• 沒有找到結果。

三、 研究方法

3.1 研究對象

一、粉絲專頁分析對象

就目前台灣的翻譯系所來看,只有台灣師範大學翻譯研究所,彰化師範大學 翻譯研究所,長榮大學翻譯學系所,文藻外語大學翻譯系暨多國語複譯研究所建 立粉絲專頁,因此選定此四間粉絲專頁的經營者為研究對象,國外的翻譯研究所 粉絲專頁也納入研究範圍,研究其粉絲專頁的次級資料。

國外的翻譯系所名稱眾多,可能是「Translation Studies」、「Translation and Interpreting」或者「Institute of Translation and Interpretation」、「Translation Department」、「Translation Center」,若於臉書搜尋上述關鍵字,雖然也有找到幾 所翻譯系所,但其它多是翻譯公司、翻譯社、翻譯協會、或者是打卡用的地標。

如圖 3-1,藍框部分內為地標,而非粉絲專頁,按「瀏覽全部」之後,會出現「載 入更多結果」,便會看到更多粉絲專頁,清單會一直增加,無法得知共有幾筆資 料。

26

圖 3-1 於 Facebook 搜尋框搜尋結果範例

資料來源:Facebook,網址:

https://www.facebook.com/search/top/?init=quick&q=translation+studies&tas=0.5690926647190184

以這些關鍵字找到的翻譯系所來自世界各地,像是英國、美國、馬爾他、約 旦、利比亞、羅馬尼亞的翻譯系所,但因為研究者只通曉中英文,無法討論以其 它語言經營的粉絲專頁,且在搜尋列查到的粉絲專頁也不全是翻譯系所,可能是 翻譯社、翻譯協會等,或者教育機構,表 3-1 便列出依不同關鍵字搜尋得到的結 果,因此便改至其它管道尋找研究對象。

27

表 3-1 於 Facebook 搜尋不同關鍵字所得的結果

關鍵字 第一頁顯示的搜尋結果

Translation Studies 7 所翻譯所、1 個翻譯協會

Translation and Interpreting 2 所翻譯所、1 間翻譯公司、1 個口筆譯員粉絲 專頁

Institute of Translation and Interpretation

3 所翻譯所、6 個地標、2 個翻譯協會、1 個翻 譯教育機構

Translation Department 5 所翻譯系、3 個地標

Translation Center 1 所翻譯所、1 所翻譯教育機構、1 所分享翻譯 訊息的粉絲專頁、9 所翻譯社

資料來源:本研究依照 Facebook 搜尋結果整理

為求資料完整,便轉向師大翻譯所官方網站上的網頁資源,於「校外資源」

頁面得到一個國外翻譯所的列表,一一點入各翻譯所的學校網頁,查找是否有臉 書標誌的圖示,以便瀏覽該網頁的訪客點選,並參考英國翻譯協會(Institute of Translation and Interpretation, ITI)網頁中的「學校與課程」(Universities & Courses)

列表,挑選出有定期更新粉絲專頁,且貼文內容以中英文為主的學校。像是新堡 大學(Newcastle University)、巴斯大學(Bath University)、西敏寺大學(University of Westminster)、明德大學蒙特雷國際研究學院(Middlebury Institute of

International Studies at Monterey)的翻譯研究所皆提供該校人文學院的粉絲頁連 結,並無開設單獨的粉絲專頁。有些學校如澳洲莫那希大學(Monash University)

和西雪梨大學(University of West Sydney)的翻譯所沒有粉絲專頁,在網頁上就 只能點入大學本身的粉絲專頁。澳洲的麥覺理大學(University of Macquarie)雖 然有粉絲專頁,但於 2015 年之後就不再更新。從師大翻譯所網頁提供的清單中,

只找到西門菲沙大學中英口譯與筆譯課程(Simon Fraser University Interpretation

28

and Translation)、美國夏威夷大學口譯暨筆譯研究所(Center for Interpretation and Translation Studies, University of Hawaii at Manoa)的粉絲專頁,便轉向另一個官 方網站尋找資源。

本研究從英國翻譯協會的網站中的「學校與課程」(Universities & Courses)

列表,找到與 ITI 合作、提供翻譯課程的學校,在這些學校裡挑選出定期更新粉

從這個列表,查到倫敦都會大學(London Metropolitan University)與里茲大 學(University of Leeds)翻譯所有設立粉絲專頁。另外雖然薩里大學(University of Surrey)的翻譯所有粉絲專頁,但多為文章轉貼,無另外撰寫貼文,無從分析 粉絲專頁的貼文,考慮之後便將該學校捨去,最後研究的國內外翻譯所粉絲專頁

29

國立彰化師範大學 翻譯研究所

2014 385 2014.03.12

里茲大學翻譯研究中心 University of Leeds Centre for Translation Studies

2014 1796 2017.3.16

倫敦都會大學口筆譯研究 Translation and Interpreting at LondonMet

2012 12889 2016.11.23

夏威夷大學口譯暨筆譯研 究所

Center for Interpretation and Translation Studies

2014 198 2015.7.13

西門菲沙大學口譯與筆譯 課程

Interpretation and

Translation, Simon Fraser University

2015 2623 2016.8.15

30

31

相關文件