第五章 結果與討論
第五節 隨堂、期中與期末測驗分析
此節研究者統計了六次的隨堂測驗,以及各一次的期中與期末測驗,總 共八次的測驗,從測驗裡了解學生的學習狀況,並從數據統計裡去發現學生對 不同題型的作答情形。
一、
隨堂測驗分析以下研究者將隨堂測驗題型做分析,。研究對象一共有 47 人,每一個人 都接受了六次的隨堂測驗。
聽力 連連看 重組句子 閱讀與翻譯
總分 5 5 20 20
測驗 平均數 標準差 平均數 標準差 平均數 標準差 平均數 標準差 一 4.34 1.04 4.83 0.70 14.17 4.83 16.25 3.65 二 4.59 0.92 4.91 0.41 14.83 4.72 16.38 3.88 三 4.78 0.68 4.96 0.29 15.9 3.79 17.46 3.06
期中測驗
四 4.55 0.90 4.91 0.41 14.5 4.62 16.59 3.51
五 4.87 0.44 5 0 16.8 3.34 17.72 2.91 六 4.61 0.84 5 0 15.9 3.98 17.25 3.06
期末測驗
表五-3 隨堂測驗平均數與標準差
由上表 5-5-1 裡的「聽力」與「連連看」可以看出,因為剛結束該單元 就實施測驗的關係,學生對於大多數的目標語詞彙印象較深刻,其測驗成果也 反映在數據的平均數上;但也能發現在「重組句子」與「閱讀」的題型裡,學 生平均數較低。此外,我們也能發現,不管是在哪一種題型上,學生在第三、
五、六次的隨堂測驗裡,不僅在平均數方面表現優於其他幾次測驗,標準差也 明顯低其他幾個單元。
二、
期中測驗期中測驗為上完三個單元後的形成性評量,其題型與隨堂測驗相同。
期中測驗
題型 總分 平均數 標準差
聽力 5 4.79 0.62
連連看 5 5 0
重組句子 20 15.87 3.76
閱讀與翻譯 20 17.34 2.85
表五-4 期中測驗平均數與標準差
由期中測驗統計表中發現,我們可以發現數據與隨堂測驗有相似之處,
學生在句子重組與閱讀翻譯的題型也都表現較差,但我們我能從平均數來看出,
期中測驗的結果高於隨堂測驗一、二,標準差也小於隨堂測驗一、二,顯示學 生們接受了老師的建議,開始利用自己的方式去表現自己的學習成果。
三、
期末測驗期末測驗為課程教學全部結束後進行的測驗,測驗包括了全部學習的內 容,不僅是 TPRS 的教學內容,也包含了平時的課室用語和基本的日常對話、數 字、月份等等。期末測驗裡多了翻譯句子的題型,主要是確認學生對於日常生 活用句的理解程度,並不過於糾正學生英文拼寫或文法上的錯誤。在最後一次 的測驗裡,研究者想了解到底有多少的學生是沒有達到該題型設定的百分比分 數,並期望從後續的學生意見調查表裡去做相互探討,因此研究者在此以百分
比來做描述與比較。
期末測驗
題型 學生應達百分比 未達百分比人數
聽力 100 4/47(8%) 著色 100 0/47(0%) 重組句子 85 17/47(36%) 翻譯句子 90 4/47(8%) 閱讀與翻譯 90 11/47(23%)
表五-5 期末測驗統計表
最後的期末測驗也如同隨堂和期中測驗的數據相似,學生對於句子重組 以及閱讀翻譯的未達百分比人數高於其他題型,從數據裡可以發現,我們必須 探討,當學生面臨較複雜語句的問題時,例如句子重組與閱讀翻譯,我們的解 釋為何,以及如何去發展相關的教學策略,研究者將在以下針對此兩道題型做 分析。
四、
綜合分析 一、 重組句子重組句子我們也能視為學生對於文法的掌握程度。「TPRS 的語法並不是 用任何傳統的教學方式去教學的。」(Ray & Seely, 2004, p. 129)。取而代之 的是從故事或閱讀文章裡去提出文法點,利用 pop-up 的模式去簡短的解釋文法,
然後多次的重複性問答練習。因此,在 TPRS 教學過程裡,我們以提問與回答的 方式去鞏固語法點,研究者認為,這也解釋了當學生遇到了只有答句而沒有問 句的測驗題目時,學生需要更多的時間去理解題目。
在教學的部分,教師必須熟悉自己的教學內容和目標,提起文法點的時 機與練習的過程,乍看之下不是課意安排的,但其實都需要經過不斷的課程演 練,才有辦法在實際教學情況下流暢地教導給學生,並在充滿高互動性下幫助 學生建立中文語序、目標語的使用以及熟悉中文語句的表達方式。
二、 閱讀與翻譯
在閱讀與翻譯部分,首先我們可以看到在隨堂測驗的作答情況,學生的 進步幅度不高,因此促使研究者再次去檢視學生們在所有測驗裡的「閱讀與翻 譯」題型裡未達標準的情況,如下表。
測驗 未達百分比人數(百分比) 平均數 標準差
隨堂測驗一 21/47(45%) 16.25 3.65
隨堂測驗二 15/47(32%) 16.38 3.88
隨堂測驗三 16/47(34%) 17.46 3.06
期中測驗 8/47(17%) 17.34 2.85
隨堂測驗四 14/47(30%) 16.59 3.51
隨堂測驗五 8/47(17%) 17.72 2.91
隨堂測驗六 11/47(23%) 17.25 3.06
期末測驗 11/47(23%) 17.02 3.37
表五-6 閱讀與翻譯題型未達標準人數/百分比
由上表可以明顯的發現,在實施第一次隨堂測驗時,有將近百分之四十 五的學生未達到標準,平均數已明顯低於其他測驗,我們可以理解學生第一次 的隨堂測驗較不能反應出真實的能力,原因可能是教師未提供充分的說明、學 生對於測驗的緊張情緒、不熟悉測驗的模式等等。因此也提醒了研究者在實施 測驗前的準備工作也是必須的,例如更詳細的說明、測驗前的複習、測驗時的 學習氣氛營造、測驗內容與課程的關聯度等等,而這樣的提醒研究者也在期中 測驗傳達給了學生,因此可以發現學生在期中測驗時,未達標準的人數只有 8 位,標準差也明顯的降低了許多。
雖然未達標準的學生人數減少,但學生作達況仍然起起伏伏,成績較顯 著的幾次有賴於教學內容的有趣性,以及運用教學策略得以改善,但實際上來 看,根本的閱讀與翻譯能力的表現還尚待解釋,研究者根據先前幾節的討論內 容,將其原因總結為下列兩點:
1、 學生對於閱讀漢字和拼音的熟練度
因為 TPRS 教學的特點,學生在課堂學習時,根據教學者提供的圖片或動 作去模仿學習,實際開口說話練習的機會偏少,因此測驗時學生自然無法順利 地開口表達。關於這點,一方面,研究者在測驗時應該再提醒學生可以利用各 種方式去表達你的理解,而不需要勉強自己一定要開口閱讀;另一方面,這也 顯示出研究者測驗設計的瑕疵,只有漢字和拼音的閱讀內容,對於華語初學者 來說是有難度的,如果學習者已經習慣了圖片輔以動作的學習方式和內容,那 測驗的內容也應該符合學習的情況去做設計。
2、 複雜語句表達的熟練度
如同先前對於重組句子題型的討論,句型之於情境的使用是息息相關的,
學生的回答仰賴於教師的提問,因此如何訓練學生對於複雜語句的敏感度,是 教師必須去特別設計與教學的。研究者認為,並不是單純的增加額外練習的機 會,而是如何將設定的目標語和課程目標做緊密相連,讓學生在每一次的練習 都能藉由一點的提示,回想起學習的過程和內容,日積月累後便能自然地習得 語言的能力。
此外,我們也可以注意到百分比偏低的期中測驗和隨堂測驗五,研究者 在經過隨堂測驗一和二之後,鼓勵學生不一定要用口語的方式表達自己對閱讀 的理解,讓學生把重點放在對教師呈現你的理解程度,甚至是用畫圖或是母語 翻譯的方式向教師說明,因此學生更樂意展現自己,測驗成果也反應在學生的 作答質量。而在隨堂測驗五方面,其測驗內容主要結合了動物、顏色和形容詞,
也能再一次證明先前在教師自我評鑑、學生觀察表、學生問卷調查表等研究工 具裡所發現的面向,學生普遍對於感興趣的主題有較大的學習興趣,相對的測 驗成果也顯示了學生的學習成效。