hosen an!)

音量突然轉為大聲來代表國王說話的聲音,如【譜例33】。

【譜例33】〈跳蚤之歌〉第 12-17 小節

第二十一小節,貝多芬使用皮卡第終止,然後再利用第十八小節的旋律作變奏,以銜接 到A’段的前奏,第二十二小節到第二十四小節是一個過門。值得一提的是,歌者最末 一個音特別使用還原記號,使尾音上揚,這是為了象徵主角跳蚤得意洋洋,如

【譜例34】。

【譜例34】〈跳蚤之歌〉第 18-23 小節

歌者演唱「公子於是換新裝」(In Sammet und in Seide)進入到 A’段(第三十小節

到第四十五小節),貝多芬稍微在歌者的節奏型態作改變,皆改變為附點拍子而帶點俏 皮可愛的感覺。歌者在演唱時如A 段,利用音量的強弱對比作出效果,如【譜例35】。

【譜例35】〈跳蚤之歌〉第 38-44 小節

在A’的尾音,也和 A 段一樣將 B 音還原,因為本段的主角也是跳蚤,所以用同樣 的手法象徵跳蚤繼續在朝中橫行。

在A’的尾音,也和 A 段一樣將 B 音還原,因為本段的主角也是跳蚤,所以用同樣 的手法象徵跳蚤繼續在朝中橫行。

相關文件