第四章 研究結果
第二節 僑生華語學習背景、困境及因應策略
本節共三部份,第一部分介紹僑生華語學習背景,第二部分提出僑 生在校園與職場面對的華語困難點,第三部分為僑生面對這些困難點所 採取的因應策略。
一、僑生華語學習背景 (一) 來臺前的華語能力不一
高職建教僑生專班的僑生,來臺灣前的華語能力高低,影響僑生來 臺適應及華語學習情形。訪談泰國僑生,在家即交談語言是中文,畢業 於泰北當地華語學校,該校為當地中文學校,該校使用的教材,全為「臺 灣版」國小、國中及高中教材。該名僑生在泰國讀完國三課程才來台灣,
華語程度明顯高於他國僑生。
泰籍僑生提到:「在泰國上課時間是下午 4:30 到 19:00,學生們從泰 國學校放學後,緊接著上中文課,三堂課程一堂 45 分鐘,包含國文、數 學、英文什麼的啊就是功課表上有的,還有做錯事要罰寫的弟子規,星 期六是上整天。我們學校用的全部都是臺灣的書,連聯絡簿和教師日誌 都是,因為我當過學藝股長,所以我知道。」( 2018/5/18)
受訪印尼僑生的雙親華語能力不足,外公外婆則具備華語能力,但 是因為跟外公外婆接觸時間有限,加上環境的影響,該名印尼僑生華語 能力不流暢,他會自掏腰包到印尼坊間學華語,來臺灣之前,已學過一 年的華語課,他表示來臺灣後,自己的學習態度要積極才能跟上別人。
印尼僑生提到:「我為了來臺灣,本來不怎麼會的中文,就要趕快會,不 然來臺灣怎麼辦?我就趕快找中文補習班,在(印尼)當時中文課是一個 禮拜上一次課,每次上課時間約三個小時,每月學費約 800 台幣,放學
48
就盡量跟外公外婆講中文,我是學了快一年才來臺灣的」 (2018/5/18)
第三位受訪僑生為越南華人第三代子孫,祖先來自大陸廣西。該生 在僑居地時自認中文並未學好,來臺灣前自從告知錄取臺灣的高職建教 僑生專班後,該生並未察覺華語能力好,可協助其生活與學習的種種問 題,所以沒有下功夫將中文學好,以至於來到臺灣才驚覺自己在聽說讀 寫方面都困難重重,產生巨大的挫折感。越南僑生談到:「我來自臺灣前,
才到越南的中文學校上三個月的課。那時的中文課時間是一星期才上 3 天,每次上 2 小時,一個月的學費大概是 500(臺幣),我沒有很認真在 學,而且在越南我學的是簡體字和中國的(拼音),跟臺灣的(字體和拼 音)不一樣,我根本還不太會中文就來臺灣了,來台灣後才發現甚麼都 看不懂、聽不懂,嚇死我了!」 (2018/5/18) (2018/6/7)
小結
雖然均為華裔子弟,但是,受訪僑生來臺灣就讀前具備基本的華語 能力程度不一,與家庭背景和僑居地有極大的關係,若僑生有基本華語 能力,將可增加僑生在臺灣學習的速度。僑生來臺灣灣前,若華語能力 不足,會選擇到華語學校或補習班加強能力。
綜合上述,本研究與黃琡雯的研究(2012)有相似的結果:「我在僑 居地就是讀完那個國中而已。讀完國中,然後我再讀那個中文讀一年,
然後我去到外面以後,去找一家公司,就是台灣的公司,然後我去當翻 譯 」40。 本研究與邱詩雯、戴榮冠的研究(2017)亦有相似的結果:「來 自印尼三位學校的學生,中文教學僅是每週只有 2 ~ 4 節的選修課,使 用之教材為對外華語教材,以培養學生生活華語會話為主,他們的程度
40黃琡雯(2012) .高職輪調式建教合作僑生專班學生生活適應之研究.屏東市:
國立屏東科技大學技職教育研究所碩士。頁 64
49
還不好就來台灣了,常常聽不懂老師在說什麼」41
整理上述資料發現,來臺灣前的華語程度不一。受訪泰國僑生華語 程度到國中三年級程度、受訪印尼僑生程度則學習一年、受訪越南僑生 的程度則不到三個月。而研究生黃琡雯論文裡提到的僑生,來臺灣前華 語程度為國三,邱詩雯、戴榮冠提到期刊裡的印尼僑生,「中文教學僅是 每週只有 2 ~ 4 節」、「他們的程度還不好就來台灣了,常常聽不懂老師 在說什麼」。綜上所述,僑生來臺灣前華語程度不一是存在的現象。
(二)選擇來臺就學的原因不同
僑生居處於僑居地已逾十載,藉臺灣政府僑教政策的宣導,致使 僑 生滿懷理想,遠渡重洋來臺灣升讀高職建教僑生專班,其原因為如下:
1、想半工半讀,得到學歷賺取生活費,也想學中文
受訪泰國僑生提到:「因為我的學校用的是臺灣的書,梳理有時候會 講道臺灣的事,加上,暑假的時候,臺灣的老師會帶臺灣的學生去我的 學校,他們會講很多臺灣的事,讓我覺得來臺灣是很好的機會,而且還 可以 一邊 工 作一 邊學 中文 ,還 能 拿到 高中 學歷 ,我 覺 得很 好啊 !” 」 (2018/5/18)
另外,受訪印尼僑生提到:「會選擇到臺灣就讀僑生專班是我自己決 定的,因為去年沒辦法拿到新加坡的獎學金,曾經因為失去到新加坡學 華語的機會,很失望,後來聽朋友說,可以來臺灣一邊工作一邊賺錢,,
41邱詩雯、戴榮冠(2017).日語借詞與僑生華語文教學.高雄應用科技大學人文與 社 會科學學刊 3 卷 2 期,頁 41-43。
50
學中文和賺錢一樣重要,我覺得很好,就來了!」(2018/5/18)。 又說「我 想出國看看世界,家人講該怎麼走時,我的外公一直叫我要來臺灣就讀,
選那個一邊工作邊學中文的建教僑生技職專班,所以我就來臺灣了。 」 (2018/5/18)
受訪印尼僑生提到:「我的姊姊現在在念那個大學,賺錢的那種建教 班三年級,中文很會說,還賺到錢寄回家,姊姊叫我一定要來臺灣又賺 錢又學中文。」(2018/5/18)
本研究與阮瓊花(2019)的論文有兩則類似的結果,第一則為「我 們來這邊修讀建教生,每個人都有不同的原因,大部分是想來這邊賺錢,
我來台灣只是一邊學習中文的,一邊工作的42」,第二則為「我們來這邊 選讀建教生。每個人有不同的原因。大部分是想來這邊邊賺錢,有人是 避免當兵,我來台灣只是一邊學中文,一邊工作賺錢43」
整理上述資料發現,受訪的泰國、印尼、越南此三名僑生,與研究 生阮瓊花論文裡的受訪僑生,選擇高職建教僑生專班就讀,均受「可半 工半讀又可學中文」吸引前來。
2、 想成為「臺灣人」
受訪泰國僑生提到:「會選擇到臺灣讀這個(高職建教僑生專班),是 因為在泰國的時候,聽到很多臺灣的事,從小就很想來臺灣,想畢業後 我留在臺灣,想變成臺灣人,想賺錢,不想給爸爸媽媽擔心。」 (2018/5/18)
42 阮瓊花(2018) .生產新的勞動力:越南華僑建教生在臺情況.高雄市:國立中山 大學社會學系碩士班。頁 24
43阮瓊花(2018) .生產新的勞動力:越南華僑建教生在臺情況.高雄市:國立中山 大學社會學系碩士班。頁 23
51
(2018/6/7)
受訪的越南僑生提到:「我姊姊說讀臺灣讀這個(高職建教僑生專班) 很好啊!她說她大學畢業以想留在臺灣很久,想變成臺灣人,想賺錢,
我有看到她存很多錢,這樣很好啊!我也想變成臺灣的人。」 (2018/5/18) (2018/6/7)
本研究與阮瓊花(2019)的研究有類似發現:「我想出國看看和越南 有什麼不同,我打算在台灣念大學,台灣人很好,真的愛上台灣,想留 在台灣了(笑!)」 44。
綜上敘述,研究生受訪的泰國與越南僑生,與研究生阮瓊花論文內受 訪的僑生均提到,想「成為臺灣人」,因為可以工作賺錢、薪水較高與人 情味濃。未來「成為臺灣人」,成為部分僑生來臺灣的主因之一。
二、僑生在校園與職場面對的華語困難點學習
整理三名受訪僑生受訪資料發現:三名僑生均表示公司華語難度低 於校園華語。以下就兩部分說明:第一部分為整理公司華語難度低於校 園華語的訪談結果,第二部分為三位受訪者表達出對在校華語學習困難 點,茲就聽、說、讀和寫四方面,分述如後。
第一部分:職場與公司宿舍華語困難度低於校園華語
44阮瓊花(2018) .生產新的勞動力:越南華僑建教生在臺情況.高雄市:國立中山 大學社會學系碩士班。頁 24
52
就讀高職建教僑生專班的僑生,沉浸的全華語情境包含校園環境與 工作職場環境。研究者訪談三位僑生時,發現他們均表示對工作職場的 華語情境無大礙。以下敘述,先闡明工作職場與公司宿舍問題,再表述 僑生們的校園華語問題。
受訪 泰籍 僑 生表 示 :「 我在 公司 做的是 填單子 ,因為 我的中 文比較 好,就被叫來寫單子。公司的姊姊一開始會跟我說怎樣怎樣寫單子,雖 然一開始(單子)上面很多詞我不知道意思,但是,公司有翻譯的,而且 我常常寫、每天寫,後來我覺得寫單子是很簡單的。」,「公司宿舍華語 和學校的很像啊!都很簡單的,只有一點點不一樣的是有的洗衣機只能 用『 洗衣精 』、不能用『 洗衣粉 』,有人不知道是故意的還是中文不 好,就亂弄。」(2018/5/18) 「學校的中文難很多,很多課本看不懂,要 算成績的,不懂成績就不好。還有校規做錯了,會被處罰,可是有時候 真的看不 懂、 聽不懂 ,來不及 問別 人就做 錯了。所 以學 校比較 難!」
(2018/6/7)
受訪印籍僑生表示:「在公司我每天聽到的就是『回話要大聲一點,
音量要大一點』、『速度要快,產出量要夠』、『下班的時候,要打掃乾淨』。 聽了我都會背了,有什麼難的。」,「宿舍的(華語),都可以啊!規定啊!
貼在牆壁上的中文,懂意思啊!而且我累死了,回宿舍洗完澡後,只想 滑手機和睡覺而已。」(2018/5/18) 「我有點失望,我在公司地的工作不 太需要講話,眼睛看機器,記得動手就好了。」 (2018/5/18)。
受訪越南僑生表示:「公司貼的越南翻譯我看得懂。剛開始怕領班知 道我的中文很爛,聽不懂不敢說,結果她就很生氣罵我『聽不懂,不要 點頭』,後來把我換到不用講很多(話)的工作,然後我就很常聽到『工作
受訪越南僑生表示:「公司貼的越南翻譯我看得懂。剛開始怕領班知 道我的中文很爛,聽不懂不敢說,結果她就很生氣罵我『聽不懂,不要 點頭』,後來把我換到不用講很多(話)的工作,然後我就很常聽到『工作