• 沒有找到結果。

名詞性後綴: 「~子」

在文檔中 立 政 治 大 學 (頁 139-0)

第四章 《水滸傳》的後綴構詞

第一節 名詞性後綴: 「~子」

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

加上「子」這個虛詞素後,在詞義上有較大的變化。185

隨著詞彙的快速演變,虛詞素也可以成為變詞手段並標誌詞類,同樣以「子」

為例,「刷子」、「包子」、「夾子」、「胖子」、「罩子」等,在能夠獨用的詞素後加上「子」

字,整個詞就由原來的動詞或形容詞變成名詞,這種方式不僅成為構詞的手段,亦 可成為變詞的手段。

王力於《漢語史稿》中曾提到,在上古時代「子」字已經有了詞尾化的跡象,

然而要把詞尾「子」字和非詞尾「子」字區別開來是相當困難的:

由於鑑定詞尾的主要標準是輕音,但是古代的史料並沒有把輕音記錄下來,

現在我們只能憑意義來看它是不是詞尾。186

根據王力先生所述,他認為具有孩子之意,如「兒子」;用作尊稱,如「君子」;

指禽獸蟲類的初生者,如「虎子」;指鳥卵,如「雞子」;指某種行業之人且「子」

讀音非輕聲,如「舟子」;指圓形的小東西,如「黑子」等六大項目,都不該認為是

「詞尾」用法。

錢玉蓮於 2006 年的《現代漢語詞彙講義》書中提到,詞尾「子」是名詞的標誌,

可以指人,也可以指其他事物,他又指出:

名詞後邊帶「子」的很多,動詞、形容詞和量詞後邊加詞尾「子」就變成了 名詞。由此可見,「子」是形態標。大多數詞尾「子」都讀輕聲。187

在《水滸傳》全書中,詞尾「子」構成的指人名詞,如:漢子、探子、妻子、

妹子等,或是由詞尾「子」構成的指事物的名詞,如:鍋子、裙子、窗子、盤子等,

由於文中後綴「~子」的派生詞彙量極大,筆者先依據其詞義類型加以分類:

一、用以表示職業身分

二、用以表示人器官部位或身體現象 三、用以表示親屬稱呼

四、用以表示動物昆蟲名

185 張壽康:《構詞法和構形法》(湖北:人民出版社,1981 年),頁 47。

186 王力:《漢語史稿》(北京:中華書局,1980 年),頁 262。

187 錢玉蓮:《現代漢語詞匯講義》(北京:北京大學出版社,2006 年),頁 67。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

59)

門子見勢頭不好,一箇飛也似入來報監寺,一箇虛拖竹蓖攔他。智深用手隔 過,叉開五指,去那門子臉上,只一掌,打得踉踉蹌蹌﹔卻待掙側,智深再 復一拳,打倒在山門下,只是叫苦。(第四回,頁 59)

門子聽得半山裏響,高處看時,只見魯智深一步一攧,搶上山來。兩個門子 叫道:「苦也!前日這畜生醉了,今番又醉得不小可!」(第四回,頁 64)

小人到府前,尋見一個門子,接了書入去。少頃,門子出來,交收了信籠,

著小人自去尋客店裏歇了。次日早五更去府門前伺候時,只見那門子回書出 來。(第四十回,頁 583)

2.漢子

「漢子」一詞用可用指古時北方少數民族對漢族男子的稱呼,出現於《北齊書.

魏蘭根傳》中:「何物漢子,我與官,不肯就!」後用為對男子的通稱。雖亦有好 漢、大丈夫的用法,如明代李贄《五死篇》:「夫如此而死即已不可得,如彼而死 又非英雄漢子之所為,然則將何以死乎?」然「漢子」一詞仍多具貶義。190《水滸 傳》全書中「漢子」一詞出現 120 次,皆為男子之通稱,例如:

魯智深觀見那漢子挑擔桶上來。坐在亭子上,看這漢子也來亭子上,歇下擔 桶。智深道:「兀那漢子,你那桶裏甚麼東西?」那漢子道:「好酒!」(第 四回,頁 58)

待他來得較近,林沖把朴刀捍翦了一下,驀地跳將出來。那漢子見了林沖,

叫聲:「阿也!」撇了擔子,轉身便走。林沖趕將去,那裏趕得上,那漢子 閃過山坡去了。(第十一回,頁 158)

武松是箇直性的漢子,只把做親嫂嫂相待,誰知那婦人是箇使女出身,慣會 小意兒,亦不想那婦人一片引人的心。(第二十四回,頁 332)

190 《漢語大詞典》第六卷(台北:東華書局,1997 年),頁 47~48。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

又「漢子」一詞雖無貶義,然而筆者觀察《水滸傳》中「漢子」一詞的前後用 法,除了指稱男子之外,多具帶有貶抑的色彩意義,如:

洒家是箇粗鹵漢子,又犯了該死的罪過。若蒙員外不棄貧賤,結為相識,但 有用洒家處,便與你去。(第四回,頁 53)

那僧人叫道:「兀那青面漢子,你是甚麼人?」楊志道:「洒家是東京制使 楊志的便是。」(第十七回,頁 231)

原來這婦人,見武大身材短矮,人物猥獕,不會風流,這婆娘倒諸般好,為 頭的愛偷漢子。(第二十四回,頁 330)

兩個人便搶入來,將武松按定,一條繩索綁了。那四個男女道:「這鳥漢子 卻肥,好送與大哥去。」武松那裏掙扎得脫,被這四箇人奪了包裹、朴刀,

卻似牽羊的一般,腳不點地,拖到村裏來。這四個男女,於路上自言自說道:

「看這漢子一身血跡,卻是那裏來?莫不做賊著了手來?」(第三十一回,

頁 441)

湯隆入得門坐下,便問道:「主人家,借問一問:曾有個鮮眼黑瘦漢子,挑 個紅羊皮匣子過去麼?」(第五十六回,頁 835)

李逵大怒,正待跳將起來,被那漢子肋羅裏只一腳,踢了一交。李逵叫道:

「贏他不得。」爬將起來便走。那漢叫住問道:「這黑漢子,你姓甚名誰?

那裏人氏?」李逵道:「我說與你,休要吃驚。我是梁山泊黑旋風李逵的便 是。」(第六十七回,頁 692)

其中,干隔澇漢子一詞,《水滸傳》中雖只出現一次,然隔澇即疥瘡,原稱患 乾疥瘡的人,干隔澇漢子後指不乾不淨、不三不四的人,是十分明顯的貶義用法:

高俅無計奈何,只得來淮西臨淮州,投奔一個開賭坊的閒漢柳大郎,名喚柳

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

世權。他平生專好惜客養閒人,招納四方干隔澇漢子。(第二回,頁 16)

3.婆子

「婆子」一詞可用指年老的婦女,如《西遊記》第五十三回:「只見那婆子端出 一個大瓦缽來。」、《聊齋志異.績女》:「女哂曰:『婆子戰栗纔止,心又何處去矣!』」

皆為此義;或可指稱僕婦,如《紅樓夢》第五十六回:「只有丫鬟、婆子,一個個都 站在窗外聽候。」;又可指稱妻子,如元代柯丹丘《荊釵記.遣僕》:「誰知我那婆子 嫌貧愛婦,定要嫁孫家,我女不從,因此變作參商,番成仇怨。」191

在《水滸傳》全書中,「婆子」一詞出現 130 次,皆用以指稱年老的婦女,例如:

宋江轉回頭來看時,卻是做媒的王婆,引著一個婆子,卻與他說道:「你有緣,

做好事的押司來也。」(第二十一回,頁 285)

這婆子乘著酒興,叉開五指,去那唐牛兒臉上連打兩掌,直顛出簾子外去。

婆子便扯簾子,撇放門背后,卻把兩扇門關上,拏栓拴了,口裏只顧罵。(第 二十一回,頁 292)

那婆子卻待揪他,被這小猴子叫聲「你打」時,就把王婆腰裏帶箇住,看著 婆子小肚上,只一頭撞將去,爭些兒跌倒,卻得壁子礙住不倒。(第二十五 回,頁 361)

讀了朝廷明降,寫了犯由牌,畫了伏狀,便把這婆子推上木驢,四道長釘,

三條綁索,東平府尹判了一個剮字,擁出長街。(第二十七回,頁 389)

4.表子

「表子」的「表」是「外」的意思,意為外室,後作「婊子」。如《金瓶梅詞 話》第十五回:「老身又不曾怠慢了姐夫,如何一向不進來看看姐姐兒,想必別處 另叙了新表子來。」又《官場現形記》第十回:「上海這地方不是好地方,婊子極 多,一個個狐狸似的。」「表子」一詞後有姘婦或當詈詞使用,在《水滸傳》中僅 出現四次,皆採「姘婦」之義,例如:

191 《漢語大詞典》第四卷(台北:東華書局,1997 年),頁 375。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

便喚當廳公吏當下轉上押司張文遠來,看了,見說閻婆告宋江殺了他女兒,

「正是我的表子。」隨即取了各人口詞,就替閻婆寫了狀子,疊了一宗案。

(第二十二回,頁 303)

那知縣雖然愛朱仝,只是恨這雷橫打死了他表子白秀英,也容不得他說了。

(第五十一回,頁 759)

知縣怪你打死了他表子,把這文案卻做死了,解到州裏,必是要你償命。(第 五十一回,頁 759)

說這李行首是他舊日的表子,好生情重,因此前去。(第六十九回,頁 1019)

「表子」一詞早在宋朝時就已經出現,宋人無名氏所作《錯立身》戲劇中寫道:

「被父母禁持,投東摸西,將一個表子依隨。」此「表子」即意指妓女明朝學者周 祈在《名義考》一書中曾經辨析過「表子」一詞:「俗謂倡曰婊子,私倡者曰賈老。

表對裡之稱,表子,猶言外婦。」可見至遲到明朝時,「表子」的稱謂已流行於當 代。其後明清時期,民間文化發達,表子的表被加上一個女字旁,正式變成「婊子」,

成為妓女或對女性的侮辱性稱呼。

5.刷子

「刷子」一詞,在舊小說中用以指浪子或傻瓜,如元代無名氏《冤家債主》第 二折:「不養蠶來不種田,全憑說謊度流年。為甚閻王不勾我,世間刷子少我錢。」、

《金瓶梅詞話》第二回:「這刷子踅得緊,你看我著些甜糖,抹在這廝鼻子上,交 他抵不著。」等用法。192《水滸傳》全文中「刷子」一詞僅使用二次,皆為此義,

列舉如下:

這箇刷子踅得緊!你看我著些甜糖,抹在這廝鼻子上,只叫他舐不著。(第 二十四回,頁 343)

192 《漢語大詞典》第二卷(台北:東華書局,1997 年),頁 682。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

婆子笑道:「何消得許多?」西門慶道:「只顧放著。」婆子暗暗地喜歡道:

「來了,這刷子當敗。」(第二十四回,頁 344)

6.婢子

「婢子」一詞可作女奴、使女之義,如《兒女英雄傳》第二十四回:「更有許 多婢子、婆兒服侍圍隨。」;又有「妾」之義,如《禮記.檀弓下》:「如我死,

則必大我為棺,使吾二婢子夾我。」;又可當作古代婦人自稱的謙詞,如《《禮記.

曲禮下》:「自世婦以下,自稱曰婢子。」193在《水滸傳》中使用了「老婢子」一 詞,帶有輕視的意味,文中僅出現一次,即:

白秀英卻在茶坊裏聽得,走將過來,便道:「你那老婢子,卻纔道甚麼?」

(第五十一回,頁 758)

7.禁子

「禁子」舊時稱監獄中看守罪犯的人,「子」為輕聲讀音,詞義泛化,如《醒世 恒言.張廷秀逃生救父》:「廷秀弟兄,欲待也跟入去,禁子那裏肯容?連忙將監門 閉上。」194《水滸傳》全書使用 12 次,亦採此義,例如:

且說楊志押到死囚牢裏,眾多押牢禁子、節級,見說楊志殺死沒毛大蟲牛二,

都可憐他是個好男子,不來問他取錢,又好生看覷他。(第十二回,頁 166)

禁子道:「娘子不必發怒,我們自去掤扒他便了。」白秀英道:「恁地時,

我自將錢賞你。」禁子們只得來對雷橫說道:「兄長,沒奈何,且胡亂掤一 掤。」把雷橫掤扒在街上。(第五十一回,頁 757)

我自將錢賞你。」禁子們只得來對雷橫說道:「兄長,沒奈何,且胡亂掤一 掤。」把雷橫掤扒在街上。(第五十一回,頁 757)

在文檔中 立 政 治 大 學 (頁 139-0)