• 沒有找到結果。

第五章 研究結論與建議

第一節 研究結論

從第四章的班級問卷調查,發現華裔子弟到臺灣就讀高職建教僑生 專班,不僅可習得一技之長,未來的人生更有大轉的機會。本研究以問 卷調查法與訪談法進行處處,得到結果如後:問卷調查結果首先「得知 來臺前,僑生華語程度不一」,受訪班級將越南、泰國、印尼與馬來西亞 僑生們,不分國籍將僑生們安排在同一班級,因為伴隨國籍國情迥異,

華語程度、華語使用方式、語言詞彙亦不相同,懸殊比例的國籍放在同 一班,是研究發現的第一個結果。其次,「來臺灣前僑生會正體字或簡體 字」,這部分問卷結果顯示僑生們來臺灣前,會簡體字的人數多於會正體 字的人數,大份部的僑生來臺灣前學的是簡體字。再則,來臺灣前的中 文學習時間,超過一半的僑生學不到半年的中文,便來臺灣,僑生們選 擇當地的中文學校學中文、學習時間不到半年的僑生占多數。

僑生「聽得懂教師授課時使用的教室用語」僑生們對教師授課時使 用的教室用語,理解度高達 83﹪的僑生,僅 12﹪表示聽不懂,可見僑生 專班授課教師群教室用語得宜,能被僑生們廣泛理解接受。在「可完成

88

課堂作業、認為現行教材不適用、對月考考卷的理解有限」, 問卷結果 顯示,可以、不可以、可以一半,這三選項呈現近乎平均現象,至於課 堂使用的課本,有 51﹪近一半的僑生認為現行課本看不懂,月考考卷部 分,問卷呈現約 45﹪看得懂,以此得知,約 50﹪對課堂作業、現行教材、

月考考卷的理解度不到一半。再來,結果呈現「國文與英文分組上課後 學習效果佳」

國英數分組上課後,對於分組的國文課僑生反應,有 46﹪認為聽得 懂,聽得懂的人占了接近一半的人數;英文課分組上課部分,49﹪認為 聽得懂,30%還是聽不懂,聽得懂的人語國文分組一樣,占了近一半,

可見分組上課對學習是有效果的。未分組上課的電腦課,21﹪認為聽得 懂,39%認為還是聽不懂;電子實習課部分,35﹪認為聽得懂,37%還 是聽不懂。由此得知,國文與英文課進行依華語能力分組上課,能提高 這兩科目的學習效果。而電腦課與電子實習課未進行分組,僑生聽得懂 的比例低於進行分組的國文與英文課。

在「職場有學習臺語的需求」問卷結果顯示 90﹪的僑生認為,在公

司可以以普通程度以上表達上班時的用語,超過半數的比例顯 示,僑生 可以聽得懂與看得懂職場華語,而僑生也能以超過半數的比例顯示,宿 舍華與對他們而言是看得懂也聽得懂;再則,70﹪僑生認為逾工作職場 上,學臺語的需要性是問卷超過半數比例顯示「普通需要」

89

發現他們來台灣前的華語能力背景不一,影響了他們在臺灣學習效 果與生活適應,他們說明當初選讀台灣的高職輪調式建教合作僑生技職 專班的主因為「想半工半讀,得到學歷賺取生活費,也想學中文」及「想 成為臺灣人」。訪談時,表示學習華語的困難處為在聽說讀寫四方面均有 所感。在聽力部分表示在臺語和流行語聽不懂意思的現象,但是,流行 語雖然對僑生有字面理解的問題,卻具有學習的吸引力。聲調部分,受 訪僑生對如何發出正確的四聲聲調,在聽音與發音之間,感覺有困難度,

特別是如何發出準確的一聲和四聲音,挫折感更甚一聲和二聲。在閱讀 部分,表示識字量不足與無法有效理解教科書內容,認為認讀更多字詞 的領域,才能有效提升閱讀效果,三位受訪僑生均對自己的識字量不足,

缺乏信心並表示學習困難。再則,僑生們也表示看不懂現行課本內容、

整學期使用不到一半就丟了,另外,泰籍僑生特別表示學習文 言文,對 他而言是困難的,因為有些已知的字,夾雜於文言文中,與原先理解的 意思不同,加上文言文中的用字更艱深,他的理解就更有限、更覺艱澀。

最後,在書寫部分為感到書寫漢字困難與書寫正體字挫折感重,外國學 生學習漢字是很大的困難與挑戰 。三位受訪僑生,除了泰國學生外,印 尼及越南僑生,均表示書寫中文字,不論筆順或字型,均為不易之事。

在書寫簡體字部分,除了泰籍僑生來臺灣前學的是臺灣的教科書版本,

訪談時表示在書寫正體字時無大礙,印尼與越南僑生,均表示書寫字時,

熟悉簡體字大過正體字,因此在書寫時,會受到已學過或看過的簡體字 影響,而書寫出錯誤的正體字,或認得正體字但是寫不出正體字的現象。

90

訪談泰國、印尼與越南三位僑生研究發現僑生對「無法理解臺語與 流行語」的因應方式為主動找台灣人學臺語,但是只想學基本的臺語和 髒話,目的是可以基本溝通和自保,並不想深入學習。對於不解流行語 的因應方式和無法理解臺語相似,均採取主動尋找答案,透過向他人請 求協助或主動上網找尋答案,對「聲調無法到位、帶著本國腔」的因應 方式和無法理解臺語語不解流行語亦相似,亦採取主動尋找答案。僑生 們明白自發性主動積極以中文語臺灣人交談,是聲調到位、減少本國腔 掉進步主因,輔以網路資源、手機 APP 協助,雙管齊下,希望達到改善 效果。對識字量不足與無法有效理解教科書內容的因應方式為以造字字 理的圖像式,可增加學習效果減低學習困難感。書寫部分,對漢字書寫 感到困難與書寫正體字挫折感重的因應策略為:機械性記憶練習,認為 重複寫、重複練習,加上書寫與整理的功夫,可以提高效果。

訪談建教僑生職專班國文、英文、數學和電腦 4 位任教教師教學困 境後,發現教師們提到「僑生華語程度不一」、「僑生課程專業能力不一」、

「學習態度不一」、、「現行教材不適」、「未具專業華語背景」均為教學 困境。針對訪談教師提出的教學困境,提出的因應策略有:(一)「僑生 華語程度不一」之因應策略為依「華語能力」分組上課。針對依「華語 能力」分組上課,國文、英文、數學及電腦教師表示以曾以華語能力分 組上課,以高華語程度僑生講解或帶領低華語程度的僑生,均可提高學 習效果。(二)依「專業知識」分組上課之因應策略為依「專業知識」分 組上課。將來自各國的僑生,依各科基本能力分組,如電腦課則依資訊 能力高低分組、英文課則依英文能力優劣分組,亦可提高教學成效。況

91

且分組後,教師亦可依其專業能力引導僑生學習專業知識,因為教師專 業知識可以說是教師教學的重要基礎,(三)「現行教材不適用」之因應 策略為授課教師自編教材。四位僑生專班授課的教師均認為自編教材可 提高學生學習成效,也透露出資編教材可解決現行教材不適用的問題。

(四)「僑生學習態度不一」之因應策略為強化僑生學習態度。英文和電 腦教師為了強化僑生學習態度, 策略上有正增強(鼓勵、稱讚、獎勵) 與負增強(處罰),國文教師則聚焦在教學法與課堂 的活潑性,數學老 師則是進行差異化標準要求,使學生達到適合他們程度的學習成就感。

凡此策略,可見授課教師群的用心。(五)「教師未具專業華語背景」之 因應策略為進修華語專業知能四位教師對增進華語專業之能,均肯定主 動學習的態度華語文教師需要專業華語文教學學養,這仍是華語教師首 要必備條件, 因為這是學生最需要的。

相關文件