This chapter presents the statistical information on public health, namely, number of medical care facilities, health personnel, consultation, diagnostic examination, etc.
Glossary :
Health care establishment : Medical establishment with technical autonomy and administrative independence. A health care establishment may provide either hospital beds for inpatients or medical care services other than in-patient facilities.
According to the type of services provided, health care establishments are classified into two categories:
a ) Hospital Care: a health care establishment with human and technical resources to provide specialized medical treatment with in-patient and out-patient facilities for the sick or the injured.
b ) Primary Health Care: a health care establishment where non-specialized basic health care services are provided for the sick and the injured.
Personnel working in health care establishments : Refers to permanent staff (including part-time employees). Personnel employed under temporary contracts to undertake specific tasks for a certain period of time are excluded.
Data source: Hospital Care Survey, Primary Health Care Survey and Chinese Medicine and Therapy Survey of the Statistics and Census Service.
Remarks:
Doctor who works in more than one establishment is counted more than once.
5.1. 醫護場所及醫生
ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE E MÉDICOS HEALTH CARE ESTABLISHMENTS AND DOCTORS 5.1.1. 按類別、地點及性質統計之醫護場所數目
NÚMERO DE ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE SEGUNDO A MODALIDADE, POR LOCALIZAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO NUMBER OF HEALTH CARE ESTABLISHMENTS BY TYPE, LOCATION AND CLASSIFICATION
數目 No No.
地點及性質
Localização e classificação 政府 政府 政府
Location and classification Oficial Oficial Oficial
Public Private Public Private Public Private
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
總數 Total 608 17 591 628 16 612 638 16 622
特級衛生護理服務 2 1 1 2 1 1 2 1 1
Cuidados de saúde diferenciados Hospital care
初級衛生護理服務 403 14 389 415 13 402 425 13 412
Cuidados de saúde primários Primary health care
中醫及治療服務 203 2 201 211 2 209 211 2 209
Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy
澳門半島 Península de Macau Macao Peninsula 585 12 573 603 11 592 607 11 596
特級衛生護理服務 2 1 1 2 1 1 2 1 1
Cuidados de saúde diferenciados Hospital care
醫院 2 1 1 2 1 1 2 1 1
Hospital Hospitals
初級衛生護理服務 384 10 374 395 9 386 403 9 394
Cuidados de saúde primários Primary health care
衛生中心 6 6 - 6 6 - 6 6
-Centro/posto de saúde Public health care centres
醫院門診 3 - 3 3 - 3 3 - 3
Consulta externa do hospital Out-patient departments of hospitals
私家診所 354 - 354 361 - 361 370 - 370
Posto clínico e consultório Private clinics
輔助診斷檢查服務 7 - 7 9 - 9 9 - 9
Prestadores de exames auxiliares de diagnóstico Centres for auxiliary diagnostic examinations
其他提供衛生護理服務場所 14 4 10 16 3 13 15 3 12
Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care
中醫及治療服務 199 1 198 206 1 205 202 1 201
Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy
仔 Taipa 18 3 15 21 3 18 26 3 23
初級衛生護理服務 14 2 12 16 2 14 17 2 15
Cuidados de saúde primários Primary health care
衛生中心 1 1 - 1 1 - 1 1
-Centro/posto de saúde Public health care centres
醫院門診 - - - - - - 1 - 1
Consultas externas do hospital Out-patient departments of hospital
私家診所 9 - 9 11 - 11 10 - 10
Posto clínico e consultório Private clinics
其他提供衛生護理服務場所 4 1 3 4 1 3 5 1 4
Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care
中醫及治療服務 4 1 3 5 1 4 9 1 8
Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy
路環 Coloane 5 2 3 4 2 2 5 2 3
初級衛生護理服務 5 2 3 4 2 2 5 2 3
Cuidados de saúde primários Primary health care
衛生中心 1 1 - 1 1 - 1 1
-Centro/posto de saúde Public health care centres
私家診所 1 - 1 1 - 1 1 - 1
Posto clínico e consultório
2005 總數 Total
私營 Particular 總數
Total
總數 Total
2003r 2004r
私營 Particular 私營
Particular
5.1.2. 按歲組及性別統計之特級及初級衛生護理服務醫生數目
MÉDICOS DE CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS E PRIMÁRIOS, POR GRUPO ETÁRIO E SEXO DOCTORS IN HOSPITAL CARE AND PRIMARY HEALTH CARE, BY AGE GROUP AND GENDER
數目 No No.
歲組 性別 總數 特級衛生護理服務 初級衛生護理服務a
Grupo etário Sexo Total Cuidados de saúde diferenciados Cuidados de saúde primáriosa
Age group Gender Hospital care Primary health carea
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
男女 HM MF 986 988 1 015 440 464 457 546 524 558
男 H M 593 580 602 268 275 277 325 305 325
女 M F 393 408 413 172 189 180 221 219 233
< 25 男女 HM MF 25 8 1 19 6 - 6 2 1
男 H M 13 3 0 11 3 - 2 -
-女 M F 12 5 1 8 3 - 4 2 1
25 - 29 男女 HM MF 148 151 132 79 71 50 69 80 82
男 H M 58 65 56 34 36 27 24 29 29
女 M F 90 86 76 45 35 23 45 51 53
30 - 34 男女 HM MF 179 201 192 98 116 98 81 85 94
男 H M 109 102 97 63 58 49 46 44 48
女 M F 70 99 95 35 58 49 35 41 46
35 - 39 男女 HM MF 132 136 155 90 96 107 42 40 48
男 H M 83 94 97 57 64 63 26 30 34
女 M F 49 42 58 33 32 44 16 10 14
40 - 44 男女 HM MF 134 121 130 74 86 95 60 35 35
男 H M 84 75 88 42 52 64 42 23 24
女 M F 50 46 42 32 34 31 18 12 11
45 - 49 男女 HM MF 58 62 79 26 30 43 32 32 36
男 H M 40 39 48 19 19 25 21 20 23
女 M F 18 23 31 7 11 18 11 12 13
50 - 54 男女 HM MF 27 39 42 20 29 28 7 10 14
男 H M 23 29 31 16 21 20 7 8 11
女 M F 4 10 11 4 8 8 - 2 3
55 - 59 男女 HM MF 34 18 19 10 6 11 24 12 8
男 H M 23 13 14 9 5 10 14 8 4
女 M F 11 5 5 1 1 1 10 4 4
≥ 60 男女 HM MF 249 252 265 24 24 25 225 228 240
男 H M 160 160 171 17 17 19 143 143 152
女 M F 89 92 94 7 7 6 82 85 88
a 當一醫生為超過一個場所服務時,會被多次計算。
O médico é contado tantas vezes quantos os estabelecimentos onde presta serviço.
Doctor who works in more than one establishment is counted more than once.
總數 Total
2003 2004 2005 2003 2004 2005 2003 2004 2005
5.2. 特級衛生護理服務
CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS HOSPITAL CARE
5.2.1. 特級衛生護理服務設備數目
EQUIPAMENTO DOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS EQUIPMENT OF HOSPITAL CARE
數目 No No.
設備 Equipamento
Equipment
床位 1 114 1 123 1 125
Camas Beds
普通住院 847 840 844
Internamento geral General hospitalization
深切治療 21 21 21
Cuidados intensivos Intensive care units
急診服務 42 42 42
Serviços de urgência Emergency rooms
日間護理 66 69 71
Hospital de dia Day hospital
新生嬰兒床 79 55 51
Berços Newborns
其他 59 96 96
Outras Others
手術室 17 15 15
Salas de operação Operation rooms
總手術室 11 12 12
Salas do bloco Main operating-theatres
其他手術室 6 3 3
Outras salas dispersas Others
產房 12 12 12
Salas de parto Maternity wards
候產室 5 5 5
Salas de dilatação Pre-delivery rooms
候產室床位 11 11 11
Camas de sala de dilatação Beds in pre-delivery rooms
分娩室 7 7 7
Salas de período expulsivo Delivery rooms
分娩室床位 13 13 13
Camas de sala de período expulsivo Beds in delivery rooms
2004 2005
1 2 3 4
2003
5.2.2. 按性別及職務統計之特級衛生護理服務工作人員數目
PESSOAL AO SERVIÇO NOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS, SEGUNDO O SEXO, POR PROFISSÃO
PERSONS ENGAGED IN HOSPITAL CARE BY GENDER AND PROFESSION
數目 No No.
職務
Profissão 男 男 男
Profession H H H
M M M
2 305 759 2 432 781 2 569 806
醫院院長、領導及管理層 21 8 15 6 15 9
Administrador hospitalar, direcção e chefia Director of hospital / administration and management
醫生 440a 268a 464 275 454 274
Médico Doctor
牙科醫生 .. .. 11 8 11 8
Médico dentista Dentist
護士 793 40 834 42 888 45
Enfermeiro Nurse
診斷及治療助理技術員 239 109 264 129 284 136
Técnico auxiliar de diagnóstico e terapêutica Diagnostic and therapeutic assistant
電腦技術員 9 9 8 8 9 9
Técnico de informática Computer technician
衛生服務助理員 412 165 424 160 473 164
Auxiliar de serviços de saúde Health care assistant
一般行政職員 133 37 147 41 155 44
Empregado administrativo Administrative staff
助理技工 13 12 25 24 31 29
Pessoal operário e auxiliar Assistant worker
其他 245 111 240 88 249 88
Outras Others
a包括牙科醫生。
Inclui os médicos dentistas.
Include dentists.
MF MF MF
5 6 7
總數
1 2 3 4
Total
2003 2004 2005
男女 男女 男女
HM HM HM
5.2.3. 按性別及專科統計之特級衛生護理服務醫生數目
aMÉDICOS DOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS, SEGUNDO O SEXO, POR ESPECIALIDADE
aDOCTORS IN HOSPITAL CARE BY GENDER AND SPECIALTY
a數目 No No.
專科
Especialidade 男 男 男
Specialty H H H
M M M
總數 Total 440 268 464 275 457 277b
病理解剖 Anatomia patológia Anatomic pathology 7 1 7 1 6
-麻醉科 Anestesiologia Anaesthesiology 24 14 25 15 27 17
心臟科 Cardiologia Cardiology 20 16 20 15 21 17
普通外科 Cirurgia geral General surgery 26 22 29 26 30 25
整形及修復 Cirurgia plástica e Plastic and 7 7 5 5 5 5
外科 reconstrutiva reconstructive surgery
皮膚科 Dermatologia Dermatology 8 5 9 4 9 4
口腔科 Estomatologia Stomatology 13c 9c 4 2 4 2
腸胃科 Gastroenterologia Gastroenterology 5 1 8 1 10 3
婦產科 Ginecologia/ Gynaecology/ 33 4 34 4 38 4
Obstetrícia Obstetrics
血液科 Hematologia Haematology 13 12 11 10 11 10
物理治療及 Medicina física e de Physiotherapy and 11 8 12 8 11 7
復康科 reabilitação rehabilitation
內科 Medicina interna Internal medicine 28 11 31 14 36 18
腎科 Nefrologia Nephrology 9 6 10 5 10 6
神經外科 Neurocirurgia Neurosurgery 7 7 6 6 8 7
神經內科 Neurologia Neurology 5 1 8 3 8 2
眼科 Oftalmologia Ophthalmology 14 7 14 8 13 8
骨科及創傷科 Ortopedia e Orthopaedics and 15 15 16 15 14 14
traumatologia traumatology
耳鼻喉科 Otorrinolaringologia Otorhinolaryngology 10 8 12 10 14 12
(O.R.L.) (O.R.L.)
病理科 Patologia clínica Pathology 13 4 13 4 13 5
兒科 / Pediatria/ Paediatrics/ 31 13 30 12 29 11
新生兒科 Neonatalogia Neonatology
胸肺科 Pneumologia Pneumology 11 8 6 4 5 4
精神病科 Psiquiatria Psychiatry 10 9 10 8 11 8
放射科 Radiologia Radiology 21 13 22 14 29 20
泌尿科 Urologia Urology 9 8 8 7 8 7
其他專科 d Outras d Others d 90 59 114 74 87 61
a由2004年起,不包括牙科醫生。
A partir do ano de 2004, os médicos dentistas não estão incluídos.
Starting from 2004, dentists are not included.
b包括三位身兼領導層工作的醫生。
Incluindo três médicos que também pertencem à direcção administrativa.
Include 3 doctors who also engaged in the administration.
c包括牙科醫生。
Inclui os médicos dentistas.
Include dentists.
5 6 7
2003 2004 2005
男女 男女 男女
HM
1 2 3 4
HM HM
MF MF MF