• 沒有找到結果。

【列支敦斯登案】分析及評釋

第四章 國家偵查的私人参與─以國家購買證據為中心

第三節 【列支敦斯登案】分析及評釋

針對本案所觸及的實體法、程序法及證據法問題,從地方法院到聯邦憲法 法院都僅是點到為止。正如學者所言,只要聯邦憲法法院堅守例外時方肯認證據 禁止的立場,那麼實難以期待該些問題獲得充分的澄清。至於聯邦憲法法院未深 究的問題面向,包括涉案之私人及公務員行為的實體法上評價、取得及轉交光碟 的程序法依據,及至證據使用禁止的肯否立場及其效力範圍等重要問題,只能留 待學說的進一步釐清。

第三節 【列支敦斯登案】分析及評釋

依照國際法上的主權原則(Souveränitätsprinzip),各國在其領土內具有不受 限制的租稅權。且國際法上也肯認國家可對其主權所及的人民發生於國外之事件 課稅,但該國外事件必須與國內有真實或充足的連結關係,且該連結關係至少必 須要具備最小程度的合理性。依此,德國購入的光碟內載有納稅義務人之帳戶資 料,而該些人有居住於德國境內之事實,已具有前述的最小程度合理性,因此德 國政府得調查其納稅資料;再者,既然賦予國家租稅權,其權限範圍當不僅限於 課稅,還必然地包括其他附屬權能,諸如為了實現租稅目的而調查相關事實,並 對逃漏稅事件發動刑事程序,因此,德國政府就其人民的國外資產進行調查具合 理性28

認識案件背景之後,以下區分實體法(第一項)、程序法(第二項)及證據 法(第三項)三個層面說明衍生自此的意見及辯論。

第一項 實體法層面

本項介紹光碟取得所涉及之實體法規範。系爭光碟是由前銀行雇員所拷貝攜 出,再由事後收到消息的德國政府買下,因此二者的可罰性皆應予以討論,下文 依時序先後說明線民取得光碟(第一款)及德國收買光碟(第二款)所涉之刑法 規範;此外,取得及至交付租稅光碟的過程,其間已跨越不同國境,因此也須一 併處理德國刑法效力範圍的問題。

28 Kaiser, Zulässigkeit des Ankaufs deliktisch erlangter Steuerdaten, NStZ 2011, 383, 384.

第一款 階段一:線民取得光碟

第一目 刺探電磁紀錄罪

線民於任職銀行時將客戶資料拷貝攜出,涉及德國刑法第202 條 a29,依該 條所定,破解電腦之保護措施,無權取得或入侵非供己用且設有特定防護的電磁 紀錄者,構成刺探電磁紀錄罪(可比較我國刑法第358 條規定)。縱然情報提供 者拷貝銀行之客戶資料符合本罪之構成要件,也是在列支敦斯登境內所為,而非 在德國,德國刑法欲對其行為發生規制效力的可能依據是德國刑法第 7 條第 1 項30,依該條項規定,當犯罪被害人為德國人民,且犯罪地亦處罰該罪時,刑法 對該行為人具有效力(可比較我國刑法第7、8 條之規定)。因此接下來的問題 是,帳戶所有人是否為本罪之被害人?

依照通說,本罪的保護法益為資訊支配權,亦即保護有權利接近資訊之人 對資訊之支配,至於該些資訊中所承載的秘密則不在規範保護目的之內。換言 之,此處的被害人為客戶資料被竊取的銀行,並非資料背後涉及的德國人民,結 論是無德國刑法之適用餘地31

第二目 不正競爭防制法第 17 條第 2 項第 1 款

不正競爭防制法第17 條第 2 項第 1 款的企業間諜行為(可比較公平交易法 第19 條第 5 款)在結構上與前述的刺探電磁記錄罪有相似之處(條文內容見下 述第三目、貳),保護法益同樣也是資訊支配人的祕密法益,基於與前述同樣的 理由,即使情報提供者之行為符合本款所定之態樣,也僅是損害外國銀行之資訊 秘密權,而非德國人民,故無德國刑法適用餘地32

29 § 202 a StGB :

(1) Wer unbefugt sich oder einem anderen Zugang zu Daten, die nicht für ihn bestimmt und die gegen unberechtigten Zugang besonders gesichert sind, unter Überwindung der Zugangssicherung verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.

(2) Daten im Sinne des Absatzes 1 sind nur solche, die elektronisch, magnetisch oder sonst nicht unmittelbar wahrnehmbar gespeichert sind oder übermittelt werden.

30 § 7 I StGB :

Das deutsche Strafrecht gilt für Taten, die im Ausland gegen einen Deutschen begangen werden, wenn die Tat am Tatort mit Strafe bedroht ist oder der Tatort keiner Strafgewalt unterliegt.

31 Vgl. Kühne, Die Verwertbarkeit von illegal erlangten Steuerdaten im Strafverfahren, in: FS-Roxin, 2011, S. 1274; Pawlik, Zur strafprozessualen Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter auslandischer Bankdaten, JZ 2010, 693, 697; Satzger, Der Staat als „Hehler“ ? - Zur Strafbarkeit des Ankaufs rechtswidrig erlangter Bankdaten durch deutsche Behörden, in: FS-Achenbach, 2011, S. 454.

32 Kühne, Die Verwertbarkeit von illegal erlangten Steuerdaten im Strafverfahren, in: FS-Roxin, 2011,

第三目 不正競爭防制法第 17 條第 2 項第 2 款

33 § 3 StGB: Das deutsche Strafrecht gilt für Taten, die im Inland begangen werden.

34 § 9 I StGB: Eine Tat ist an jedem Ort begangen, an dem der Täter gehandelt hat oder im Falle des Unterlassens hätte handeln müssen oder an dem der zum Tatbestand gehörende Erfolg eingetreten ist oder nach der Vorstellung des Täters eintreten sollte.(強調處為本文所加)

35 Pawlik, Zur strafprozessualen Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter auslandischer Bankdaten, JZ 2010, 693, 697; Satzger, Der Staat als „Hehler“ ? - Zur Strafbarkeit des Ankaufs rechtswidrig erlangter Bankdaten durch deutsche Behörden, in: FS-Achenbach, 2011, S. 449.

36 全稱為 Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb (UWG),條文部分中譯參自行政院公平交易委 員會網站: http://www.ftc.gov.tw/internet/main/doc/docDetail.aspx?uid=1069&docid=11202(最後 瀏覽日:2012/6/8)。

§ 17 UWG:

(1) Wer als eine bei einem Unternehmen beschäftigte Person ein Geschäfts- oder Betriebsgeheimnis, das ihr im Rahmen des Dienstverhältnisses anvertraut worden oder zugänglich geworden ist, während der Geltungsdauer des Dienstverhältnisses unbefugt an jemand zu Zwecken des Wettbewerbs, aus Eigennutz, zugunsten eines Dritten oder in der Absicht, dem Inhaber des Unternehmens Schaden zuzufügen, mitteilt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.

(2) Ebenso wird bestraft, wer zu Zwecken des Wettbewerbs, aus Eigennutz, zugunsten eines Dritten oder in der Absicht, dem Inhaber des Unternehmens Schaden zuzufügen,

1. sich ein Geschäfts- oder Betriebsgeheimnis durch a) Anwendung technischer Mittel, b) Herstellung einer verkörperten Wiedergabe des Geheimnisses oder c) Wegnahme einer Sache, in der das Geheimnis verkörpert ist, unbefugt verschafft oder sichert oder

2. ein Geschäfts- oder Betriebsgeheimnis, das er durch eine der in Absatz 1 bezeichneten Mitteilungen oder durch eine eigene oder fremde Handlung nach Nummer 1 erlangt oder sich sonst unbefugt verschafft oder gesichert hat, unbefugt verwertet oder jemandem mitteilt.

第一項

任職於事業之人,出於競爭之目的、圖利自己、為第三人之利益、或意圖對 事業主造成損害,而將於其僱傭關係之範圍內,所被委予或取得之交易或營 業秘密,於僱傭關係存續期間,未經允許而告知他人者,處三年以下之有期 徒刑或得併科罰金。

第二項

出於競爭之目的、圖利自己、為第三人之利益、或意圖對事業主造成損害者,

而有下列之情形者,其刑罰亦同:

一、透過下列之方式,未經允許而取得或備份交易或營業秘密者:

(一)技術工具之使用,

(二)將秘密以有體化方式重現後加以製作,或,

(三)取走內含將機密有體化之物,

二、將透過第一項所稱之告知之一,或透過依第一款之自己或他人之行為,

所得到之交易或營業秘密,或以其他無權而取得或備份之交易或營業秘密,

無權而利用或告知他人者。

不正競爭防制法之立法目的在於保護市場的參與者(特別是消費者及競爭 者)。其中第17 條的規範保護目的除了在防止企業的營業或交易秘密洩露外,也 同時維護純潔而有效的市場競爭中所具有的公共利益37

参、本案分析

一、行為主體

本罪的行為主體並無特別限制,與同條第 1 項的行為人必須是任職於企業 之人的身分犯有所不同,原則上任何人皆得為本款之行為人38

(3) Der Versuch ist strafbar.

(4) In besonders schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter 1. gewerbsmässig handelt, 2. bei der Mitteilung weiss, dass das Geheimnis im Ausland verwertet werden soll, oder 3. eine Verwertung nach Absatz 2 Nr. 2 im Ausland selbst vornimmt.

(5) Die Tat wird nur auf Antrag verfolgt, es sei denn, dass die Strafverfolgungsbehörde wegen des besonderen öffentlichen Interesses an der Strafverfolgung ein Einschreiten von Amts wegen für geboten hält. (6) § 5 Nr. 7 des Strafgesetzbuches gilt entsprechend.

37 Janssen/Maluga, in: Münchener Kommentar zum Strafgesetzbuch, Bd. 1, 2010, UWG § 17 Rn. 9 f.

38 Diemer, in: Erbs/Kohlhaas(Hrsg.), Strafrechtliche Nebengesetze, 2012, UWG § 17 Rn. 42; Satzger,

二、行為

本條款所規制的行為態樣之一乃是行為人將依同條第 1 項或前款方式所得 之交易或營業秘密,無權地加以使用或告知他人。依此,可再進一步說明與本文 較相關的構成要件要素:

(一)交易或營業秘密

本法對於何謂交易或營業秘密並無明確的定義,惟大抵凡是與營業相關而未 公開、僅特定範圍之人知悉之事實,且企業所有人對該事實之保持秘密具有一定 的經濟利益,而按照其明知或可得推知之意亦可知其有保密之意思時,即屬此處 的營業秘密。由此定義可知,秘密的概念相當廣泛,外國企業的秘密實亦涵蓋在 內。另外,銀行因客戶身分外洩而可能帶來的損失,也足以說明銀行對此些資訊 的保持秘密具有經濟利益及保密意思39

然而往往被忽略的是,此些營業資訊攸關逃漏稅犯罪,與犯罪過程具有直接 關連性。此時是否仍在營業秘密的保護範圍之內?絕大多數學說採肯定見解,因 為即便是涉及犯罪之事項,仍可能具有經濟價值,資訊外洩同樣會造成企業的經 濟損害40;然而亦有部分見解採不同看法,認為秘密若涉有犯罪或者非輕微之道 德違反事件,持有人不得主張對其有正當的秘密利益,且其他類似法規亦應與此 相一致,例如德國刑法第203 條洩密罪所稱之「秘密」,其保護範圍亦應排除不 法與其他道德上可責的嚴重事項41

秘密之概念是否涵蓋涉及犯罪之事項,在本案乃不可忽視的問題。若是認為 涉及犯罪之事不在營業秘密的保護範圍內,則購買逃漏稅光碟將因構成要件不該 當而根本不構成犯罪,亦無必要再往下討論其他要件。但不論如何,縱使是為了

Der Staat als „Hehler“ ? - Zur Strafbarkeit des Ankaufs rechtswidrig erlangter Bankdaten durch deutsche Behörden, in: FS-Achenbach, 2011, S. 450.

39 Vgl. Satzger, Der Staat als „Hehler“ ? - Zur Strafbarkeit des Ankaufs rechtswidrig erlangter Bankdaten durch deutsche Behörden, in: FS Achenbach, 2011, S. 450; a. A. Kühne, Die Verwertbarkeit von illegal erlangten Steuerdaten im Strafverfahren, in: FS-Roxin, 2011, S. 1274. 此不同意見認為不 正競爭防制法之保護範圍僅及於國內企業,因此私人竊取國外銀行資料不違反本條,而受到間接 影響的本國客戶並非企業,也不是本法適用對象。

40 Koch, Korruptionsbekämpfung durch Geheimnisverrat? - Strafrechtliche Aspekte des Whistleblowing, ZIS 2008, 500, 503.

41 Vgl. Koch, Korruptionsbekämpfung durch Geheimnisverrat? - Strafrechtliche Aspekte des Whistleblowing, ZIS 2008, 500, 503; Kargl, in: Kindhäuser/Neumann/Paeffgen, Strafgesetzbuch, Bd. 2, 3. Aufl. 2010, § 203 Rn. 8.

使刑事追訴所必要的資訊傳遞免於受到刑法制裁,仍無必要提前在構成要件階層 即將營業秘密的範圍加以限縮,不如把焦點放在阻卻違法事由上。因此結論上,

本案的逃漏稅資訊同屬營業秘密42

(二)使用

本款所稱的「使用」係指意圖將某物的價值加以取用,此亦包括以經濟上的 方式為之,至於實際上該秘密以如何方式被使用,則只是次要的問題43。在本案 中,線民將光碟轉賣給德國政府,使後者能夠知悉光碟所承載的內容;且透過資 料的轉交,行為人獲有大筆報酬,故已構成使用行為44

(三)無權

本款所稱的「無權」係指不具有正當化事由,當行為人具有正當化事由或基 於法定義務而將特定秘密予以公開時,即非無權,例如依照德國刑法第138 條的

本款所稱的「無權」係指不具有正當化事由,當行為人具有正當化事由或基 於法定義務而將特定秘密予以公開時,即非無權,例如依照德國刑法第138 條的