• 沒有找到結果。

安房直子的生平

安房直子(1943—1993),本名峰岸直子,是日本的女性童話作家。1962 年,安房直子在 19 歲時便在所就讀大學的刊物──《目白兒童文學》創刊號上 發表了處女作〈月夜的風琴〉。安房直子第一次的得獎作品為 1970 年的《花椒 娃娃》,榮獲第三屆日本兒童文學者協會新人獎,從此安房直子便正式走上童話 創作之路。然而,安房直子於 1993 年因肺炎病逝於東京,享年 50 歲。安房直 子一生中所創作豐富的童話作品,也為她得過日本國內多項的兒童文學獎76

一、童年生活的文學薰陶

(一) 自我療癒的童話世界

安房直子於 1943 年(昭和 18 年)出生於東京,當時的安房直子取名為藤 沢直子77。當時日本的時代背景是太平洋戰爭的終戰前 2 年,安房直子在出生 之際,母親和妹妹久子便已事先約定,如果生下來是女孩的話就當久子的養女。

因此,就這樣安房直子便成為安房喜代年和安房久子的養女。直至 1947 年(安 房氏 4 歲),本名藤沢直子才正式入籍而改姓成為安房。

76 藤澤成光著,《こころが織りなすファンタジー:安房直子の領域》。(川崎市:株式会社て らいん,2004 年),頁 125。

77 安房直子的生父為藤沢喜久郎、生母為英子(婚前舊姓為芦野)。生父藤沢喜久郎於 1982 年 去世,享年 84 歲。而生母藤沢英子於 2002 年去世,享年 91 歲。

由於養父頻繁地更換工作地點的關係,全家必須跟著父親的轉職而搬家。

小時候的安房直子便依序從東京搬遷到高松、高崎、仙台、函館、上田,最後 再回到東京居住。由於經常搬家,安房直子讀過三間小學和三間中學,因此身 為轉學生的安房直子幾乎沒有朋友,於是大部份的童年生活便是待在房間裡看 書和寫字。安房直子是如此描述自己小時候的個性:

我小的時候是一個軟弱又膽小的孩子。在學校我不會舉手發言,也不會 和同學玩鬧在一起。更是一個被人欺負都不敢吭聲、有時甚至會讓人捏 一把冷汗的個性溫吞的小孩。我就這樣每天努力的過著這種集團式的生 活78

我自小就很內向文靜,從來不會和玩伴在外遊玩。大家認為小孩子就是 要活潑開朗,但我卻不是這種類型的小朋友,所以我的童年生活應該可 以說是不太健全吧79

由上述可知,安房直子的個性內向又怯弱,也沒有朋友,因此童年其實過 得不快樂。再加上從小與生父、生母離別,這種養女的身世更讓她幼小的心靈 蒙上一層陰影。然而這種童年際遇,也促使安房直子開始沈溺於童話的幻想世 界裡。西本鶏介便是如此評論的:

安房直子的養女身世,由於長期思念著親生的雙親,自然而然會因為知 道生母仍在世上而容易感到悲傷。因此不管目前的生活有多麼幸福,對 她而言都是嚴重的打擊。然而我可以感受到安房直子在順從命運的同 時,也利用幻想的世界解放了自我的傷痛80

由此可知,養女的身世加上長期轉學的結果,使安房直子的個性變得孤僻

78 安房直子著,〈母のいる場所は金色に輝く〉,《安房直子コレクション 7》。(東京:偕成社,

2004 年),頁 236。

79 大宅由美著,〈安房直子とその世界〉,《日本文学誌要》,第 37 期,1987 年,頁 90。

80 西本鶏介著,〈終わりのない夢を求めて〉,《日本児童文学》,第 10 卷,第 39 期,1993 年,

頁 19。

又軟弱,因而使她藉由沉浸在圖畫的世界裡,來找尋自己的生命意義。或許因 此,也使其對於童話的創作較為執著而具有使命感。

(二) 《格林童話》的薰陶

由於安房直子通常是待在房間裡看書,而閱讀最多的莫過於翻譯版的《安 徒生童話》、《一千零一夜》和《格林童話》了。在安房直子就讀小學之前,雙 親送給她三本格林童話作為生日禮物,但是這套《格林童話》不算是兒童讀物,

既沒有插圖,文字內容繁多而艱澀,裡面更不乏恐怖殘忍的情節描述。但是安 房直子卻反倒是被這種詭異的魅力所吸引,因此特別鍾情於《格林童話》。如此 一來,童話便啟蒙了安房直子的創作興趣。安房直子是如此自述的:

我在孩童時期就開始喜歡童話故事了。最初看的是小學入學前父母買給 我的《格林童話》。因為還不會認讀字,所以都是父母念故事給我聽的。

直到小學中年級左右,我都是一直沉迷於《格林童話》、《安徒生童話》

和《一千零一夜》。因此,那時我也說過長大後也要成為一個會寫童話的 人。而我想寫的,就是像《格林童話》那樣的童話故事81

然而,直到安房直子開始投入童話創作之後,《格林童話》更是她重要的 靈感來源:

每當我讀《格林童話》或其他的童話時,內心的節奏感就會和自己的呼 吸、心跳產生共鳴。我寫故事的靈感就是這樣來的。……所以只要我猶 豫故事該怎麼寫下去時,或是覺得寫得不夠好時,我就會再去看《格林 童話》。而且我會大聲念出來,如此便會再度喚醒我寫故事的靈感82

此外,活在「童話森林」裡的安房直子,故事中的人物以及情節設定更是

81 神宮輝夫著,《現代児童文学作家対談 9》。(東京都:偕成社,1992 年),頁 106。

82 同上註,頁 110-111。

與《格林童話》息息相關:

有很長的一段時間,在我的心中,有一片我想把它稱之為「童話森林」

的小小的地方,整天想著它都可以成為我的癖好。……不知是什麼原因,

住在裡頭的,幾乎都是孤獨、純潔、笨手笨腳而又不善於謀生的角色。

我經常會找一個出來,作為現在要寫的作品的主人公。例如《北風遺落 的手帕》裡的熊、《雪窗》裡的老爹、《藍色的線》裡的千代,都是從同 一片森林裡出來的人物。……在我內心深處「童話森林」這種東西的存 在,說不定是以前所讀過《格林童話》裡的巨大黑森林所遺留下的碎片 吧83

由上述可知,《格林童話》不只是安房直子最大的啟蒙讀物,直到成為童 話作家後,更一直是激發她靈感的重要來源。畢竟,如同安房直子自小的心願 便是想寫出像《格林童話》般的童話故事。而自小累積豐富的兒童文學閱讀背 景後,到了高中便是安房直子嶄露頭角的輝煌時期了。

二、學生時代的創作萌芽

(一) 籌辦《目白兒童文學》雜誌

由於安房直子喜歡讀書和寫作,因此 1958 年(安房氏 15 歲)進入日本女 子大學附屬高中時,所加入的社團也選擇了文藝社和聖經研究社。安房直子寫 些小品散文和詩,開始了寫作的濫觴,而創作詩和童話作品更是數次被刊載於 校刊上。除此之外,那時的安房直子也偷偷投稿童話作品給《日本兒童文學》

雜誌社,安房直子是如此形容投稿時的心情:

83 安房直子著,〈自作についてのおぼえがき〉,《安房直子コレクション 7》。(東京:偕成社,

2004 年),頁 269-272。

第一次看到《日本兒童文學》的雜誌時,大概是我十五、六歲時在書 店裡發現的。……記得那時的《日本兒童文學》雜誌,只要將原稿和 兩百元寄去,就有機會刊上作品並且得到專家評論。因此,我就偷偷 地將自己不成熟的作品寄過去。記得那時我將作品原稿和兩枚一百元 的銅板一起放入信封,然後心裡噗通噗通地拿去丟入郵筒裡84

而在 1959 年,喜歡寫作並投稿的安房直子在成為兒童文學者協會會員之 後,其作品也在會友特典的專刊上接受評論85,由此可見當時安房直子童話寫 作的才華洋溢。

1961 年,安房直子從日本女子大學高中部畢業,隨即就讀日本女子大學國 文系86,便開始和兒童文學的同好友人籌備發起屬於母校的兒童文學刊物《目 白兒童文學》。1962 年,《目白兒童文學》正式創刊,自己的作品〈月夜的風琴〉

也被刊載於內,而在這段籌組的草創過程中,安房直子也認識了當時著名的兒 童文學家山室靜,因而開始選修山室靜的兒童文學課程,習得更多的專業知識。

1964 年,安房直子的童話作品〈天空色的搖椅〉刊載於《目白兒童文學》

第 3 期上,山室靜有感於安房直子的寫作能力,更在公開場合上評論安房直子 的作品說:「如果能寫個約十篇故事然後集結出書,那該有多好哇!」安房直子 在自筆年譜裡也提到,因為受到山室靜的肯定後,從此自己決心要從事兒童文 學的創作之路。

(二) 《源氏物語》的文學啟蒙

1964 年,是安房直子大學生涯的最後一年。而從她所寫的畢業論文,便是

84 藤澤成光著,《こころが織りなすファンタジー:安房直子の領域》。(川崎市:株式会社て らいん,2004 年),頁 296。此篇作品便是《變成星星的孩子》,由當時 1959 年日本女子大 學附屬高中的文藝社社刊《生田文藝》第 4 期刊行。1994 年日本女子大學刊物《目白兒童文 學》第 30 和 31 期再次重載其作品。

85 同上註。

86 安房直子選修的第二外國語為德語。

岩崎京子所認為安房直子能夠巧妙運用顏色來創作的祕密。因為安房直子是如 此回答岩崎京子有關創作的方法:

我在大學最認真研究的是《源氏物語》,大學的畢業論文題目就是《源式 物語的自然描寫》,我分析故事的背景和自然四季的關係,以及將自然描 寫所使用的素材──如花草樹木和雪等,按照視覺、聽覺和嗅覺來分類,

最後再研究自然素材在情景和情節間的關係。因此按照我的研究結果發 現,《源氏物語》的作者紫式部最擅長的是將四季的自然描寫和故事情境 融為一體了。正因為如此,以後我在寫童話的時候,為了襯托凸顯出人 物和劇情,我都會變得特別去考量自然背景的描寫。

岩崎京子認為《源氏物語》已經成為安房直子的原點,更是她創作的祕密。

此外,岩崎京子也認為從安房直子的作品裡偏好使用孤獨、生離死別等負面情

此外,岩崎京子也認為從安房直子的作品裡偏好使用孤獨、生離死別等負面情