第四章 對外華語教材分析
第一節 教材中如何安排情態詞「能」
國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
第四章 對外華語教材分析
《遠東生活華語》和《實用視聽華語》是目前臺灣使用率最高的兩套對外華 語文教科書,因此對學生影響最大,所以本章選擇這兩套教材探討其編寫方式,
檢視與潛能式和情態詞「能」的解釋、例句、語法點等方面的編寫內容,提出教 材編寫建議。
第一節 教材中如何安排情態詞「能」
這個小節先針對情態詞「能」的分類方式作說明。兩套華語教材都在課本生 字表中標記「能」為助動詞,下面是情態詞「能」在兩套教材中的生字表中的英 文定義,以及例句。這兩套台灣常用的華語教材對於情態詞「能」的語義處理方 式不同,《實用視聽華語一》並未將情態詞「能」列為語法點,僅在生字表中介 紹「能」的定義。
能 AV can, be physically able to
你能不能給我那本書。
(實用視聽華語一第 103 頁)
而《遠東生活華語一》不僅條列在生字表上,也安排在語法點中,一次提出 豐富的例句,有助於學生掌握使用的時機,讓學生明白「能」不僅可以表現主事 者的能力,也可以表現所處環境或是說話時的狀況的限制。下面是《遠東生活華 語一》的生字表和語法點的部分內容。
能 to be able to, can, may
你一個晚上能看幾本書?
我請了他,可是他太忙,不能來。
(遠東生活華語一第 145 頁 生字表)
‧
sentence, “能” indicates an action or manner is limited due to restrictions.例
211a. She can swim very well.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
211b. ?她能游得非常好。
211c. 她游泳游得非常好。
211d. A:她能不能游泳?
B:她能游得非常好。
212a. Help! I can’t swim.
212b. ?救命!我不能游泳。
212c. 救命!我不會游泳。
212d. 救命!我的腳受傷了,我不能游泳。
因此在教材第 103 頁定義「能」的英文語義為:「can, be physically able to」,
雖然可以避免讓初學而且尚未累積一定華語程度的學生產生壓力,並且避免學生 混淆,但是如果整套教材都未將「能」安排在語法點中,學生就沒有機會更清楚 的掌握「能」所可以表現的三種情態差異,因此本文建議在後面的課程中安排「能」
做為語法點,介紹情態詞「能」的其他情態類型。
本文統計課本中出現「能」的例句大約在二十句左右,而且所表現的情態有 別,下表是《實用視聽華語一》出現的部分例句,本文依據所表現的情態分類,
如果教材將表現相同情態的例句集中安排在語法點中,必定有利於增強學生印 象。
表十二:《實用視聽華語一》中出現情態詞「能」的例句分類
表現 主語能力
A : 你也喜歡喝酒嗎?
B : 喜歡,可是我只能喝一點。
(實用視聽華語一第 96 頁)
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
請坐,請坐。方先生,你想喝點什麼酒?
謝謝,我一點兒酒都不能喝。
(實用視聽華語一第 260 頁) 我說日本話,能像日本人說得一樣快。
(實用視聽華語一第 319 頁) 表現客觀
條件限制
我現在需要那個東西,你能不能送過來。
沒有公車,我不能回去。
(實用視聽華語一第 340 頁) 允許義 我不能替你寫,你得自己寫。
(實用視聽華語一第 276 頁)