• 沒有找到結果。

第三章 鹿特丹規則中海運履行輔助人之責任規範

第一節 運送人與履行輔助人之定義

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

第一節 運送人與履行輔助人之定義

第一項 運送人

在鹿特丹規則關於貨物運送的規定中,「運送人」的角色自然是反覆地出現,

其中最顯而易見的規定,舉例如下:(1)適用對象(第 7 條)。(2)電子運送紀 錄的簽發及隨後的使用須得到運送人的同意(第8、9 條)。(3)運送文件應當 由運送人或其代理人簽名(第35、38 條)。(4)運送人的識別(第 37 條)。(5)

運送人之義務及責任(第4、5、6、9、10 章)。(6)運送人責任之單位限制及時 效(第12、13 章)。(7)運送人有權變更鹿特丹規則所規範之權利及義務內涵(第 16 章)等。

鹿特丹規則所指之運送人,係指與託運人訂立運送契約之人60。而此處所稱 之運送契約,其定義依鹿特丹規則第1 條第 1 項規定,係指「運送人收取運費,

承諾將貨物從一地運至另一地之契約。此種契約係就海上運送作出約定,且得對 海上運送以外之其他運送方式作出約定」61,因此運送人與託運人所訂立之運送 契約,無論係約定進行戶對戶或港對港運送、多式運送或單式運送以及是否有簽 發多式運送單據、紀錄或單式運送單據、紀錄,皆不影響本條項運送人之定義62

承襲海牙規則與漢堡規則之規定,鹿特丹規則中所稱之運送人係以有無與託 運人締結運送契約而加以認定63,鹿特丹規則中之運送人乃係「契約運送人

       

60 鹿特丹規則第 1 條第 5 項規定:「運送人係指與託運人訂立運送契約之人。」(“Carrier”means a person that enters into a contract of carriage with a shipper.)

61 鹿特丹規則第 1 條第 1 項規定:「Contract of carriage” means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. The contract shall provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport in addition to the sea carriage.」

62 D. Rhidian Thomas, A New Convention for the Carriage of Goods by Sea – The Rotterdam Rules, Lawtext Publishing Limited, 2009, at 56.

63 海牙規則第 1 條第 1 項規定:「運送人包括與託運人定有運送契約之船舶所有人或傭船

人。('Carrier' includes the owner or the charterer who enters into a contract of carriage with a

shipper.)」;漢堡規則第 1 條第 1 項及第 2 項分別規定:「運送人是指其本人或以其名義與託運人 訂立海上貨物運送契約之人("Carrier" means any person by whom or in whose name a contract of

人討論之聯合國重要文件,主要為A/CN.9/WG.III/WP.21(下稱 WP.21 文件)、

A/CN.9/WG.III/WP.81(下稱 WP.81 文件)及 A/CN.9/WG.III/WP.101(下稱 WP.101 文件)等文件,該等文件名稱中之「A」係指聯合國大會(General assembaly),

      

carriage of goods by sea has been concluded with a shipper.)」、「實際運送人是指受託運人委託執行 貨物運送或部分貨物運送之人,包括受委託執行此種運送之他人。( "Actual carrier" means any person to whom the performance of the carriage of the goods, or of part of the carriage, has been entrusted by the carrier, and includes any other person to whom such performance has been entrusted.)」。

64 鹿特丹規則第 19 條規定:「符合下列條件者,海運履行輔助人必須承擔本公約對運送人

規定的義務及賠償責任,且有權享有本公約對運送人規定的抗辯及賠償責任限制(第1 項)...

符合本條第1 項所列條件者,對於受海運履行輔助人委託,履行運送契約約定運送人義務之人違

反本公約對海運履行輔助人規定義務的作為或不作為,海運履行輔助人負賠償責任。(第3 項)」

(A maritime performing party is subject to the obligations and liabilities imposed on the carrier under this Convention and is entitled to the carrier’s defences and limits of liability as provided for in this Convention if…A maritime performing party is liable for the breach of its obligations under this Convention caused by the acts or omissions of any person to which it has entrusted the performance of any of the carrier’s obligations under the contract of carriage under the conditions set out in paragraph 1 of this article.)der the contract of carriage under the conditions set out in paragraph 1 of this article.)。」

65 D. Rhidian Thomas, supra note 62, at 56.

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

「CN.9」係指 UNCITRAL 即聯合國國際貿易法委員會,「WG.III」係指第三工作 小組(Working group),「WP」係指工作文件(Working paper),工作文件後記載 之阿拉伯數字係以流水號特定該工作文件,舉例以言,「A/CN.9/WG.III/WP.21」

即係指聯合國大會國際貿易法委員會下第三工作小組之工作文件第21 號。該等 文件性質上為UNCITRAL 秘書處為工作小組會議討論所製作之準備文件,內容 通常詳實記載立法爭議討論之過程及與會各國代表所提出之意見,實為研究鹿特 丹規則立法意旨所不可或缺之重要文獻,本文以下乃分別就第三工作小組針對履 行輔助人及海運履行輔助人之定義進行討論及修訂相關條文之重要工作文件分 述如下。另外,在討論過程中,就懸而未決之草案各備案用詞,工作文件均以方 括號「[ ]」表示,合先敘明。

第一目 履行輔助人定義範圍之爭議

關於履行輔助人之定義,於WP.21 文件66中採用版本為:

第1條第17項 :「『履行輔助人』係指運送人以外親自履行(或未能全部或 部分履行)運送人在運送契約項下對貨物運送、裝卸、保管或堆存職責之人員,

具體範圍指該人員係按運送人之請求或在運送人之監督或控制下直接或間接地 行事,而無論該人員是否為運送契約的當事人、是否在該契約中被確認或是否負 有契約項下的法律責任。『履行輔助人』不包括託運人或受貨人僱用之人員,或 託運人或受貨人僱用人員(運送人以外)的受僱人、代理人、承包人或次承攬人67。」

WP.21版本草案對上開履行輔助人定義範圍,究應擴張、限縮或維持原狀,

       

66 UNCITRAL,A/CN.9/WG.III/WP.21.

67 「Performing party」 means a person other than the carrier that physically performs [or fails to perform in whole or in part] any of the carrier’s responsibilities under a contract of carriage for the carriage, handling, custody, or storage of the goods, to the extent that that person acts, either directly or indirectly, at the carrier’s request or under the carrier’s supervision or control, regardless of whether that person is a party to, identified in, or has legal responsibility under the contract of carriage. The term 「performing party」 does not include any person who is retained by a shipper or consignee, or is an employee, agent, contractor, or subcontractor of a person (other than the carrier) who is retained by a shipper or consignee.

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

第三章 鹿特丹規則中海運履行輔助人之責任規範

存在不同意見:68

1. 從寬認定履行輔助人之意見

主張從寬認定履行輔助人者,認為凡係「履行運送契約項下運送人職責之人 員」,只要係直接或間接地為運送人工作者,都應包括在履行輔助人定義範圍內,

而非僅將履行「運送人在運送契約項下對貨物運送、裝卸、保管或堆存職責」者 納入。倘採如此廣泛之定義,將使貨物發生滅失或毀損時,所有可能成為侵權行 為、委任契約或其他非基於契約關係等請求權基礎請求賠償之被告,均符合上述 履行輔助人之定義,如此一來該等訴訟均需受到草案規範,可減少在草案之外提 起訴訟之數目,就可實現草案更大程度的統一性。主張從寬認定履行輔助人者乃 建議將該條定義首句修改為:「履行輔助人』係指運送人以外親自履行、承諾履 行或努力爭取履行運送契約項下運送人職責者,具體範圍指……」。

2. 採完全排除履行輔助人概念之意見

採此見解者,主張應將「履行輔助人」之定義完全排除在草案之外,蓋此一 定義並無必要性,草案應僅約束託運人及運送人間之關係即可,而不應約束託運 人與受運送人直接或間接僱用者間之關係。

3. 採折衷見解者之意見

在上述採將履行輔助人定義擴張至極大以及完全將履行輔助人排除在草案 適用範圍外之兩極化意見中,亦有採取較為折衷之看法者,在討論中最常提及的 兩種意見是:

(1)第一種折衷意見採取上開WP.21文件版本之定義,亦即履行運送人在運 送契約項下對貨物運送、裝卸、保管或堆存職責者方為草案之履行輔助 人,該定義較上述從寬認定履行輔助人之意見狹隘,因其對於履行輔助 人所履行之運送人義務有所限制,但仍較上述完全排除履行輔助人定義        

68 UNCITRAL,A/CN.9/WG.III/WP.21,at para14~19.

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

之意見為寬鬆;

(2)第二種折衷意見係採取較上開第一種折衷意見更廣泛之定義,改以如下 措詞作為首句開頭:「運送人以外履行或承諾履行運送契約項下運送人 對貨物的運送、裝卸、保管或堆存職責之人員,具體範圍指……」

上述兩種折衷意見都把「履行輔助人」的定義限制在參與運送人的核心職責 即貨物之運送、裝卸、保管或堆存之範圍內。從而,例如海運運送人、內陸運送 人、搬運工人、港站經營人均包括在上述兩定義之內。而貨櫃場之保全公司則不 包括在上述兩個折衷定義之內。

這兩個定義之間的差別在於如何處理中間承包人之問題。舉例而言,如果某 一無船運送人A與託運人約定將貨物從某個國家的某個港口(例如鹿特丹)運到 另一個國家的某個內陸城市(例如渥太華),假設該無船運送人其後與某一海運運 送人B訂約將貨物從鹿特丹運到加拿大某一港口,並與一家汽車運送公司C訂約 進行內陸運送。如果該海運運送人B另向船舶所有人D訂立傭船契約運送貨物,

並由獨立的搬運人從事該船上貨物的裝卸,則依上開(2)較廣泛的定義,上述 之B、D及兩地的搬運人均屬於履行輔助人,但是依上開(1)所代表的較狹隘 的定義,僅第二個海運運送人即D及搬運人屬於履行輔助人,理由是雖然第一個 海運運送人B「承諾履行」海運,但其並未「親自」履行運送。

同理,如果上述汽車運送公司C分包給一個自己擁有卡車的司機將貨物從加 拿大港口運到渥太華,那麼,根據上開(2)較廣泛的定義,該汽車運送公司C 及該卡車車主司機均屬於履行輔助人,但是根據上開(1)較狹隘的定義,只有 該卡車司機屬於履行輔助人。雖然汽車運送公司C「承諾履行」內陸運送,然其 並未「親自」實施內陸運送。

上開兩種見解相同之處在於判斷履行輔助人之標準,均取決於其是否履行運 送契約項下運送人的某些職責,而不問是否辦理任何契約手續。至於相異之處則 為採較狹隘定義者不包括「承諾履行」之人,而較廣泛定義則包括之。

另外,WP.21文件將「或未能全部或部分地履行」用詞置於括弧中,係因為