• 沒有找到結果。

第四章 對外華語教材分析

第二節 教材中如何安排潛能式

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

請坐,請坐。方先生,你想喝點什麼酒?

謝謝,我一點兒酒都不能喝。

(實用視聽華語一第 260 頁) 我說日本話,能像日本人說得一樣快。

(實用視聽華語一第 319 頁) 表現客觀

條件限制

我現在需要那個東西,你能不能送過來。

沒有公車,我不能回去。

(實用視聽華語一第 340 頁) 允許義 我不能替你寫,你得自己寫。

(實用視聽華語一第 276 頁)

第二節 教材中如何安排潛能式

4.2.1. 《實用視聽華語一》對潛能式的安排

《實用視聽華語一》將潛能式安排在第二十一課,並且安排基本式(actual form)「VC 了」和「沒 VC」作為潛能式(potential form)的對照語法,有助於 學生了解潛能式是用來表現「未實現的事件是否有可能被實現」,此外,在這個 語法點中一併介紹了「Resultative Compounds(RC)」,其中包括 directional compounds、stative verbs、functive verbs 三者。

第二十一課列出了許多慣用語,並且提供對應的定義,這樣的安排方式很 好,因為慣用語的內部的組成成員和結構關係都是固定的,不能隨意替換結構成 分或改變其結構關係,而且語義不等於構成成分之語義的合成,而是表達一個新 的完整語義,簡單來說,教授熟語時如同教授一個新詞,因此在語法點中提醒學 生注意有不少潛能式已經熟語化,這是很好的安排方式。

《實用視聽華語一》將潛能式視為一個語法點,雖然羅列了許多例句,但是

compound. The positive form is “V 得了”. The suffix “了” indicates whether the condition allows some action or change to occur or not. There is no

usage for actual type(V 不了). This “了” sometimes indicates completion. The verbs we have learned that can be used with this include: 吃, 忘, 學, 搬, 拿,

不+了(liao3)」中的「了」這個形式可以表現:「whether the condition allows some action or change to occur or not、 sometimes indicates completion.」有助於學生掌 握「述語+得/不+了(liao3)」的用法,而且例句的份量和難度都不會給學生 過大的負擔。

第八課則是介紹潛能式「述語+不/得+補語」,但是也沒有詳細說明潛能式 的特點和使用時機,只表示「調得出來」是「the positive of the potential type resultative verb compound」,而「調不出來」是「the negative of the potential type resultative verb compound」,如下表所陳列的說明中只有粗體字的部分是對潛能 式的介紹,其他的說明都是在介紹補語「出來」的本義及引申義,可見《遠東生

Whatever you want to drink, he can mix it.

Explanation:

“調得出來(V 得出來)”is a potential resultative verb compound, the negative is “V

不出來”. The ending “出來”means a) people or things move with actions from inside to outside or from hidden to revealed, e.g., walk out, jump out, lend out, drive/open out, write out, speak out, act out. If there is an object, it should be inserted between

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

“出”and “來”. E.g. 說出口來, 走出房間來. b) The person or thing can be learned through the action. E.g. 吃出來, 看出來, 聽出來. c) Some new or invented things may come out through the action, E.g.想出來, 算出來, 找出來, 說出來, 做出來(這 種東西). The thing can be inserted between “出”and “來”. E.g. 想出辦法來, 說出話 來。

部 分 例 句

弟弟:明天房東要來拿房租。我們的錢都用完了,你有沒有辦法?

哥哥:我已經想了好久了,可是想不出來。

王:這是什麼肉做的?

李:我剛剛吃了一塊,可是吃不出來是什麼肉。

(遠東生活華語一第 118 頁 語法點)

而且在課本第八課出現潛能式「述語+得/不+補語」的語法以前,已經出 現了許多補語,包括:完、起來、到、好、走,如果能夠在介紹了許多補語後,

增加一個單純以潛能式為核心的語法點,向學生展示已經教授過的補語都可以出 現在潛能式中(如下表為部分示例),而因為潛能式的結構比較複雜,為了減輕學 生的負擔,造句時應以表現動力情態下的潛力義為主的例句為主,不要表現其他 的情態類型,否則學習焦點過多,會分散學生的注意力。

“V 得 C”is a potential resultative verb compound, the negative is “V 不 C”.

王:這是什麼肉做的?

李:我剛剛吃了一塊,可是吃不出來是什麼肉。

李:這些書太重了,我一個人搬不走。

王:我借你的看完了嗎?

李:可以再借我兩天嗎?再兩天就看得完。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

第三節 教材中如何安排「補語」

如本文前言所述,補語在華語中並非可有可無的成分,而是能夠將動作動詞 補充為完成動詞的重要成分,如例 213a、例 213b 中的動作動詞「追」加上補語

「上」而成為完成動詞,表現出缺乏實現、完成補語的潛能,都是語意完整清楚 的句子,但是如果缺少了補語「上」,也就是改為例 213c 的句子就變得不清楚也 不合語法了。而且要幫助學生掌握潛能式的使用方法,也應該要標記出重要的補 語,以利學生掌握補語的語義後能應用於潛能式。

213a. 他跑得太快了,誰都追不上他。

213b. 他跑得太快了,誰都不能追上他。

213c. *他跑得太快了,誰都不能追他。

其實不僅是表現情態時需要補語,在表現時態時也需要補語,如例 214a 就 是合語法的句子,但是例 214b 卻是語意不明不白,而且不合語法的句子。

214a. 我一整天都沒看見他。

214b. *我一整天都沒看他。

《遠東生活華語一》的詞類略語表則包含了結果複合動詞 RC(Resultative Compound)、結果複合詞尾 RE(Resultative Ending),提出這兩個詞類有助於學 生掌握潛能式的使用時機。而《實用視聽華語一》提供的詞類略語表的詞類未包 括 RE,但是在第 417 頁的生字表中將「著(zhao2)」的詞類標記為 RE,因此詞 類略語表應該修正。

除了要清楚標記詞類之外,也應該透過例句和語法點幫助學生掌握補語的語 義和特色,《實用視聽華語一》在第二十一課和二十二課羅列了許多補語,第二 十一課的語法點中介紹的是趨向動詞作為補語時的 actual form、potential form,

其中趨向動詞包括:來、去、上、下、開、上來、下來、進來、出來、過來、回

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

來、起來、上去、下去、進去、出去、過去、回去。第二十二課介紹的補語是 Stative verb(乾淨、清楚、大、高、快、對、錯、好、飽)、Action verb(見、懂、

到、著、完、了、動)、Auxiliary(會)。這些補語都是常用的補語,確實必須安 排在教材中,但是一次出現所有的補語不免讓學生負擔過大,而影響成效,相較 之下,《遠東生活華語一》第十二課開始出現補語的語法概念後,《遠東生活華語 二》便安排學生逐課熟悉 1 至 2 個補語,適量的學習可以提升學習效果,透過完 整的說明讓學生更清楚補語的語義及使用時機,豐富的例句操演也讓學生更熟悉 使用方式。