• 沒有找到結果。

第五章 教學初探與應用

第一節 現行教材檢視

第五章 第五章

第五章 教學初探與應用 教學初探與應用 教學初探與應用 教學初探與應用

本章將綜合第二章研究的相關文獻,以及第四章實際語料分析的結 果,從華語教學的角度切入,將理論與應用相結合,對「而且」、「再說」設 計具排序性和累進性的教學階段。第一節首先檢視現行教材對「而且」、「再 說」的教學呈現;第二節依教學語法的「累進性」與「排序性」,提供相應 的教學內容;第三節為小結。

第一節 第一節 第一節

第一節 現行教材檢視 現行教材檢視 現行教材檢視 現行教材檢視

本文選取《新版實用視聽華語》、《遠 生活華語》、《新實用漢語課 本》(New Practical Chinese Reader)、《中文聽說讀寫》(Integrated Chinese)

以及《現代華語》(Modern Chinese)為教材檢視的對象。

《實用視聽華語》在 2008 年進行改版,以《新版實用視聽華語》之名 問世,新版內容採納各方使用者之意見,修改不合時宜之內容,同時響應國 際華語文教學趨勢,將第二語言教學之五 C 教學概念融入教材。《遠 生 活華語》教材內容以學生的學習性向為編輯重心,採用溝通式教學法為原 則,希望學生學會使用中文應付生活中各種狀況,使聽、說、讀、寫四種 能可以同時發展。這兩套教材在臺灣的使用率相當高。

《實用漢語課本》在 2002 年重新編鄪後,以《新實用漢語課本》為名 出版,此套教材以學習者為中心,採用 周式編排方法,語言架構、功能、

文化等元素多次循環重現;強調功能項目的教學,內容題材廣泛; 式安 排,使核心內容和補充內容分割清醮又易於根據需要進行選擇。《中文聽說 讀寫》第二版的編寫取向是以實用和生活化為主,初級的內容多以對話呈 現。這兩套教材在美國的使用非常普遍。

《現代華語》是針對泰國地區高中以上學習者的需要所編寫出來的教 材,編寫理念以現代生活常見議題為單元主題,詞彙以日常生活應用詞為 先,搭配相關句型語法,循序漸進,讓學習者學以致用。之所以選擇此套教 材原因有二:一是近年泰國大力推廣華語教 ,並宣布在 2008 年將華語列

入泰國中學的必修課程66。而且根據泰國基礎教 委員會的資料,全泰國 700 所學 第二外語的學習,有約 30 人選擇中文,排名第一67;二是筆者目 前在泰國教授中文,《現代華語》是使用教材之一,將其作為檢視對象,期 能對教學有所助益。

一 一 一

一、 、 、 、 教材對 教材對 教材對「 教材對 「 「 「而且 而且 而且 而且」 」 」 」的教學呈現與解釋 的教學呈現與解釋 的教學呈現與解釋 的教學呈現與解釋

「不但……,而且……」是遞進複句的典型格式(邵敬敏,2001:252),

「而且」在複句中,若前可加上「不但」搭配使用,則「而且」為單純的關 聯連詞,這是「而且」最基本的教學應用。反之,若前不能加「不但」,那 麼「而且」在句中已是跨句的篇章標記,屬於進階教學。本文將以此為標準 檢視下列教材。

((

(一一一一)))) 《《《《新版新版新版實用視聽華語新版實用視聽華語實用視聽華語》實用視聽華語》》》

「而且」出現在《新版實用視聽華語》的第三屏第二課,詞類為連詞,

相對應的英文可為「moreover, in addition, furthermore」。教材只提供如下例 句(176),並不將其視為語法點而提供用法說明。在課文中,「而且」是出 現在句首,如例(177)。

(176)我要準備明天的功課,而且而且而且而且我很累,不想出去。

(177)偉立:很高興認識你們!怎麼樣?這裡的菜味道好不好?

美真:還可以,可是跟我們平常吃的不一樣。也許這裡的人喜歡這樣的口 味。對我們來說,每個菜吃起來都差不多。

台麗:就是嘛!而且而且而且而且你看,你們這裡是先喝湯,我們在台灣是先吃飯。

此外,教材另在第三屏第四課介紹「不但」這個生詞,說明詞類是連詞,

相當於英文的「not only」,例句如下:

(178)這件衣服不但不但不但不但大,而且而且而且而且長,你穿不適合。

66 資料來源取自【Career 職場情報雜誌】第 367 期,2006-11-06。

67 資料來源取自「世界民報全球資訊網」

(http://www.worldpeoplenews.com/news/15/2012-04/22808)。另外,第二熱門外語是日語,約 3

129

本文認為《新版實用視聽華語》對於「而且」的用法說明不足,只在介 紹生詞時提供簡單的例句,也缺乏解釋與 習,且在課文中是出現在句首的 位置(例(177)),這並不是「而且」最基礎的用法,已屬於篇章部分,此 容易造成學習者的誤用,所以建議一開始以連接詞或短語為主,之後再逐漸 進展至分句、句子等。另外,在教授「不但」生詞時,因之前已學過「而且」, 故宜將此「不但……而且……」複句句式一 解說,同時在文法 習部分加 入詳細解說與應用 習,而不是僅止於寫出例句,這將使學習者更能掌握句 式的使用。

((

(二二二二)))) 《《《《遠遠遠遠 生活華語生活華語生活華語生活華語》》》 》

「而且」出現在《遠 生活華語》的第二屏第十二課的生詞部分,詞類 為連詞,相對應的英文是「moreover」,這套教材將其列在語法解說重點,

說明用法為指出其他情況,通常是連接兩個 SV(stative verb 狀性動詞68)、

動詞片語、介系詞片語或是短句。連接兩個短句時,「而且」之後常會接續

「還、也、又、更」等副詞。例句如下:

(179)這件襯衫樣子不太好看,而且而且而且而且價錢也不便宜,你別買吧。

至於「不但……而且……」的句式,在這套教材中並沒有被納入,反穅 是在第二屏第三課中包含了「不但……也……」句式,相當於英文的「not only……but also……」,並在語法解說中說明此句式是連接兩個平行的短句 或片語,表明除了「不但」之後所接的情況外,「也」之後所出現的情況同 樣存在。若所連接的兩個短句或片語的主語相同,「不但」通常出現在第一 個主語之後,第二個主語則會省略;若主語相異,「不但」通常出現在第一 個主語之前,「也」出現在第二個主語之後,提供的例句如下:

(181)這個時候去最好,不但不但不但不但天氣好,風景也也好。

本文認為《遠 生活華語》對「而且」的用法說明清楚,明確指出可以 連接的語言單位,以及連接短句時,常搭配使用的副詞。然而,對於「not only……but also……」的相對中文句式是選用了「不但……也……」,本文

68 這裡的翻譯是取自《遠東生活華語》。

則認為不適宜。因為與「不但……也……」句式相比,「不但……而且……」

句式更為此類複句的典型模式69。再者,以複句關係標記的搭配而言,「不 但……而且……」句式的共現次數高於「不但……也……」句式70。此外,

綜合多數學者71的研究,陳俊光(2007:315、316、349)認為教學語法應 是規範性/常規性的,所謂規範性(prescriptive)語法是指「 明何種用法最 佳、最正確的語法」;常規性(normative)語法是指「 明語法規則,說明 一般認為何者正確/合宜的用法」。依此原則,再加上所搭配的英文翻譯為

「not only……but also……」,「不但……而且……」句式比「不但……也……」

句式更符合教學語法的規範性,至於「不但……也……」句式則較符合常規 性教學語法,可以以延伸學習的方式教授。因此,本文認為在介紹相對於英 文的「not only……but also……」句式時,宜以典型的「不但……而且……」

句式為主說明語義、結構和用法。

((

(三三三三)))) 《《《《新實用漢語課本新實用漢語課本新實用漢語課本》新實用漢語課本》》》

「而且」出現在《新實用漢語課本》的第二屏第二十四課的生詞部分,

詞類為連詞,相對應的英文是「but also, and also」。教材沒有針對「而且」

特別說明,而是在同一課一 介紹「不但」(相對應的英文是「not only」),

且在語法部分解釋了「不但……而且……」句式的用法:為遞進複句,若兩 個分句的主語相同,「不但」通常放置在主語之後;若分句各有其主語,則

「不但」和「而且」皆放置在各自的主語之前,「而且」常會與副詞「也」

或「還」搭配使用,如下例(181)、(182)。

(181)張教授不但不但不但不但是我的漢語老師,而且而且而且而且也是我的中國朋友。

(182)不但不但不但不但不認識我了,而且而且而且而且我也可能不認識他了。

本文認為《新實用漢語課本》在介紹「不但……而且……」句式之前,

69 邵敬敏(2001:251-252)指出遞進複句的典型格式是「不但……而且……」,並說明跟「不但」

作用相同的詞語還有「不僅、不單、不獨、不只」等,跟「而且」相同的詞語還有「並、並且」

等。副詞「也、還、甚至」也常跟「不但」詞類配合使用。例如:

黃金不只不只不只不只是一種名貴的金屬,也也也也是一種不需要翻譯的萬能語言。

70 根據姚雙云(2008:354-360)以《人民日報》語料為樣本,統計關聯標記常見的搭配模式,「不 但…而且…」的共現次數是 351,「不但…也…」的共現次數是 140。

131

宜將「而且」獨立出來,因在所蒐集的語料中,單獨使用「而且」的句子比 例較搭配「不但」的句式比例高出原多,顯示「而且」的使用頻率高於「不 但……而且……」。職是之故,宜先單獨說明「而且」作為連詞的結構與用 法,之後再引進「不但……而且……」句式,讓學習者能以累進性方式逐步 達到學習目標,使學習更有意義。

((

(四四四四)))) 《《《《中文聽說讀寫中文聽說讀寫中文聽說讀寫》中文聽說讀寫》》 》

這套教材沒有教授「而且」這個生詞,只在第一屏第十課,介紹了「不 但……而且……」句式,相對應的英文是「not only……but also……」,除此 之外,並未說明用法。但是,在文法部分則是提供了簡單的 習題。下例是

「不但……而且……」句式在課文中的例句:

(183)高先生:明天天氣怎麼樣?希望明天也不下雨。

謝小姐:我看了報上的天氣預報,明天天氣比今天更好。不但不但不但不但不會下雨,

會暖和一點兒。

高先生:太好了!我約了李小姐明天去公園看紅葉。

根據中屹研究 的現代漢語語料庫詞頻統計,「而且」的詞頻排序為列 第 207 位(共 93826 個詞語)72,屬於常用詞語。故本文認為應將「而且」

列入生詞,並視為語法點進行解說。如此,學習者將可完整掌握「而且」的 基本結構與用法。再配合原本已提供的 習題加強 悉度,則可以有更好的 學習效果。

((

(五五五五)))) 《《《《現代華語現代華語現代華語》現代華語》》》泰國版泰國版泰國版泰國版

「而且」出現在《現代華語》的第三屏第五課的生詞部分,詞類為連詞,

相對應的泰文是「

และ

。教材僅在生詞介紹時提供如下例(184),沒有進 行語法解說或是 習。反穅是在第七課的定式 習部分,提供了句式(185),

相對應的泰文是「

และ

。教材僅在生詞介紹時提供如下例(184),沒有進 行語法解說或是 習。反穅是在第七課的定式 習部分,提供了句式(185),

相關文件