• 沒有找到結果。

文學作品被引用次數概況

第四章 研究結果與分析

第一節 文學作品被引用次數概況

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

38

第一節  文學作品被引用次數概況 

本節旨在探討所取樣之 436 部作品在國外被引用次數與在台灣被翻 譯次數之相關性,並觀察各文學分區作品被引用次數的整體與個別分佈狀 況。

一、 翻譯次數與被引用次數相關分析

本研究以 436 部在台灣被翻譯次數高的作品為樣本,透過 WOS 資料 庫觀察其在國外被引用的狀況,共得總被引次數135,250 次。表 4-1-1 列出 被引次數排名前50 的作品,並比對其在台灣被翻譯次數,其餘作品的比 較與中英文對照詳見附錄。

表 4-1-1 作品被引次數與在台灣被翻譯次數之比較

序  作品 被引

次數

翻譯 次數

作品 被引

次數 翻譯 次數

伊里亞德 5379 17

26

伊底帕斯王 1113 9

奧德賽 4909 39

27

愛麗絲夢遊仙境 1109 60

神曲 4627 45

28

仲夏夜之夢 1104 50

詩學 3411 6

29

格列佛遊記 1091 40

哈姆雷特 3092 69

30

湖濱散記 1081 71

尤里西斯 3043 11

31

卡拉馬助夫兄弟們 1077 43

失樂園 2873 20

32

包法利夫人 1044 59

坎特伯里故事集 2324 21

33

安蒂岡妮 1043 3

蒙田隨筆集 2164 16

34

羅密歐與茱麗葉 1030 116

10  查拉圖斯特拉如是說

1967 16

35

薛西弗斯的神話 1026 9

11  浮士德

1845 52

36

阿卡曼儂 1017 3

12  李爾王

1672 54

37

盧梭懺悔錄 1015 16

13  惡之華

1633 14

38

威尼斯商人 965 44

14  唐吉訶德

1470 97

39

亨利四世 925 29

15  一九八四

1462 37

40

美麗新世界 891 36

16 

一位年輕藝術家的畫

像 1461 18

41

科學怪人 868 14

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

39

17  荒原

1441 13

42

都柏林人 858 11

18  白鯨記

1427 28

43

紅字 829 52

19  馬克白

1389 45

44

皆大歡喜 813 35

20  暴風雨

1343 45

45

戰爭與和平 775 68

21  自己的房間

1242 12

46

米蒂亞 750 3

22  草葉集

1240 27

47

審判 744 25

23  黑暗之心

1228 26

48

第十二夜 741 30

24  十日談

1189 34

49

冬天的故事 738 29

25  奧賽羅

1128 46

50

朱利阿斯 西撒 732 26

為探究這些文學作品在台灣被翻譯的次數與在國外被引用的次數是 否相關,以SPSS 統計軟體進行 Pearson 相關分析之雙尾檢定。分析結果顯 示翻譯次數與被引用次數相關係數為0.251,顯著性為 0.000,代表兩者為 正相關。然而Pearson 係數僅 0.251,顯示為低度相關。將之畫為關係散布 圖(如圖 4-1-1)可發現,雖然有些作品被翻譯次數與被引用次數之關係較成 正比,但亦有些翻譯次數高的作品被引用的次數較低,而翻譯次數低的作 品卻可能被引用次數很高。較明顯的例子如僅被翻譯6 次的《詩學》,被 引次數高達3,411 次;卡謬的《薛西弗斯的神話》被翻譯 9 次,但被引次 數達1,026 次;被翻譯 11 次的《尤里西斯》則被引了 3,043 次。另外在台 灣被翻譯次數最高的《傲慢與偏見》及《小王子》皆被翻譯132 次,但被 引次數分別為465 與 266 次,相對而言次數並不高。被翻譯 89 次的《愛 的教育》被引用48 次。皆被翻譯 66 次的《茵夢湖》與《心靈雞湯》,則 皆被引用17 次。此外,翻譯次數高的偵探小說,被引用次數大部分均不 高。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

40

圖 4-1-1 文學作品被引用次數與在台灣被翻譯次數之 Pearson 相關散佈圖

另外,由於這些被引用次數與翻譯次數可依等級排序,再以 Spearman 等級相關(Spearman rank correlation)觀察這些作品被引用次數與在台灣被 翻譯次數的關係。分析結果顯示翻譯次數與被引用次數相關係數為0.455,

顯著性為0.000,代表兩者為正相關。且 Spearman 係數 0.455 高於 Pearson 係數的0.251,顯示為中度相關。將之畫為關係散布圖(如圖 4-1-2)可發現,

其散佈趨勢與Pearson 相關分析的散佈圖相似,同樣顯示雖然有些作品被 翻譯次數與被引用次數之關係較成正比,但亦有些翻譯次數高的作品被引 用的次數很低,而翻譯次數低的作品被引用次數卻很高。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

41

圖 4-1-2 文學作品被引用次數與在台灣被翻譯次數之 Spearman 相關散佈圖

除了觀察 436 部作品整體在台灣被翻譯次數與在國外被引用次數的 相關關係之外,另外將資料以不同方式切割,觀察是否在不同情形下兩者 之相關程度會較高。依被翻譯次數觀察,發現被翻譯20 至 50 次的作品,

其被翻譯次數與被引用次數之相關程度較其他翻譯次數的作品高,Pearson 係數為0.285,Spearman 係數則為 0.366,顯著性分別為 0.009 及 0.001,

皆為低度正相關。依被引用次數觀察,發現被翻譯次數與被引用次數之相 關性幾乎都未達顯著相關之水準,僅被引用300 至 500 次的作品與被引用 25 次以下的作品的 Spearman 係數較其他被引用次數的作品高,分別為 0.306 與 0.198,而顯著性分別為 0.032 與 0.023。

依文學分區觀察,以西班牙文學作品在台灣被翻譯次數與在國外被 引用次數的相關程度最高,Pearson 係數高達 0.99,顯著性 0.000,為極高 度正相關,然而,其Spearman 係數未達顯著相關水準。其次相關程度亦 不低的是英國文學作品,顯著性皆為0.000,Pearson 係數雖僅 0.385,但 Spearman 係數 0.694 為中度正相關。俄國文學作品的被翻譯次數與被引用

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

42

次數達中度正相關,Pearson 係數為 0.576,Spearman 係數則為 0.507,顯 著性分別為0.001 與 0.004。依被翻譯次數較多的作者觀察,以莎士比亞作 品的翻譯次數與被引用次數之相關程度最高,其Pearson 係數為 0.691,

Spearman 係數為 0.835,顯著性皆為 0.000,達中度至高度正相關。另外,

杜斯妥也夫斯基的作品被翻譯次數與被引用次數的相關程度亦頗高,

Pearson 係數為 0.806,顯著性為 0.005;Spearman 係數為 0.754,顯著性為 0.012。其他作家的作品翻譯次數與被引用次數之相關性則皆未達顯著水 準。

依文學作品的年代觀察發現,翻譯次數與被引用次數相關程度雖大 部分不高,但幾乎皆達顯著相關,如表4-1-2 所示。由表 4-1-2 可看出,十 八世紀以前但不包含西元前成書之作品,亦即1308 至 1678 年間之作品的 翻譯次數與被引用次數之Spearman 相關係數最高,達 0.719 高度正相關,

其散佈圖則如圖4-1-3 所示,大部分作品被翻譯次數與被引用次數成正比。

其次為十九世紀以前不包含西元前之作品,即1308 至 1782 年以前之作品,

其翻譯次數與被引用次數的Spearman 係數為 0.638,達中度正相關。另外,

二十世紀以後之作品,即1900 年以後之作品,其翻譯次數與被引用次數 的相關程度則較低,Pearson 係數為 0.173,Spearman 係數為 0.294,皆為 低度正相關。推測其與1992 年著作權法修正後,作品被翻譯次數降低有 關。因此觀察1992 年以後之文學作品被翻譯次數與被引用次數之相關關 係,並扣除分為多冊出版的《心靈雞湯》與《哈利波特》,發現相關分析 皆未達顯著相關水準。

表 4-1-2 文學作品翻譯次數與被引次數相關分析

年代 作品數 相關分析 相關係數 顯著性 備註 

十八世紀以前

(不包含西元前) 45

Pearson 相關 0.408** 0.005 **在顯著水準為 0.01 時(雙尾),相關顯著  Spearman 相關 0.719** 0.000 **相關的顯著水準為

0.01(雙尾)  十九世紀以前

(不包含西元前) 50 Pearson 相關 0.284** 0.046 **在顯著水準為 0.05 時(雙尾),相關顯著  Spearman 相關 0.638** 0.000 **相關的顯著水準為

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

43

年代 作品數 相關分析 相關係數 顯著性 備註 

0.01(雙尾)  十九世紀以前

(包含西元前) 59

Pearson 相關 0.093 0.484  

Spearman 相關 0.333* 0.010 *相關的顯著水準為 0.05(雙尾) 

十九世紀 119

Pearson 相關 0.276** 0.002 **在顯著水準為 0.01 時(雙尾),相關顯著  Spearman 相關 0.387** 0.000 **相關的顯著水準為

0.01(雙尾) 

二十世紀及以後 258

Pearson 相關 0.173** 0.005 **在顯著水準為 0.01 時(雙尾),相關顯著  Spearman 相關 0.294** 0.000 **相關的顯著水準為

0.01(雙尾) 

1900-1950 年 141

Pearson 相關 0.124 0.142  

Spearman 相關 0.404** 0.000 **相關的顯著水準為 0.01(雙尾) 

1950 年及以後 117 Pearson 相關 0.219* 0.018 *在顯著水準為 0.05 時 (雙尾),相關顯著  Spearman 相關 0.055 0.553  

1992 年及以後 10 Pearson 相關 -0.244 0.497 Spearman 相關 -0.076 0.836

十九世紀及以後 377

Pearson 相關 0.264** 0.000 **在顯著水準為 0.01 時(雙尾),相關顯著  Spearman 相關 0.384** 0.000 **相關的顯著水準為

0.01(雙尾) 

圖 4-1-3 十八世紀以前文學作品翻譯次數與被引次數之相關散佈圖

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

44

二、 文學分區被翻譯次數與被引用次數概況

表 4-1-3 依各文學分區統計 436 部樣本作品在國外被引用的總次數。

其中樣本作品數,亦即各文學分區作品在台灣高度被翻譯的作品數,以英 國文學作品被翻譯的作品數最多,佔36.7%,其次為法國文學作品(14.9%),

再次為美國文學作品(14.4%)。將十五個文學分區依被翻譯作品數,由多至 寡排序如下:英國文學作品、法國文學作品、美國文學作品、俄國文學作品、

德國文學作品,中歐與東歐各國文學作品數相同,接著為美洲各國文學作 品、義大利文學作品、西班牙與古代西洋文學作品數相同、葡萄牙與非洲 各國文學作品數相同,最後是澳洲及其他各地文學作品。

由表4-1-3 亦可看出,在所得之 135,250 次文學作品總被引次數中,將 近一半為英國文學作品 (44.3%),其次為古代西洋文學作品(13.6%),再次 為法國文學作品(11.2%)。將十五個文學分區依總被引次數加以排序,情形 如下:英國文學作品、古代西洋文學作品、法國文學作品、美國文學作品、

俄國文學作品、德國文學作品、義大利文學作品、西班牙文學作品、東歐 各國文學作品、美洲各國文學作品、北歐各國文學作品、非洲各國文學作 品、葡萄牙文學作品、中歐各國文學作品、澳洲及其他各地文學作品。 

另外,以各作品平均被引次數來看,436 部作品平均每部被引 310.2 次,但事實上各文學分區作品被引次數之差異懸殊。取樣之9 部古代西洋 文學作品平均每部被引次數高達 2046.3 次,居次為義大利文學作品,10 部作品平均每部被引 773.8 次,另外如英國文學作品、俄國文學作品、德 國文學作品、法國文學作品、西班牙文學作品、美國文學作品,及東歐各 國文學作品平均每部被引次數皆介於一百次至四百次之間。其他文學分區 之作品平均每部被引次數則皆低於一百次,且中歐各國文學作品、澳洲及 其他各地文學作品,平均每部作品被引次數皆低於25 次。 

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

45

表 4-1-3 文學作品總被引次數

文學分區 樣本作品數

(被翻譯作品數)

總被引次數

分區總被引次 數佔所有被引 次數之百分比

平均個別作 品被引次數

古代西洋文學 9 18,417 13.6% 2046.3

英國文學 160 59,892 44.3% 374.3

美國文學 63 12,034 8.9% 191.0

德國文學 31 8,039 5.9% 259.3

法國文學 65 15,138 11.2% 232.9

義大利文學 10 7,738 5.7% 773.8

西班牙文學 9 1,854 1.4% 206

葡萄牙文學 6 366 0.3% 61

俄國文學 30 7,809 5.8% 260.3

北歐各國文學 9 709 0.5% 78.8

中歐各國文學 12 298 0.2% 24.8

東歐各國文學 12 1,342 1.0% 111.8

美洲各國文學 11 1,086 0.8% 98.7

非洲各國文學 6 455 0.3% 75.8

澳洲及其他各

地文學 3 72 0.05% 24

總計 436 135,250 100% 310.2

三、 文學分區作品被引用次數分佈

表4-1-4 顯示各文學分區中的作品被引用次數分佈。整體而言,436 部作品中逾半數,共232 部(53.2%)作品被引次數不到一百次, 178 部 (40.8%)作品被引次數低於 50 次, 132 部(30.3%)被引次數不到 25 次。204 部(46.8%)被引用一百次以上的作品中,被引五百次以上的作品共 77 部 (17.7%),被引一千次以上的作品共 37 部(8.5%),而被引兩千次以上的作 品共9 部,僅佔 2.1%。

以各文學分區中的作品被引用次數來看,只有古代西洋文學作品、英

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

46

國文學作品、義大利文學作品與俄國文學作品有半數以上作品被引用超過

國文學作品、義大利文學作品與俄國文學作品有半數以上作品被引用超過

相關文件