• 沒有找到結果。

奧斯特洛夫斯基劇作《切勿隨心所欲》中道德觀之民族面貌及其呈現

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "奧斯特洛夫斯基劇作《切勿隨心所欲》中道德觀之民族面貌及其呈現"

Copied!
124
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立政治大學斯拉夫語文學系碩士論文 指導教授:亞西特博士. ‧. ‧ 國. 學. 政 治 大 奧斯特洛夫斯基劇作《切勿隨心所欲》中 立 道德觀之民族面貌及其呈現. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 碩士班研究生:趙頌揚 中華民國一○三年六月二十六日.

(2) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЧЖЭНЧЖИ ФАКУЛЬТЕТ СЛАВИСТИКИ Магистрант: Чао Сунг-Янг 研究生:趙頌揚. ‧. ‧ 國. 學. Народные представления о нравственности 政 治 и их отражение в пьесе А.Н.Островского 大 立 «Не так живи, как хочется». er. io. sit. y. Nat. Научный руководитель:. n. a l филологических наук кандидат iv n U e n gНиколаевна chi АПСИТ Татьяна. Ch. Диссертация на соискание ученой степени магистра гуманитарных наук. Тайвань, Тайбэй – 2014.

(3) 摘要 本論文的研究重心在於民族戲劇(奧斯特洛夫斯基一向以此為自己的戲劇定位) 《切勿隨心所欲》與東正教思想及十七世紀俄羅斯文學作品之間的關聯。論文討論其 中的基督教意涵及民族道德觀上的詮釋。 本論文由內容及形式層面研究《切勿隨心所欲》中關於罪孽、贖罪及悔改的民族 道德觀念呈現,並探討以下問題:. 政 治 大 (二)研究《切勿隨心所欲》的「浪子回頭」故事架構。 立. (一)以作者背景、戲劇內文層面釐清兩者之間的關聯。. ‧ 國. 學. (三)《切勿隨心所欲》反映出俄羅斯的道德觀與倫理觀,以及與其相關的「懲 罰」、「淨化」等觀念。. ‧. (四)探究奧氏的戲劇與以往的俄羅斯古文學及民間故事之間的關聯。. al. er. io. sit. y. Nat. (五)以《切勿隨心所欲》為出發點,證明奧氏的戲劇作品共同特色。. n. 關鍵詞:奧斯特洛夫斯基、切勿隨心所欲、道德觀、浪子回頭. Ch. engchi. I. i n U. v.

(4) Содержание Введение................................................................................................................................. 1 Глава 1. Пьеса А.Островского «Не так живи, как хочется» как народная драма ................................................................................................................ 12 1.1. История создания пьесы ......................................................................................... 14 1.2. Пьеса Островского в критической оценке современников .................................. 22 1.3. Жанровая принадлежность пьесы .......................................................................... 36 1.4. Выводы по главе. ..................................................................................................... 45. 治 政 Глава 2. Нравственные представления в русском 大 народном сознании 立 XVII – XIX вв. ................................................................................................................... 47 ‧ 國. 學. 2.1. Представления о грехе, искуплении и наказании в православной догматике. .. 48. ‧. 2.2. Народные представления о грехе ........................................................................... 62 2.3. Отражение народных нравственных представлений в пьесе «Не так живи, как. y. Nat. io. sit. хочется» ........................................................................................................................... 67. er. 2.4.Выводы по главе. ...................................................................................................... 74. n. a. v. i Глава 3. Пьеса «Не такl живи, C как хочется» иnпроизведения. hengchi U. древнерусской литературы ......................................................................................... 76 3.1. «Домострой» как поведенческий кодекс русского человека в XVI-XVII вв...... 76 3.2. «Притча о блудном сыне» и ее отражение в русской литературе. ...................... 81 3.3. Художественные особенности пьесы «Не так живи, как хочется». .................... 88 3.4. Выводы по главе.. .................................................................................................... 96. Заключение......................................................................................................................... 98 Библиография ................................................................................................................. 101 Приложение...................................................................................................................... 114 II.

(5) Введение Диссертация посвящена анализу чрезвычайно важной для понимания русской культуры проблемы – народным представлениям о нравственности, отразившимся в пьесе А. Н. Островского «Не так живи, как хочется». Творчество А. Н. Островского (1823 – 1886) является вершиной русской драматургии второй половины Х1Х века. Островский стал основателем русского национального театра. Писатель И. А. Гончаров, характеризуя заслуги драматурга писал ему: «Для искусства Вы совершили все, что подобало совершить великому таланту. Дальше, кажется, идти нельзя и некуда! Литературе Вы принесли в дар целую библиотеку художественных произведений, для сцены создали свой особый. 政 治 大 камни Фонвизин, Грибоедов, 立 Гоголь. Но только после Вас мы, русские, можем с мир. Вы один достроили здание, в основание которого положили краеугольные. ‧ 國. 學. гордостью сказать: «У нас есть свой русский национальный театр». И он, по справедливости, должен называться «Театр Островского»1.. пьес. –. разнообразная. и. яркая. драматургия,. ‧. В столь высокой оценке не было преувеличения: Островским создано 47 составляют. Nat. y. которую. sit. социально-психологические драмы, исторические хроники, комедии, сказка –. er. io. можно сказать, это целая эпоха в истории драматургии и театра. Простым. al. перечислением, конечно, невозможно передать уникальный характер его пьес,. n. v i n C h и бытовой комизм, сочетавших высокую трагедийность традиции «площадного» U i e h n народного театра и песенный фольклор.g c Литературный дебют А. Н. Островского был необычайно успешным: молодой. драматург сразу заявил себя выдающимся талантом, когда в 1849 году закончил комедию «Свои люди – сочтемся!». Изданные в 1847 году пьеса «Семейная картина» и очерк «Записки замоскворецкого жителя» тоже были с одобрением встречены читателями, но комедия «Свои люди – сочтемся!» (первоначальное название – «Банкрут») произвела настоящую сенсацию. О. Я. Берг так вспоминает начало литературной деятельности писателя: «Островский написал комедию «Банкрут». Все, знающие дело, ахнули. Вся интеллигенция Москвы заговорила об Цит. по: Ревякин. А. И. Москва в жизни и творчестве А. Н. Островского. – М.: Московский Рабочий, 1962. С. 527.. 1. 1.

(6) этой пьесе как о чем-то чрезвычайном, как бы... небывалом. (...) Никто не видал его постепенного развития, разных мелких, робких, отроческих статей. Сразу явилось мужественное произведение, совершилось нечто вроде чуда! Слава Островского как драматического писателя родилась и выросла в один день»2. В начале своей литературной деятельности драматург был близко связан с московским. «учено-литературным». журналом. «Москвитянин». (1841-1856),. издававшимся М. П. Погодиным, знаменитым русским историком, писателем, публицистом, профессором Московского университета. После необычайного успеха комедии «Свои люди – сочтемся!» Погодин предложил Островскому стать членом редакции этого журнала. Почти в то же время в «Москвитянин» пришла целая группа молодых и талантливых людей: поэт и драматург Л. А. Мей, филолог. 政 治 大. Т. И. Филиппов, критик и поэт А. А. Григорьев, критики Е. Н. Эдельсон и Б. Н.. 立. Алмазов, писатель А. Ф. Писемский. Они образовали в 1851 году «молодую. ‧ 國. 學. редакцию» журнала. Участники этого объединения придали «Москвитянину» «русское направление», что выражалось в стремлении изучить как можно культуру. русского народа. Молодые. люди. и. быт,. воспринимали. понять. ‧. глубже национальную. фольклор. «мировидение» в. качестве. sit. y. Nat. важнейшего источника познания национального характера и народной жизни в. io. связанные с уникальными особенностями нации.. al. er. целом. Они полагали, что устное творчество народа содержит ответы на вопросы,. n. v i n C hсыграла в судьбеUОстровского огромную роль, Работа в журнале(1850-1855) engchi именно москвитянские публикации принесли писателю широкую известность, а москвитянское окружение содействовало выработке у него собственных убеждений и приучило к гибкости в оценках тех или иных спорных литературных явлений. Члены «молодой редакции» разделяли многие идеи славянофилов, хотя никогда не отождествляли себя с ними. Так, например, они разделяли утверждение славянофилов об особом историческом пути России, о важности сохранения патриархального быта и нравов. Однако в отличие от «старших» славянофилов, которые интересовались в основном крестьянством, члены «молодой редакции» ориентировались на патриархальное купечество.. Берг О. Я. Молодой Островский. // А. Н. Островский в воспоминаниях современников. – М.: Художественная литература, 1966. С. 36.. 2. 2.

(7) Демократизм «молодой редакции», ее подлинная любовь к народному искусству,. смелость. критических. выступлений. ее. членов,. необычайная. оригинальность и новизна их идей увлекли молодого Островского. Кроме того, духовно Островскому Москва была ближе, чем Петербург. Он считал Москву подлинным сердцем страны: «Там древняя святыня, там исторические памятники (…) В Москве всякий приезжий, помолясь в Кремле русской святыне и посмотрев исторические достопамятности, невольно проникается русским духом. В Москве все русское становится понятнее и дороже». 3. . Это мнение отразилось в. специфическом московском колорите его пьес, в тщательности изображения московского жизненного уклада. Несмотря на любовь к Москве, Островскому была чужда идеологическая. 政 治 大. полемика славянофилов и западников по поводу двух столиц. Русскую жизнь. 立. писатель оценивал на основании собственного европейского культурного опыта,. ‧ 國. 學. ставшего результатом полученного образования: «без кабинетного западничества и без детского славянофильства», по его собственному выражению4. В любой пьесе. ‧. драматурга за несложной внешней сюжетной линией виден другой, скрытый сюжет, связанный с духовной жизнью героев. Всякая пьеса Островского, являясь. sit. y. Nat. оригинальным произведением, «оказывается в то же время «частным случаем» этого идеального образа, художественным высказыванием драматурга об основах. io. al. n. человека»5.. er. русской жизни, особенностях национального характера, душевной стихии русского. Ch. engchi. i n U. v. В москвитянский период жизни Островским были созданы произведения, идеализирующие патриархальную старину и религиозное примирение с суровой временами реальностью. Наиболее ощутимо славянофильское влияние проявилось в трех пьесах: «Не в свои сани не садись», «Бедность не порок», «Не так живи, как хочется». Разделяя взгляды своего любимого драматурга Н. В. Гоголя на значение общественной. комедии,. Островский,. однако,. демонстрировал. полную. независимость в изображении современных проблем. Так, в начале 1850-х годов Островский А. Н. Полное собрание сочинений в 12 т. Т. 10. – М.: Искусство, С. 137. Островский А. Н. Полное собрание сочинений в 12 т. Т. 11. – М.: Искусство, С. 315. 5 Шалимова Н. А. Антропологические проблемы театра А. Н. Островского: (Опыт постижения художественной реальности): Автореф. докт. дис. – М.: 2000. С. 27. 3 4. 3.

(8) драматург был уверен, что социальные конфликты в настоящее время с наибольшей полнотой проявляются среди купечества, в котором, по мнению «молодых москвитянцев», настоящее и прошлое русского общества слились в противоречивое. единство.. Купечество,. всегда. игравшее. важную. роль. в. экономической, а подчас и политической жизни государства, было связано по своему происхождению с крестьянским и мещанским миром, однако наиболее богатые его представители примыкали к высшим слоям общества. Стремясь как можно более ярко и точно воспроизвести в характерах своих персонажей черты, связанные с особенностями эпохи, драматург в то же время создавал типы, имеющие общечеловеческое нравственное измерение. Мотивы, которые Гоголь считал второстепенными, уже в ранних произведениях Островского выходят на передний план.. 立. 政 治 大. Обычно действие в его пьесах разворачивается в кругу одной семьи, или в. ‧ 國. определяются. не. столько. внутрисемейными. 學. небольшом кругу людей, близко связанных с данной семьей. Конфликты при этом отношениями,. сколько. ‧. состоянием города, общества, народа в целом. Идея пьесы часто подчеркнуто выражается в заглавии, соотносимом с пословицей (например, «Не в свои сани не. sit. y. Nat. садись») или поговоркой («Светит, да не греет»). В произведениях Островского впервые в русской литературе отразилась проблема недостойного, оскорбительного. io. n. al. er. для женщины положения в семье, подавление и унижение ее чувств. Он показывает,. i n U. v. насколько жестоки принятые повсеместно правила семейных отношений (особенно. Ch. engchi. ярко это изображено в пьесе «Гроза»), любовь несет страдания и даже гибель его героиням («Без вины виноватые», «Снегурочка»). Если почитаемый Островским Н. В. Гоголь был убежден, что присутствие любовной линии мешает постановке и решению серьезных задач общественной комедии, то Островский оценивал общее умонастроение современного общества именно через изображение любви. В целом художественная система, созданная Островским, гармонична, она предполагает одновременное присутствие комедийных и трагических элементов, идеала и отрицания. В 1850-х годах для достижения такого равновесия рядом с изображением апологетов архаичной, отжившей идеологии Островский рисует носителей народной нравственности – мудрых справедливых стариков и молодых людей с чистой душой. В произведениях этого периода ярко выразилось. 4.

(9) представление Островского о том, что мораль, высокие нравственные понятия подвижны и все время обновляются: правила и предписания, регулировавшие жизнь в прошлом, становятся в новых обстоятельствах тормозом для развития общества. Островский утверждал: «Каждое время имеет свои идеалы, и обязанность каждого честного писателя (во имя вечной правды) разрушать идеалы прошедшего, когда они отжили, опошлились и сделались фальшивыми»6. События повседневной жизни купеческой семьи рисуются в комедиях как явления. самые. обычные,. все. наделены индивидуальными,. персонажи. яркими. чертами характера.. участие многочисленные. принимают. типизированы, В. второстепенные. главные. герои. действии пьес персонажи,. введение которых создает объемный и масштабный социальный фон для каждого произведения.. 政 治 大. 立. 學. ‧ 國. Особую роль в комедиях Островского играет языковая характеристика персонажей, и такого индивидуализированного языка русская литература прежде не. знала.. Сама. идея сделать. представителя. низших. социальных. слоев. ‧. драматическим и даже трагическим героем была не слишком нова, однако. y. Nat. передать его переживания в той форме, которая отвечала бы всем запросам. sit. реалистического стиля (т. е. сделать речь, жест, поведение персонажа типичными и. al. er. io. узнаваемыми), до Островского не удавалось никому. Островский поставил перед. n. собой эту сложную задачу и успешно решил ее.. Ch. engchi. i n U. v. Островский первым среди русских драматургов обратился к массовому зрителю, «свежей публике», «для которой требуется сильный драматизм, крупный комизм, вызывающий откровенный, громкий смех, горячие, искренние чувства, живые и сильные характеры»7. Если. пушкинская. и. гоголевская. драматургия. требовала. зрителя. подготовленного, то пьесы Островского такой подготовки не требовали, они были близки и понятны всем.. 6 7. Островский А. Н. Там же. С.154.. Полное собрание сочинений в 16 т. Т.15. – М.: ГИХЛ, 1950. С.154.. 5.

(10) О драматургии А. Н. Островского написано большое количество научных монографий: «Мастер русской драмы» А. П. Штейна (1973); «Драматург на все времена» Е. Г. Холодова (1975); «Островский-комедиограф» А. И. Журавлевой, (1981); «Театр Островского» В. П. Некрасова (1986); «А.Н. Островский. Этапы творчества» Ф. И.Овчининой (1999). Большая часть этих работ анализирует его драмы и комедии с литературоведческих позиций, но среди них есть интересные. работы,. особенности пьес.. К. прослеживающие таким. работам. и. специфически. относятся. исследования. театральные В.Мильдона. «Открылась бездна: Образы места и времени в классической русской драме» (1992) и Н. А. Шалимовой «Театральные основы творчества А.Н. Островского» (2001), затрагивающие. проблемы. интерпретации. произведений драматурга. 政 治 大. в. театральной практике, в том числе, современной.. 立. Непосредственно. «москвитянскому. периоду». творчества. А.. Н.. ‧ 國. 學. Островского посвящены исследования Т. И. Староверовой («Комедия А.Н. Островского 1853 – 1855 г. и ее истоки (фольклор и русская комедиография XVII. ‧. в.)», 1980) и И. В. Ивановой («Народная поэтика» пьес А. Н. Островского: «Не так живи, как хочется», «Не в свои сани не садись», «Грех да беда на кого не живет»,. sit. y. Nat. 2003). Мы полностью разделяем мнение И. В. Ивановой о том, что в целом интересная работа Т. И. Староверовой содержит вывод, с которым трудно. io. n. al. er. согласиться: что в пьесах показана «обрядность древнейшая, земледельческая,. i n U. v. менее всего связанная с христианством и даже бунтующая против него»8.. Ch. engchi. Наша магистерская диссертация рассматривает особенности «народной драмы» «Не так живи, как хочется» (1854) и ее связи с христианской идеологией и произведениями древнерусской литературы XVI – ХVII века. Прежде подобного исследования не проводилось. Действие народной драмы «Не так живи, как хочется» разворачивается в Москве в ХVШ веке. События пьесы происходят во время Масленичной недели, однако история, о которой рассказывает пьеса, началась более чем за год до этого, на. Святки. Именно. тогда. молодой. купец. Петр. увез. без. родительского. благословения красавицу Дашу. Позднее молодые люди повенчались и зажили Иванова И. В. «Народная поэтика» пьес А. Н. Островского: «Не так живи, как хочется», «Не в свои сани не садись», «Грех да беда на кого не живет» Автореф. канд. дис. – Коломна: 2003. С.1.. 8. 6.

(11) счастливо, однако через год Петр познакомился с другой девушкой, Грушей, загулял и оставил молодую жену. Петр настолько безрассудно себя повел, что его отец Илья ушел из дома к брату в монастырь. Узнав, что у мужа есть другая возлюбленная, Даша решила вернуться к родителям, но по дороге встретила их на постоялом дворе. Рассказав матери и отцу о своем несчастье, она нашла у них сочувствие, однако старый Агафон убедил дочь вернуться к мужу. Петр, попавший под влияние кузнеца Еремки, в безумном порыве был готов убить жену, чтобы жениться на Груше, однако церковный благовест остановил его на пороге преступления. Придя в себя, Петр покаялся и обрел прощение жены и окружающих. Таким образом, пьеса строится по модели: грех – искупление – покаяние –. 政 治 大. прощение. В диссертации рассматриваются не только богословские объяснения. 立. этих понятий, но и их интерпретации в народном сознании.. ‧ 國. 學. Актуальность исследования обусловлена, в первую очередь, недостатком информации о творчестве Островского на Тайване и в Китае. Хотя Островский. ‧. является «отцом» русского драматического театра, но его имя и творчество еще. y. Nat. мало знают в юго-восточной Азии. На китайский язык из его пьес переведена. sit. только «Гроза». Язык его персонажей, как сказано в диссертации, сохранил в себе. al. er. io. народный элемент, которому очень трудно найти эквивалентный перевод. Кроме недостаточной v i n C h представлений U изученностью русских народных e n g c h i о грехе, покаянии, искуплении и прощении, которые в полной мере отразились в творчестве А. Н. Островского. актуальность. нашего. n. того,. исследования. определяется. Научная новизна диссертации заключается в следующем. Во-первых, автор диссертации сделал перевод пьесы на китайский язык, пользуясь разными словарями, в первую очередь, «Словарем к произведениям Островского». Прежде пьеса не была переведена на китайский язык. Во-вторых,. пьеса. «Не. так. живи,. как. хочется». впервые. получила. самостоятельное исследование. Прежде она рассматривалась вместе с двумя другими произведениями Островского, написанными в «москвитянский» период – пьесами «Не в свои сани не садись» и «Грех да беда на кого не живет». 7.

(12) В-третьих, никто прежде специально не рассматривал пьесу «Не так живи, как хочется» с точки зрения присутствия в ней народных представлений о грехе, покаянии и искуплении и прощении в сопоставлении с представлениями догматическими. И. В. Иванова рассматривала пьесу с точки зрения присутствия в ней фольклорных элементов, мы почти совсем этого не касаемся. В-четвертых, высказывалось предположение, что выявленные параллели между «Повестью о Горе-Злочастии» и пьесой могли быть обусловлены прямым влиянием. Повести. на. пьесу.. Мы. показали,. что. связь. между этими. произведениями носит типологический характер. В-пятых, история создания пьесы «Не так живи, как хочется» впервые. 政 治 大 Я. Лакшина и воспоминаний И.Горбунова осуществлено впервые. 立. рассматривается так подробно, введение в этот раздел исследования материалов В.. ‧ 國. 學. Материалом для исследования стал текст пьесы А. Н. Островского «Не так живи, как хочется» в издании: Островский А. Полное собрание сочинений в. ‧. двенадцати томах. – М.: Искусство, 1973. Т.1.. sit. y. Nat. Объектом исследования являются русские народные морально-этические. io. «Не так живи, как хочется».. er. представления о грехе, покаянии, искуплении и прощении, отразившиеся в пьесе. al. n. v i n Предмет исследования – C представления отношения к греху h e n g c hв изображении i U. «отцов». –. как. сторонников. сурового. «домостроевского». уклада,. так. и. последователей мудрого отношения к мирской жизни – и своевольных «детей». Цель диссертации: проанализировать на формальном и содержательном уровнях проблему «русские народные морально-этические представления о грехе, покаянии, искуплении и прощении», изображенную в пьесе Островского «Не так живи, как хочется». Для достижения поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи: 1. Проследить историю создания пьесы «Не так живи, как хочется». 8.

(13) 2. Проанализировать религиозно-догматические и народные представления о грехе,. покаянии,. искуплении. и. прощении. и. определить,. какие. морально-этические взгляды отразились в пьесе «Не так живи, как хочется». 3. Рассмотреть художественные особенности пьесы А. Н. Островского как народной драмы. 4. Рассмотреть сюжетные связи народной драмы «Не так живи, как хочется» с произведениями русской литературы предшествующего периода. 5. Установить причины отрицательного отношения к пьесе критиков. 政 治 大. революционно - демократического лагеря.. 立. Методологическую. основу. исследования. 學. ‧ 國. 6. Выявить сюжетную основу народной драмы А. Н. Островского. составляют. работы. А.. И.. Веселовского9, М. М. Бахтина10, и Д. С. Лихачева по вопросам поэтики, эстетики и. ‧. преемственности в литературном процессе 11 . В диссертации учтены приемы. y. Nat. анализа литературных явлений переходной исторической эпохи, выработанные в. sit. исследованиях Г. А. Гуковского, А. В. Западова, Н. И. Прокофьева, В. Д. Федорова,. n. al. er. io. А. С. Демина, A. М. Панченко, О. И. Державиной и др.. Ch. i n U. v. Теоретической основой исследования послужили работы в области поэтики. engchi. драматургических жанров А. Б. Аникста12, В. Е. Хализева13, Б. Кастелянца14 и др., а также исследования в области антропологии. В. работе. применяются. сравнительно-исторический,. сравнительно-типологический методы и метод структурно-семантического анализа текста с использованием приемов историко-философского толкования текста. Веселовский А. И. Историческая поэтика. – М.: Высшая школа, 1989. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Примеч. С. С. Аверинцева, С. Г. Бочарова. – М.: Искусство, 1986. 11 Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. – М.: Наука, 1979. 12 Аникст А. Б. История учений о драме. Теория драмы в России от Пушкина до Чехова. – М.: Наука, 1972. 13 Хализев В. Е. Драма как явление искусства. – М.: Искусство, 1988. 14 Костелянец Б. О. Драма и действие: Лекции по теории драмы / Сост. и вст. ст. В. И. Максимов, вст. ст. Н. А. Таршис. – М.: Совпадение, 2007. 9. 10. 9.

(14) Диссертация основывается на подходах русской научной школы к изучению литературы в историко-культурном и философском контекстах, выявлению специфики отражения социальных и философских проблем в художественном творчестве, исследованию влияния древнерусской литературы на литературный процесс ХIХ в. (работы Н. Демковой, В. Я. Лакшина, А. И. Журавлевой и др.). Практическая. значимость. материалов. исследования. заключается. в. возможности их использования для лучшего понимания произведений русской литературы. иностранными. читателями,. для. формирования. адекватного. и. целостного представления о религиозных и этических представлениях русского народа. Материалы диссертации могут применяться как основа для спецкурса по истории русской драматургии и русского театра, при подготовке лекций о. 政 治 大. литературном процессе ХIХ века в преподавании курса русской литературы для. 立. тайваньской студенческой аудитории и при написании магистерских диссертаций. ‧ 國. 學. на смежную тему.. Основные положения, выносимые на защиту:. ‧. 1. Пьеса отражает через персонажей русские народные морально-этические. Nat. sit. y. представления о грехе и связанных с ним представлениях о наказании и. er. io. очищении, которые заметно отличаются от догматических богословских представлений. Пьеса строится по законам масленичной обрядности и по ее. n. al. Ch. i n U. модели: грех – искупление – покаяние – прощение.. engchi. v. 2. Островский использовал в качестве сюжетной основы для пьесы библейскую притчу о блудном сыне. Эта общеизвестная притча, включенная в круг евангельских чтений накануне Великого поста, также послужила основой для целого ряда древнерусских повестей, развивавших тему конфликта поколений («отцы и дети»). 3. Выявлены тематические и сюжетные связи пьесы Островского с произведениями предшествующего времени: 1) пьеса продолжает разработку темы конфликта поколений, общую для целого ряда демократических повестей XVII века; 2) центральной фигурой, вокруг которой разворачивается действие пьесы, оказывается не герой, а героиня, что можно считать продолжением 10.

(15) сюжетной традиции, начатой в русской литературе А.Пушкиным в «Повестях Белкина». Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав (1-я глава «Пьеса А. Н. Островского как народная драма», 2-я глава «Нравственные представления в русском народном сознании», 3-я глава «Пьеса «Не так живи, как хочется» и произведения древнерусской литературы»), Заключения, Приложения, содержащего краткое изложение материалов диссертационного исследования на китайском языке, и Библиографии, насчитывающей 163 единицы наименований, в том числе, на русском языке 144 единицы.. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. 11. i n U. v.

(16) Глава 1. Пьеса А. Н. Островского «Не так живи, как хочется» как народная драма Пьесой «Не так живи, как хочется», которую ее создатель всегда называл «народной драмой», заканчивается ранний этап творчества А. Н. Островского. Для дальнейшего исследования необходимо прояснить наш взгляд на понятие народности. Проблема народности и национальности в русской литературной критике стала впервые предметом обсуждения в двадцатые годы XIX века 15. В свое время Пушкин в статье «О народной драме и драме «Марфа Посадница» писал: «С некоторых пор вошло у нас в обыкновение говорить о народности, требовать народности, жаловаться на отсутствие народности, но никто не думал определить,. 政 治 大. что разумеет он под словом народность»16. В более поздней статье «О народности в. 立. литературе» Пушкин отмечал, что народность есть «достоинство, которое вполне. ‧ 國. 學. может быть оценено одними соотечественниками – для других оно или не существует, или даже может показаться пороком». Приметами народности,. ‧. дающими «каждому народу особенную физиономию, которая более или менее отражается в зеркале поэзии», Пушкин считал «климат, образ правления» и у. каждого. народа. «образ. y. Различный. sit. систему.. Nat. религиозную. мыслей. и. чувствований» по-своему отражается в литературном творчестве. Что же касается мыслей»,. Пушкин. был. n. al. то. убежден,. er. «образа. io. русского. i n U. v. что. «греческое. вероисповедание, отдельное от всех прочих, дает нам особенный национальный характер»17.. Ch. engchi. Известно также определение национального своеобразия, данное Н.Гоголем: «…истинная народность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа. Поэт даже может быть и тогда национален, когда описывает совершенно сторонний мир, но глядит на него глазами своей национальной стихии, глазами всего народа, когда чувствует и говорит так, что соотечественникам его кажется, будто это чувствуют и говорят они сами» 18 . Очевидно, что речь идет не о местном Этот вопрос очень подробно рассмотрел И. А. Есаулов в статье «Национальное самосознание в русской классической литературе и его трансформации в отечественном литературоведении». (Есаулов И. А. Пасхальность русской словесности. – М.: Кругъ, 2004. С. 186-226. ) 16 Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 т. Т.6. – М.: ГИХЛ, 1962. С. 362. 17 Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т.7. – М.: ГИХЛ, 1962. С. 39. 18 Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. Т.7. – М.: Русская книга, 1994. С. 261. 15. 12.

(17) «колорите», который проявляется в «описании сарафана», а об особом художественном взгляде на проблему. «Дух народа» определяет точку зрения автора литературного произведения, однако глубинный «образ мыслей и чувствований» не может быть описан абсолютно, исчерпывающе, как не может быть вполне объяснен с рациональной точки зрения и «дух народа». Друг Пушкина поэт П. А. Вяземский (автор стихотворения «Тройка», ставшего русской народной песней), отмечал, что хотя понятия народности нет в «пиитике Горация», «но есть она в его творениях. Она не в правилах, но в чувствах. Отпечаток народности, местности – вот что составляет, может быть, главное существеннейшее достоинство древних и утверждает их право на внимание потомства»19.. 政 治 大 Знаменитый критик В. Г. Белинский считал, что «тайна национальности 立. каждого народа заключается в его (…) манере понимать вещи»20.. ‧ 國. 學. Известный литературовед и философ Н. И. Надеждин, размышляя по этому. ‧. поводу, пришел к выводу: «Под народностью я разумею совокупность всех свойств, наружных и внутренних, физических и духовных, из которых слагается. Nat. sit. y. физиономия русского человека, отличающая его от всех прочих людей. Русский. er. io. человек во всех сословиях, во всех ступенях просвещения и гражданственности имеет свой отличительный характер. русский ум имеет свой особый сгиб, русская. n. al. Ch. i n U. v. воля отличается особой, ей только свойственной упругостью и гибкостью, точно. engchi. так же как русское лицо имеет свой особый склад, отличается ему только свойственным выражением»21. Таким образом, в Х1Х веке понятие «народное» сливалось с понятием «национальное», что представляется существенным22. В современной теории литературы народность понимается многозначно. Во-первых, народность – это мера взаимопроникновения литературы и фольклора. Во-вторых, народность – это мера проникновения автора в народное сознание, Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. – М.: Искусство, 1984. С. 49. Белинский В. Г. Собр. соч. В 9 т. Т.8. – М.: Художественная литература, 1982. С. 202. 21 Надеждин Н. И. Европеизм и народность в отношении к русской словесности//Отечественная история: Хрестоматия/Сост. Л.В. Шепотько. – Владивосток: Морской гос. ун-т, 2005. С. 25. 22 Ср. сходное объяснения понятий «народный» и «национальный в словаре Даля В. И. : «народность, совокупность свойств и быта, отличающих один народ от другого»; «национальный, народный или народу свойственный; иногда, ошибочно вместо простонародный» (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М.: Терра, 1979. Т.2. С. 462, 493). 19 20. 13.

(18) адекватность изображения им представителей народа. В-третьих, термином «народность» иногда обозначается доступность литературы людям, ее понятность для. неподготовленного. читателя.. «Народная. литература. в. таком. случае. противопоставляется литературе элитарной, предназначенной для узкого круга»23. Таким. образом,. понятие. «народность». не. представляет. собой. какого-то. определенного набора признаков, при помощи которого мы всегда можем решить, народно ли данное произведение. Используя понятие «народная поэтика» мы имеем в виду национальное своеобразие пьес А. Н. Островского, выразившееся в создании драматургом национальных характеров, в полном и верном описании «обычаев, поверий и чувствований», умении понять в народной драме «суть страсти сего народа,. 政 治 大. струны его сердца», и «научиться наречию, понятному народу»24, о чем писал А. С.. 立. Пушкин. И. В. Киреевский кратко, но точно определил народность драматического , что к драматургу. 25. ‧ 國. 學. писателя: это «проводник народного самосознания» Островскому относится в полной мере.. ‧. 1.1. История создания пьесы.. Nat. sit. y. История работы А. Н. Островского над пьесой позволяет судить о. er. io. своеобразии авторского замысла. Сохранился неполный черновой автограф пьесы, в котором текст значительно отличается от известного всем сегодня. В черновом. n. al. Ch. i n U. v. автографе заголовок пьесы «Божье крепко, а вражье лепко: масленица».. engchi. Исследователь рукописей Островского Н. В. Кашин считал, что этот автограф отражает две редакции драмы: первая была задумана в пяти актах: «Действие происходит в большом волжском городе: действующие лица: Григорий Ив., купец, Геннадий Потап., мужик, хор». Согласно этому замыслу драматург успел написать первое явление первого действия и начальную реплику второго явления. Вторая редакция, зафиксированная в том же автографе, дает знакомый нам по. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. Под редакцией проф. Горкина А.П – М.: Росмэн, 2006. С. 328. 24 Пушкин А. С. Собрание сочинений в 10 т. – М.: ГИХЛ, 1962. Т.6. С. 362. 25 Киреевский И. В. Критика и эстетика / Сост., вступ. ст. и коммент. Ю. В. Манна. – М.: Искусство, 1979. С. 303. 23. 14.

(19) окончательному тексту список персонажей. Действие переносится в Москву, сначала в XVI столетие, потом отнесено к концу XVIII века»26. По воспоминаниям И. Ф. Горбунова, работа над пьесой шла медленно: «Вслед за последней пиесой Александр Николаевич сел за новую – «Не так живи, как хочется». Писал он ее долго, с большими перерывами (Над драмой «Не так живи, как хочется» Островский работал с августа по ноябрь 1854 года. 3 декабря драма уже была поставлена московским Малым театром. В печати появилась в сентябрьском номере «Москвитянина» за 1855 год.). В то время я жил у него и следил за процессом его творчества. Писал он обыкновенно ночью, – не знаю, как впоследствии. На полулисте бумаги было сначала небрежно написано что-то вроде конспекта. Привожу его в точности.. 政 治 大 Божье крепко, а вражье лепко. 立. ‧ 國. 學. Это зачеркнуто, а сверху написано:. y. sit. n. al. er. io. Старик.. Nat. Лица.. ‧. Не так живи, как хочется.. Старуха.. Ch. engchi. i n U. v. Чует мое сердце, не доброе оно чует.. Монастырь.. Настали дни страшные. Опомнись!. 26. Островский А. Н.. Полн. собр. соч. в 12 т. Т.1. – М.: Искусство, 1973. С.561. 15.

(20) Широкая масленица. Груша. Девушки. Вася.. Ну, пияй! ты меня пиять хочешь.. 政 治 大. Еремка – олицетворение дьявола.. 立. Уж я ли твоему горю помогу,. ‧ 國. 學. Помогу, могу, могу.. ‧ sit. n. al. er. io. Прорубь на реке.. y. Nat. Ночь.. Удар колокола.. Ch. engchi. i n U. v. (Входит старик.) (Балалайка.) Сирота ты моя, сиротинушка! Ты запой, сирота, с горя песенку. Посетившему его артисту Корнилию Николаевичу Полтавцеву Александр Николаевич рассказал пространно, с мельчайшими подробностями, содержание. 16.

(21) пиесы, но из-под пера вышло не то, что он рассказывал (по рассказу сюжет был гораздо шире)»27. Воспоминаниям Горбунова, как нам кажется, можно доверять. С А. Н. Островским Горбунов был близок в 1853 - 1855 годах. Хотя воспоминания были написаны в 1880-е годы, но основывались на дневниковых записях. Сюжетные. изменения,. сделанные. Островским,. подтверждаются. исследованиями В. Я. Лакшина, который нашел неожиданные подробности истории создания пьесы в дневнике известного специалиста по древнерусской литературе И. А. Шляпкина. Он в 1886 году в годовщину смерти Островского оказался в компании людей, близко знавших драматурга. Молодой филолог записал. 政 治 大 Из этих рассказов становится очевидным, что творческая история некоторых пьес 立. в своем дневнике подробности этой встречи и воспоминания друзей Островского. была более сложной, чем представлялось прежде. Для нашего исследования. ‧ 國. 學. особенно важным является свидетельство о том, что пьеса «Не так живи, как хочется» в первоначальном замысле должна была закончиться трагически: Петр. ‧. убивал Дашу. А. Н. Островский переделал финал под непосредственным влиянием. y. Nat. своих друзей славянофилов К. С. Аксакова и А. С. Хомякова, и покаяние «на миру». sit. заменило сцену убийства. Славянофилы посчитали правомерным внезапное. er. io. пробуждение совести в Петре, поскольку это соответствовало их убежденности в. al. v i n человек глубоко религиозен C в своей а потому способен к неожиданным h e nоснове, gchi U n. особой стихии русского национального характера. Они верили в то, что русский изменениям поведения28.. Такой подход стал принципиально очень близок самому А. Н. Островскому, который в письме к М. П. Погодину от 30 сентября 1853 года, в период активной работы над пьесой, отмечал собственный переход на новые идеологические позиции: «Взгляд на жизнь в первой моей комедии («Свои люди – сочтемся!». – Ч.С.) кажется мне молодым и жестоким. Пусть лучше русский человек радуется, видя себя на сцене, чем тоскует. Исправители найдутся и без нас. Чтобы иметь право исправлять народ, не обижая его, надо ему показать, что знаешь за ним и Горбунов И. Ф. Отрывки из воспоминаний // А.Н. Островский в воспоминаниях современников. – М.: Художественная литература, 1966. С. 60. 28 Подробно об отношениях Островского с членами «молодой редакции» см.: Лакшин В. Я. Алексей Николаевич Островский. – М.: Искусство, 1982. С. 132-179. 27. 17.

(22) хорошее. Этим-то я теперь и занимаюсь, соединяя высокое с комическим»29. В этом заявлении особенно важно то, что во главу угла писателем поставлена проблема народа, его человеческой и социальной судьбы. Очевидно, что в центре внимания членов «молодой редакции» «Москвитянина» стоял важнейший этический вопрос, сделавшийся особенно актуальным в преддверии эпохи Великих реформ 1860-х годов, – вопрос о народном счастье и возможных (и допустимых) путях его достижения. Именно это определило проблематику пьес А. Н. Островского этого времени: комедий «Бедность не порок» (1853) и народной драмы «Не так живи, как хочется» (1854).. В ранних пьесах Островского («Свои люди –. сочтемся!» (1849), «Бедная невеста» (1851), «Не в свои сани не садись» (1852)) реальность представала в виде неприкрытой бытовой правды, делая идеал почти. 治 政 大 моральным эталоном пьесах драматурга первостепенную роль, становясь 立 действительности. Именно этот перенос акцентов и отмечен Островским в письме к недостижимым. В пьесах более позднего времени понятие идеала начинает играть в. ‧ 國. 學. М. П. Погодину. Первоначальное название пьесы звучало так: «Божье крепко, а вражье лепко: масленица». Как это часто бывало у А. Н. Островского, оно. ‧. представляло собой несколько видоизмененную пословицу «Вражье-то лепко (лепо и лепко), а Божье-то крепко»30. Для современного читателя (пожалуй, не только. Nat. sit. n. al. er. io. определить ее смысл.. y. тайваньского), эта пословица не очень понятна, поэтому мы постараемся точно. i n U. v. «Бог» – Творец, Создатель, Вседержитель, Всевышний, Всемогущий,. Ch. Предвечный, Сущий, Сый, Господь31.. engchi. «Божье» – идущее от Бога32. «Враг» – противник, неприятель, супостат, недоброжелатель; также в знач. общего противника рода человеческого дьявола, сатаны»33.. Островский А. Н. Полн. собр. соч. в 16 т. Т. 14. – М.: ГИХЛ, 1950. С. 39. Пословицы и поговорки – плод и итог народной мудрости, житейского опыта, народа. Именно в пословицах нашли отражение свойственный народу склад ума, способ суждения, особенность воззрения – то, что современные исследователи часто называют менталитетом. (Подробнее об этом см.: Пушкарев Л. Н. Духовный мир русского крестьянина по пословицам XVII-XVIII веков. – М.: Наука, 1994. 31 Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1. – М.: Терра, 1995. С. 103. 32 Там же. С. 113. 33 Там же. С. 258. 29 30. 18.

(23) «Вражье» – идущее от дьявола. «Крепко» – твердо, жестко, плотно, прочно34. «Лепый, лепко». –. церк., стар., а изредка и ныне употр., особ. в пермяц.. хороший, красивый, прекрасный, благовидный; лепший, лучший; лепше нареч. употр. в зап. губ., также лепей, лучше. Лепей ба сделау паболи! Вражье-то лепко (лепо и лепко), а Божье-то крепко. Лепо, хорошо, бесподобно, красиво, пригоже, пристойно, прилично35. Нам представляется, что перевести пословицу на современный русский язык можно следующим образом: «То, что идет от дьявола, только выглядит красиво и. 治 政 大 ей является пословица что идет от Бога». В определенной степени синонимичной 立 «Грех сладок, человек падок» .. пристойно (хорошо, привлекательно), по-настоящему прочно (правильно) только то, 36. ‧ 國. 學. А. Н. Островский сходным образом сформулировал основную мысль. ‧. интересующей нас драмы в своей черновой заметке: «Идея пьесы «Божье крепко, а вражье лепко». Брак – дело Божье. – Любовь и сожитие только крепки в браке,. sit. y. Nat. только над браком благословение, в браке мир и тишина, несчастие легче переносится, счастие усторяется. Нелюбовь между супругами всегда приводит к. io. al. n. одном из супругов»37.. er. дурному и показывает на отсутствие нравственных начал по крайней мере в. Ch. engchi. i n U. v. Таким образом, в результате долгих раздумий и разговоров с друзьями бытовая драма превратилась в драму народную, и центральным в ней стал образ масленичного веселья. Атмосфера праздника, его обычаи, истоки которых кроются в глубокой древности, в дохристианских культах, составляют завязку драмы. «Действие в ней отнесено в прошлое, когда тот уклад, который многие современники драматурга считали исконным для Руси, был еще не вполне утвердившимся порядком. Борьба этого уклада с более архаичным, древним, наполовину разрушенным и превратившимся в праздничную карнавальную игру. 34 35 36 37. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.2. – М.: Терра, 1995. С. 206. Там же. С. 278. Даль В. И. Избранные пословицы русского народа. – М.: Олма Медиа Групп, 2008. С. 64. Островский А. Н. Н. Полное собрание сочинений в 12 т. Т.1. – М.: Искусство, 1973. С. 563. 19.

參考文獻

相關文件

「三昧空」,與上面三空中的觀空不同。這是就修空觀──三三昧的 時候,在能觀的心上 所現的空相 所現的空相

基督教此時早已是羅馬的國教,在東歐地區中可 以說是最有組織與影響力的宗教,以君士坦丁堡為中

基督教此時早已是羅馬的國教,在東歐地區中可 以說是最有組織與影響力的宗教,以君士坦丁堡為中

巴斯德研究院(法語:Institut Pasteur)總部位於巴黎,是法國的一個私立的非營利研究 中心,致力於生物學、微生物學、疾病和疫苗的相關研究,其創建者巴斯德於

(B)史坦尼斯拉夫斯基(Constantin Stanislavski) (C)葛洛托夫斯基(Jerzy

隨著經濟實力的衰退,基輔的 公王越來越沒有影響力,而羅斯人 的文化傳統中,沒有固定的家族繼

隨著經濟實力的衰退,基輔的 公王越來越沒有影響力,而羅斯人 的文化傳統中,沒有固定的家族繼

1 宙斯 Zeus Jupiter 天神之父,地上萬物的最高統治者,奧林匹 斯之主,諸神之神。. 2 希拉 Hera Juno