• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第二節 歐盟的語言教育政策對西班牙的影響

15 崔永華(2005)。對外漢語教學的教學研究(p11-13)。北京市:外語教學與研究出版社。

34

Cultura y Deporte)所出版的西班牙教育系統中的外語教學(La enseñanza de las lenguas extranjeras en el sistema educativo español)16內容,了解西班牙的 兒童外語教育師資概況。 謨計劃(Erasmus Programme, European Community Action Scheme for the

Mobility of University Students)

,是歐洲各共同體在 1987 年成立的一個學生 交換項目,2014 年 1 月在它的基礎上創建了應用於歐盟現在所有教育、訓 練及青年體育領域的交換計劃(Erasmus+),該計劃的目標之一為促進多元化 的語言學習。 Idioma,簡稱 EOI)的教育課程,該語言機構制度主要目的在普通教育系統 之外,有其他管道培訓學習使用不同的語言。

(三)教育、文化體育部(MECD)與地方自治教育管理部門,共同發展 2010 年至 2020 年的綜合外語學習計劃及 2012 年的改善外語學習計劃。

16 Ministerio de Educación Cultura y Deportel(2014)(pp.21-23,53,122)。La enseñanza de las lenguas extranjeras en el sistema educativo españo。

35 整合學習(content and language integrated learning,簡稱 CLIL)。在兒童的 外語教育師資上,首先需具備合格西班牙教師資格的師資條件,再依據語言 認證水平至少有 CEFR 的 B2 水準為另一項條件,該兩項條件是成為西班牙 兒童外語教師的基本資格要求,但不同自治區也有其他不同的要求標準。

目前西班牙的兒童外語師資培育方式主要有兩方面:

36

(1)職前的兒童外語師資教育。

(2)在職的進修培訓課程研習、工作坊團體的交流及有助兒童外語教學成長 的學習型組織。

三、西班牙外語教學方法 CLIL

歐洲委員會認為內容和語言的整合學習(content and language integrated learning,簡稱 CLIL)及教學方法很重要,因此歐盟委員會決定促進對教師 的培訓,以提高一般語言能力,以便能促進外語非語言科目的教學。在西班 牙的外語教育,由圖二-1 的分佈圖17可看出西班牙各省份,多數的區域是採 用 CLIL 的學習及教學方法,只有少數五個省份未實行該項學習及教學方法。

圖二-1 西班牙各省份區域採用 CLIL 的學習及教學方法分佈圖

另外由圖二-2,顯示在西班牙施行 CLIL 教學法的成效與比例18為 44%

實行良好,53%創新及 3%執行兩種不同的教學法。

17 Ministerio de Educación Cultura y Deportel(2014)(p.92)。La enseñanza de las lenguas extranjeras en el sistema educativo españo。

18 Ministerio de Educación Cultura y Deportel(2014)(p.167)。La enseñanza de las lenguas extranjeras en el sistema educativo españo。

37

圖二-2 西班牙施行 CLIL 教學法的成效與比例

以下針對內容和語言整合學習(CLIL)的教學法源起及相關資料內容作 簡要的介紹:

(一) CLIL 的源起與目標

由 David Marsh 於 1994 年發表,David Marsh 自 1980 年開始致力於多語言 和雙語教育,起於芬蘭並在非洲、歐洲和亞洲不同國家有豐富的教師發展、

能力建立、研究和諮詢經驗。為 1994 年開展 CLIL 教育方法工作團隊之一 員,並領導一項研究關於多語言對創造力影響的國際研究小組。2008~2010 年,擔任 CCN (歐洲)策略總監,負責歐盟和東亞地區的各種教育發展的研 究活動。Coyle ,D. (2010)提到 CLIL 的目標之一19是改進教育體系,讓學生逹 到 CLIL 科目的適當學術水平,提高學生對母語和目標語言的熟練程度。但 也同樣重視每一種語言,以期發展跨文化理解及社交思維技能。

19 Coyle ,D. (2010). Foreword. In D. Lasagabaster & Y. Ruiz de Zarobe (Eds.), CLIL in Spain:

Implementation, Results and Teacher Training (pp. 7-8). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

38

(三)David Marsh 在 International House(I.H)教育與發展期刊的訪談提到:

1.CLIL 使用多模式技術將學習者連接自身世界的方式,讓語言成為自然 (trans-languaging)的使用,即是使用多種語言的系統。21

(四)全球高等教育目前對 CLIL 關注的主要三個原因:

Heras and Lasagabaster(2015)22提到關於西班牙 CLIL 課程具體如何

20 Lorenzo, F., Moore, P. y Casal, S. (2011) On Complexity in Bilingual Research: The Causes, Effects, and Breadth of Content and Language Integrated Learning: a Reply to Bruton (2011).

Applied Linguistics , 32, (4), 450-455.

21 CLIL:An interview with Professor David Marsh(2009,April. I.H Journal of Education and Development. (10/05/2017) Retrieved from

http://ihjournal.com/content-and-language-integrated-learning

22 Heras,A.&Lasagabaster,D.(2015).The impact of CLIL on affective factor and vocabulary learning.Language Teaching Reach,19(1),70-88.

39

進行的例子。西班牙有十七個行政區,有六個是雙語區。Navarre 是巴斯克 和西班牙語的雙語區。在鄕下的國民中學就有機會參加不同計畫的 CLIL 課 程。

以英文學習體育的 CLIL 課程進行的方式為例,四年的體育課中並不是 全部都以英語進行,而是每年調高比例:第一年 15%用英語,第二年 30%,

第三年 50%及第四年 66%。英語教師和一位負責體育課程的 CLIL 教師每週 至少見面一次以協調課程。課程內容在前兩次上課是由英語教師進行,如此 在正式的體育課之前已習得相關詞語。以 Navarre 的攀岩課程為例,十二小 時的課程,有十小時教學(包含一個小時由英語教師所進行的教學),兩個小 時評量。23CLIL 由於需要同時進行「內容」和「語言」兩部分的學習,在 現有體制內進行的 CLIL 課程,許多學校多透過學科老師和語言老師之協同 教學來進行課程。