• 沒有找到結果。

第二章 技術移轉及其相關國際法制規範

第二節 氣候變遷下的技術移轉法制規範

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

15

又會員提出之會員提出之 TRIPS 協定第 66.2 條落實報告,至少應包含如下 資訊:18一、履行 TRIPS 協定第 66.2 條義務之各該技術移轉鼓勵機制概述,包 括任何特定立法、政策或法令規範架構。二、各類鼓勵措施之特點及從哪些政 府機關或組織可獲悉。三、提供鼓勵措施之會員境內適格企業或其他組織。四、

為達成激勵技術移轉目的之其他重要資訊,例如:有利用鼓勵措施之企業或機 構的統計及/或相關資料、企業或機構所移轉的技術類型及技術移轉條件、技術 移轉模式(the mode of technology transfer)、鼓勵措施所針對的低度開發國家會 員、未來可能擴大適用該等鼓勵措施之低度開發國家會員、對於評估技術移轉 成效有關之其他資料。

第二節 氣候變遷下的技術移轉法制規範

近三十年來,氣候變遷對人類環境影響甚鉅,係一個急待解決的全球性公 共問題,需各個面向與層次的全球治理也是大勢所趨。在眾多國際場域下,各 國嘗試透過不同合作模式,期能有效減緩氣候變遷對環境帶來的影響。

為協助開發中國家或低度開發國家取得環境無害技術與專有技術,使這些 國家得以降低環境污染,同時持續發展經濟,滿足永續發展的生活需求,聯合 國氣候變遷綱要公約第四條第五項要求已開發國家締約方和其他附件二所列的 已開發締約方,應採取一切實際可行的步驟,以適當的推廣、幫助和資助其他 締約方,得以移轉或使它們有機會取得環境無害的技術和專有知識,使它們能 夠履行公約的各項規定。

然,公約條文屬框架式規定,為補充公約下技術移轉的實質規範,各屆締 約國大會透過決議來解釋技術移轉的內容,並要求各締約方以實際行動實現。

至 2013 年年底,共計召開 19 次締約國大會,歷屆締約國大會做出多個與技術 移轉相關決議,內容包括:成立技術移轉專家小組、建立技術移轉機制等,期 能促進綠色能源與氣候變遷調適相關技術在國際間發展與轉移。

18 IP/C/28, Decision 3.

害技術與專業知識(environmentally sound technology and know-how)。19又公 約下,技術移轉的目的在於:為創造氣候變遷減量與調適方面的知識、經驗與 設備,於不同利益相關人間的流動。因此所謂的「技術」,並非僅包含硬體設 備,亦涵蓋最佳可行(Best Practice)的操作原則,既有人員能力的提昇等技術 行動計畫(Technology action plan)強調應於公約架構下,擬定具體行動計畫,

以加速締約國之間的無害環境技術的研究、開發、推廣和轉讓。20

年 12 月 10 日,網址:http://gcaa.org.tw/post.php?aid=14(最後瀏覽日:014 年 6 月 11 日)。

21 UNFCCC art. 4, ¶ 1, section C provides, “All Parties, taking into account their common but

differentiated responsibilities and their specific national and regional development priorities, objectives and circumstances, shall: promote and cooperate in the development, application and diffusion, including transfer, of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent

anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors.”

22 UNFCCC art. 4, ¶ 5 provides, “The developed country Parties and other developed Parties included in Annex II shall take all practicable steps to promote, facilitate and finance, as appropriate, the transfer of, or access to, environmentally sound technologies and know-how to other Parties, particularly developing country Parties, to enable them to implement the provisions of the Convention. In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties. Other Parties and organizations in a position to do so may also assist in facilitating the transfer of such technologies.”

23 九類國家包含:a. 小島嶼國家;b. 有低窪沿海地區的國家;c. 有乾旱和半乾旱地區、森林地

區和容易發生森林退化的地區的國家;d. 有易遭自然災害地區的國家;e. 有容易發生旱災和沙 漠化的地區的國家;f. 有城市大氣嚴重污染的地區的國家;g. 有脆弱生態系統包括山區生態系 統的國家;h. 其經濟高度依賴於礦物燃料和相關能源密集產品的生產、加工和出口帶來的收入,

和/或高度依賴於這種燃料和產品的消費的國家;i. 內陸國和過境國。

24 UNFCCC art. 4, ¶ 8 provides, “In the implementation of the commitments in this Article, the Parties shall give full consideration to what actions are necessary under the Convention, including actions related to funding, insurance and the transfer of technology, to meet the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and/or the impact of the implementation of response measures.”

25 UNFCCC art. 4, ¶ 9 provides, “The Parties shall take full account of the specific needs and special situations of the least developed countries in their actions with regard to funding and transfer of technology.”

將會由科技諮詢附屬機構(Subsidiary Body for Science and Technological Advice, SBSTA)加以評估,並在第四屆締約國大會中提出報告。

26 Decision 13/CP.1、Decision 7/CP.2、Decision 9/CP.3、Decision 4/CP.4、Decision 9/CP.5、

Decision 1/CP.6、Decision 4/CP.7、Decision 10/CP.8、Decision 6/CP.10、Decision 6/CP.11、

Decision 5/CP.12、Decision 1/CP.13、Decision 3/CP.13、Decision 4/CP.13、 Decision 2/CP.14、

Decision 2/CP.15、Decision 1/CP.16、 Decision 2/CP.17、Decision 4/CP.17、Decision 1/CP.18、

Decision 13/CP.18、Decision 14/CP.18、Decision 25/CP.19。

27 Decision 13/CP.1

28 蘇義淵,國際貿易上專利戰爭-氣候變遷法制中技術移轉與 TRIPS 之競爭,農業與資源經濟,

7 卷 2 期,頁 114,2010 年 12 月。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

19

本次會議中,開發中國家強調技術轉讓應不分地域、種族及非商業性,要 求已開發國家提供具體之財務及技術援助,歐盟亦支持已開發國家應積極提供 財務及技術以援助開發中國家,並建立起對環境友善技術之轉讓機制,但美國 則認為技術轉讓是民間的商業行為,政府應遵重市場機能不應干預。

本次會議不同利益的國家集團意見紛歧,南北國家對抗氣氛濃厚,使大會 歷經冗長的協商,到 14 日凌晨才獲致結論,會議最後通過「布宜諾斯艾利斯行 動計畫(Buenos Aires Plan of Action)」29,其中第四項決議係以「因應氣候變 遷技術之發展與移轉」為主軸,30內容明確表示,並將技術移轉的責任區分成 三大類,並且配有不同的要求。

第一類是名列公約附件二的國家,該國家需要採取所有實際的步驟、適當 的針對環境無害技術和專有知識,加以推廣、促進或是提供資金給開發中國家;

同時也須協助發展中國家的能力建設和加強其有關機構,使其能有效創造移轉 對環境友善技術的條件。31除此之外,公約附件二國家要參考開發中國家的建 議,製作屬於已公開資訊的環境無害與環境可行技術與專業知識的減量或是調 適技術清單,載明於期國家通訊之內,並陳報與公約祕書處。

第二類則是針對公約附件一與附件二國家的要求,特別是附件二國家,需 要透過雙邊或多邊合作行動,針對開發中國家在建置組織架構與能力以及改善 能源效率與使用再生能源的各種努力給予協助;此外,針對開發中國家在永續 管理能力、適當的針對蒙特婁議定書未管制的溫室氣體的匯與儲存量,並協助 開發中國家調適氣候變遷負面效應的能力、強化其可從事技術與社會經濟領域 的研究能力,並能有系統的觀察氣候變遷及其所導致的負面效應。除此之外,

透過聯合國與其他多邊或雙邊組織的支援與合作,為開發中國家舉辦國際、區 域性以及次區域性的能力建置推廣行動。

29 Decision 1/CP.4

30 Decision 4/CP.4

31 Decision 4/CP.4, 3 (a)、(b).

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

20

第三類則是針對所有締約方,要求需在國家通訊中積極報告技術合作以及 移轉行為,非屬公約附件一的國家則是要在國家通訊中報告它們對技術的需求。

本次會議同時決議,請附屬科技諮詢機構(SBSTA)建立一套協商過程

(consultative process),來處理本決議附件所載及締約國提出的相關議題與疑 點,並促進各締約國就如何處理這些問題達成共識,以增強公約第四條第五款 的落實。協商過程應由祕書處給予協助,並酌情請專家參加。同時應考慮祕書 處技術移轉進度報告(secretariat progress report on transfer of technology)32以及 締約國所提交的相關問題(submissions from Parties)。33

(二) 第六次締約國大會第二次會期:波昂協議-成立特別氣候變遷基金

2001 年 7 月 16 日至 27 日,於德國波昂舉行氣候變遷綱要公約第六次締約 國大會第二次會期,本次會議主要繼續荷蘭海牙未完成的工作,除了要繼續完 成「布宜諾斯愛利斯行動計畫」所有相關議題之協商工作外,希望能通過一項 綜 合 性 和 平 衡 性 的 包 裹 式 決 議 。 此 次 會 議 最 後 通 過 「 波 昂 協 議 」 ( Bonn agreement on climate change),該協議即對技術移轉與發展之相關資金援助等 情事,提出規劃與決議。首先設立「特別氣候變遷基金(Special climate change fund, SCCF)」,該基金將用於因應氣候變遷的調適措施、技術移轉、能源、

交通、及廢棄物管理等工作項目上。此外,將設置「技術移轉專家小組」,由 二十位不同領域的技術專家組成,提供有關溫室氣體減量、適應不利影響的技 術、技術評估、資訊技術、資源經濟學與社會發展方面的專業知識,並負責技 術移轉之相關諮詢工作。

(三) 第七次締約國大會:馬拉喀什協定-建立技術移轉架構( technology transfer framework)

32 FCCC/CP/1998/6.

33 Decision 4/CP.4, 9.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

21

但由於各工業化國家陳報情況不慎踴躍,顯示各工業化國家在有所考量之 下,均不願意過早或任意的移轉相關減量或調適的技術給開發中國家。從幾次 的締約國大會決議觀察,不難發現各國都有意或無意的不履行公約第四條第五 項的規定。各締約國僅能透過不斷呼籲的方式要求工業化國家提供無害環境的 技術給開發中國家。

據此,2001 年 10 月 29 日至 11 月 9 日在摩洛哥馬拉喀什舉行的第七次締約 國大會,通過「馬拉喀什協定(Marrakesh Accords)」等十五項規則決議文件,

其中決定技術移轉相關執行規範。本次會議第四號決議採取具有意義且有效的 行動(meaningful and effective actions),34並載明特定活動的技術移轉架構

(technology transfer framework),從開發中國家的需求為出發點,作出清單,

以此作為要求公約附件一國家回應並履行第四條第五項技術移轉義務的依據。

根據第四號決議附件,此一技術架構,包含五大項目,分別為:技術需求與需 求評估(Technology needs and needs assessments)、發展技術資訊(Technology information)、技術移轉之環境(Enabling environments)、能力建置(Capacity building)、技術移轉之機制(Mechanisms for technology transfer)。

此外,本屆締約國大會第四號決議,通過成立技術移轉專家小組(Expert

此外,本屆締約國大會第四號決議,通過成立技術移轉專家小組(Expert