第二章 戰國竹書伊尹傳說相關文獻釋讀
第一節 〈尹至〉釋讀
一、前言
〈尹至〉收錄於《清華大學藏戰國竹簡(壹)》,整理者指出〈尹至〉簡文是 記述伊尹由夏返商,向商湯稟報夏后失德以致人民生活困苦的情形,隨後兩人盟 誓滅夏一事,而此事正好可與多種傳世文獻相互參看。1肖芸曉將〈尹至〉與《呂 氏春秋.慎大》對比,發現兩篇相似度非常高,且根據簡背刻畫線與竹節,竹書
〈赤鳩之集湯之屋〉與〈尹至〉、〈尹誥〉三篇應為同卷,內容也都與伊尹有關,
是有意識地編聯。2 二、釋文
隹(惟)尹自 (夏) (徂)白(亳), 至才(在)湯=(湯。3湯)曰:
「各(格),女(汝)亓(其)又(有)吉志?」[一]尹曰:「句(后)!我逨
(來)。 (越)4今昀=(恂恂)5。余 (微)6亓(其)又(有) (夏)眾 7【一】
1 可與〈尹至〉對讀的傳世文獻如《書.湯誓》、古本《竹書紀年》、《史記.殷本紀》等等,且 簡文所敘述之內容近似《呂氏春秋.慎大》。詳見李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡(壹)》(上 海:中西書局,2010 年 12 月),頁 127-131。
2 肖芸曉:〈試論清華竹書伊尹三篇的關聯〉,武漢大學簡帛研究中心主編:《簡帛(第八輯)》(上 海:上海古籍出版社,2013 年 10 月),頁 471-476。
3 「 」字從郭永秉之說,依黃天樹推斷,此乃表示夜間時稱,「 至在湯」表示伊尹在夜裡的 某個時候來到了湯所在之處。詳見郭永秉:〈清華簡《尹至》「 至在湯」解〉,收入其論文集《古 文字與古文獻論集續編》(上海:上海古籍出版社,2015 年 8 月 1 日)。
4 李學勤將「越」訓為「及」,可從。李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡(壹)》,頁 127-131。
5 「昀=」從子居、陳民鎮讀為「恂恂」,訓為恭謹貌或恐懼貌。君妤按:雖從子居與陳民鎮之說,
將「恂恂」訓為恭謹貌或恐懼貌,但此處伊尹感到恐懼與自身是否為間諜似無太大的關係,夏桀 的暴政使社會動盪,這才是他恐懼的原因,又肖芸曉指出〈尹至〉、〈尹誥〉與〈赤鳩之集湯之屋〉
有明顯的關聯性,且和《呂氏春秋.慎大》部分文句近似,〈尹至〉的「恂恂」與〈赤鳩之集湯 之屋〉的「棼棼恂恂」、〈慎大〉篇中的「紛紛分分」應為異文關係,這也是本文將「昀=」讀為
「恂恂」的重要原因。而前文所提及湯問伊尹是否有滅夏的堅定意志,伊尹懷著恐懼擔憂之心述 說了夏地的情形,後與湯盟誓滅夏。讀來文意通暢,因此,此處「昀=」讀為「恂恂」是可信從 的。另,原考釋讀「昀=」 為「旬日」,於上下文意也可通讀,可備一說。子居:〈清華簡《尹 至》解析〉,http://www.confucius2000.com/admin/list.asp?id=5146,2011.12.19。陳民鎮:〈清華 簡《尹至》集釋〉,復旦網,http://www.gwz.fudan.edu.cn/old/srcshow.asp?src_id=1647,2011.09.12。
肖芸曉:〈試論清華竹書伊尹三篇的關聯〉,簡帛網,
http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1834,2013.03.07。
6 從王寧將「 」讀為「矀」。君妤按:「矀」有伺視意,這裡指伊尹察覺到夏眾不吉之狀。詳見 王寧(知北游):〈說「民」與「眾」〉,http://blog.sina.com.cn/s/blog_57c4f8f10101fnfn.html,
2012.12.15。
[不]吉好8,亓(其)又(有)句(后) (厥)志亓(其)倉(喪)9,龍(寵) 記〉學者評論,〈復旦網〉,http://www.gwz.fudan.edu.cn/old/SrcShow.asp?Src_ID=1166,2010.05.30。
17 從復旦讀書會之說,將「 」讀為「附」。復旦讀書會:〈清華簡《尹至》、《尹誥》研讀札記
亓(其)又(有) =(夏。夏) (料)20民內(入)于水21,曰:「 (戰)!」
帝曰:「一勿遺。」【五】
三、問題討論
[一]吉志
整理者言「吉志」,《說文》:吉,「善也」;志,「意也」。〈盤庚下〉:「歷告爾 百姓于朕志。」
廖名春認為「吉志」,善意,好的打算。「其有吉志」,大概是有好的打算,
好的想法。22
沈建華將「吉志」訓為「好的主意」。23
黃懷信懷疑此「志」當作「言」,或是因下文「厥志」之「志」而誤。吉言,
即好話、好情報、好消息。24
劉信芳指「吉志」之「志」即「識也」。文中伊尹告知夏有諸多不吉,在夏 為不吉,在商則為吉,知吉志猶今言好消息。25
陳民鎮認為此處「吉志」,殆指伊尹自夏歸來所攜利好消息。26
羅琨表示「吉志」之「志」,同於不止一次出現於《盤庚》篇中「朕志」之
「志」,釋意象、心志、決策的意思,所以這句話可以理解為湯見到伊尹、招呼 過後,立即發問(你忽然歸亳)有何良策見告。27
季旭昇認為黃懷信之言有其道理,但逕改簡文卻不適宜。「吉」字應釋為「是 在『斧類兵器』的象形符號上加上區別性意符『口』,造成『吉』來表示當堅實 意義講的『吉』這個詞的」,同時,同篇的「吉好」、〈尹誥〉的「吉言」之「吉」, 用的也是「吉」的堅實義。28
君妤按:
20 從復旦讀書會釋讀為「料」。復旦讀書會:〈清華簡《尹至》、《尹誥》研讀札記(附:《尹至》、
《尹誥》、《程寤》釋文)〉,復旦大學出土文獻與古文字研究中心,
http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/1352,2011.01.05。君妤按:夏料民入水地,才會有下 文的「曰戰」。
21 據文意,此處之「水」應為地名,指夏桀將民眾帶入水地。
22 廖名春:〈清華簡與《尚書》研究〉,《文史哲》2010 年第 6 期,頁 124。
23 沈建華:〈清華楚簡《尹至》釋文試解〉,《中國史研究》2011 年第 1 期,頁 69。
24 黃懷信:〈清華簡《尹至》補釋〉,簡帛網,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1416,
2011.03.17。
25 劉信芳:〈清華簡(壹)試讀〉,復旦網,http://www.gwz.fudan.edu.cn/old/srcshow.asp?src_id=1643,
2011.09.09。
26 陳民鎮:〈清華簡《尹至》集釋〉,復旦網,
http://www.gwz.fudan.edu.cn/old/srcshow.asp?src_id=1647,2011.09.12。
27 羅琨:〈讀《尹至》「自夏徂毫」〉,清華大學出土文獻研究與保護中心編、李學勤主編:《出土 文獻》第二輯(北京:中西書局,2011 年 11 月)。
28 季旭昇:〈清華壹〈尹至〉〈尹誥〉中的「吉」字〉,《彰化師大國文學誌》第三十二期,2016 年6 月。
沈建華、陳民鎮、羅琨等多數學者同意整理者之說,將「吉志」理解為好的 想法、好的主意等等,雖可讀通簡文,但就通篇文義上來說,不如季旭昇將「吉」
訓為「堅實」來的恰當。
黃懷信疑此「志」為「言」之訛,季旭昇指出其逕改簡文的舉動並不適宜,
馬嘉賢也將〈尹至〉、〈尹誥〉內之「言」與「志」相互比較,知其不符合「形體 相近」之要件,此說難以成立。29
劉信芳言「吉志」之「志」,識也,「吉志」猶今言好消息之意。《周禮.春 官》:「保章氏掌天星,以志星辰日月之變動。」鄭注:「志,古文識字,記也。」30 傳世文獻中未見將「志」用為「消息」義之例,劉信芳也未於文中解釋此說法及 舉出文例,因此較讓人難以信服。
季旭昇依裘錫圭「吉」字本義為「堅實」之說,將「吉志」訓為「堅定(滅 夏)的心意」,且此「吉」字的「堅實」義於同篇的「吉好」、〈尹誥〉之「吉言」
中皆可通讀無礙,為可從之說法。
[二]隹胾 亡
此句諸學者有不同斷句與釋讀,整理如下:
整理者:「惟災虐極暴 ,亡典。」「悳」,讀爲群母職部之「極」,《呂氏春 秋.適音》注:「病也。」「 」字或讀為「腫」,《說文》:「癰也。」「 」,《說 文》古文「典」,《周禮.天官.序官》「典婦功」注:「主也。」
沈建華:「惟災瘧疾,暴 荒殄。」疑「悳」讀爲疾。「 」,即暴字異體,
《廣雅.釋詁》曰:「暴,猝也。」 ,通 、尰通。《廣雅.釋詁》:「尰,腫 也。」「腆」讀為「殄」,兩字古音皆在文部。《說文》:「殄,盡也。」31
復旦讀書會:「惟災:虐德、暴 、亡典。」「亡典」疑指散亡典常、典法而 言,與「典喪」相近。「虐德」、「暴 」、「亡典」大概是並列的三件災禍。32
孫飛燕:「惟災虐、德暴、童忘典。」「德暴」卽「暴德」,古書中常見桀和 紂「暴德」、「昏德」的說法。「忘典」與《書‧西伯戡黎》「不迪率典」的含義近 似,指不循法則。33
宋華強:「惟載虐德暴動,無腆。」「載」,行也,古書有「載德」。「動」,行 也。「暴動」蓋指昏暴的行爲。「惟載虐德暴動」,指夏桀有惡虐昏暴的德行。「亡
29 詳見馬嘉賢:《清華壹〈尹至〉、〈尹誥〉、〈皇門〉、〈祭公之顧命〉研究》(彰化師範大學國文 學系博士論文,2015 年 7 月),頁 65。
30 李學勤主編:《十三經注疏.周禮注疏》(北京:北京大學出版社,1999 年),頁 704。
31 沈建華:〈清華楚簡《尹至》釋文試解〉,《中國史研究》2011 年第 1 期,頁 69。
32 復旦讀書會:〈清華簡《尹至》、《尹誥》研讀札記(附:《尹至》、《尹誥》、《程寤》釋文)〉,
復旦大學出土文獻與古文字研究中心,http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/1352,
2011.01.05。
33 見復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會〈清華簡《尹至》、《尹誥》研讀劄記(附:
《尹至》、《尹誥》、《程寤》釋文)〉一文下的學者評論,復旦網,
http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/1352,2011.01.07。
腆」即「不腆」,意謂夏桀德行無善。34
34 宋華強:〈清華簡校讀散札〉,簡帛網,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1380#_edn7,
2011.01.10。
35 黃懷信:〈清華簡《尹至》補釋〉,簡帛網,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1416,
2011.03.17。
41 劉信芳:〈清華簡(壹)試讀〉,復旦網,http://www.gwz.fudan.edu.cn/old/srcshow.asp?src_id=1643,
2011.09.09。
、 、 」向稱難解,在脈絡中均可指無典之人,分指四種不同的身分,不納 入戶籍管理。這反映這五種身分以外的人「有典」,也就是說除了這五種特殊分 子,一般夏民皆須納入戶籍管理,而這是夏桀的罪狀之一。換而言之,伊尹及當 時人認為「無典」之人不應如此之少,並非全民都要納入戶籍管理,夏桀將人民 大量納入戶籍管理是不對的。該論述既不應見於戶籍制普遍施行的秦漢以降,亦 不應見於尚未開始推動戶籍制的西周以前,最可能見於編戶齊民開始形成的戰國 時期。換句話說,該論述應非伊尹等夏商之際的人的言論,清華簡〈尹至〉內容 並非全屬夏商之際的信史,其中已參雜了戰國學者對古代歷史的「解釋」與「塑 造」。42
季旭昇:「惟滋虐德、暴動、無典。」「滋」訓為益也、更加。43 馮勝君:從季旭昇斷讀,但另將「滋」理解為滋生的意思。44
馬嘉賢:「惟茲:虐德暴僮,無典。」此句話可譯為:「夏桀這些殘害欺凌賢 德孩童的行為是不合乎常法。」45
鄔可晶:「惟滋虐德、暴 、亡典。」從馮勝君將「滋」視為動詞,是說夏 桀不顧民意,又滋生「虐德」等殘暴之事;而此處「亡典」之「典」似與《清華 伍.厚父》一文之「弗用先哲王孔甲之典型」之「典型」為同一回事。另「虐德」
即殘害有德的聖賢,如關龍逢即是;「暴 」之「 」從「身」從「童(重)」, 也可能是「童(重)身」合文,為「重身」之「重」的專字,而「 」當指懷孕 者,「暴 」意謂侵凌、殘害孕婦。46
君妤按:
依上下文意來看,「隹胾 亡 」應是指明夏桀的暴政與暴行,斷句 可從季旭昇之說,將其讀為「隹胾 、暴 、亡 」,且應如復旦讀書會所言,
為三件並列的災禍,從句式上來看,也應為相同結構的短語。「虐德」之「虐」
陳民鎮已表示為殘害之義,「德」則可從黃懷信之說,為忠良之輩,鄔可晶也於 文中指出其二說頗有道理。「亡典」之「典」,復旦讀書會認為可能是指散亡典常、
典法,鄔可晶另舉《淮南子.覽冥》:「逮至夏桀之時,主闇晦而不明,道瀾漫而 不修,棄捐五帝之恩刑,推嫩三王之法籍。」為其佐證,增加復旦讀書會此主張 的合理性。
最令人難解的就是「暴 」一詞,諸家學者眾說紛紜。整理者與沈建華認為
最令人難解的就是「暴 」一詞,諸家學者眾說紛紜。整理者與沈建華認為