客家動物諺語的隱喻表現 - 政大學術集成
全文
(2) 客家動物諺語的隱喻表現 Metaphor in Hakka Animal Proverbs. 立. By治 政 Shao-chun Hsu 大. ‧. ‧ 國. 學 er. io. sit. y. Nat. n. a lthesis Submitted to thei v A n C Institute U Graduate h e n g cofhLinguistics i In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts. February 2015.
(3) The members ofthe Committee approve the thesis of Shao-chun Hsu Depended on Feb 3, 2015. 惹. ."。. 隧, Professor Huei-ling Lai Advisor. 立. 政 治 大. 褚 鴿梢. ‧ 國. 學. Professor Jui-chuan Yeh Committee Member. ‧. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. i n U. v. Professor Kawai Chui Member e n g cCommittee hi. Approved 沁 輛 孚 Hsun-huei Chang, Director, Graduate Institute of Linguistics.
(4) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. Copyright©2015 Shao-chun Hsu All Rights Reserved. ii. v.
(5) 摘要 人類如何傳達訊息?如何感知世界?人類認知概念從語言形式上看到概念 隱喻,看到的不只是語言現象,是概念之間的互動,諺語即為隱喻現象豐富的語 言形式之一。人類面對隱喻表現時,透過隱喻機制運作,以及文化背景影響,產 生概念隱喻,利於人們理解,因而有諺語的形成。. 政 治 大 動物為取材,透過觀察客家動物諺語之隱喻表現,探究其中動物來源域和人類目 立 Lakoff & Turner (1989) 提及人類與動物在物種階層上是密切的。本論文將以. ‧ 國. 學. 標域間的互動。然而客家諺語中的動物隱喻是如何展現與客家文化的關係,藉由 多源一義、一源多義的隱喻展現,以隱喻概念為基礎之分析,同時了解文化約制。. ‧. 進一步,以概念隱喻機制概述客家動物諺語在人類認知中如何運作,給予人類如. y. Nat. n. er. io. al. sit. 何理解隱喻表現更完整的解釋。. Ch. engchi. iii. i n U. v.
(6) Abstract. How do people communicate? In what way do we sense the world? Conceptual metaphor embedded in many language expressions are understood through conceptual correlations. Among the many language expressions, proverbs manifest a common kind of metaphor used in our daily life. Through uncovering the cognitive. 政 治 大 language but also cultural thoughts. 立. mechanisms operated in the metaphor of proverbs, we understand not only the. ‧ 國. 學. This thesis investigates metaphor in Hakka animal proverbs. According to Lakoff &Turner (1989), humans and animals are highly related in species, both showing. ‧. certain attributes and behaviors. Animal proverbs, often exhibiting animal attributes. y. Nat. io. sit. and behaviors, are used to carry certain social-pragmatic function of educating human. n. al. er. beings. This study explores the conceptual metaphor of animal proverbs, generalizing. Ch. the semantic features of animal source domains. engchi. v i n and the main U. themes of target. domains. With the analysis of general patterns of the many‐sources‐to‐a‐target and a‐ source‐to‐many-targets relationships of these proverbs, the study has not only shown how people understand animal metaphor in mind but also demonstrated Hakka cultural specifics in animal metaphor.. iv.
(7) 誌謝 首先,我要感謝我的指導教授賴惠玲老師。在研究所學習期間,感謝賴老師 的教導以及鼓勵。在學術上,老師總是耐心的引領著我,從決定論文題目、語料 分析、內容修改到完成論文,都得到賴老師的激勵和細心指導,讓我在寫論文的 過程中,收穫滿滿。不僅是課業上,賴老師時常關心著我生活上的點點滴滴,總 是感到溫暖。感謝賴老師讓我進入工作室學習,學習到不只課業上的知識,從老 師身上也學到處事道理,讓自己在研究所也成長了許多。 另外,感謝兩位口試委員,感謝徐嘉慧老師和葉瑞娟老師,在百忙之中擔任 我的口試委員,細心的引導我,給予我寶貴的意見,使得論文更加完備。論文得. 政 治 大. 以完成,也要感謝修業期間,各領域老師的教導,曹逢甫老師、莫建清老師、詹 惠珍老師、徐嘉慧老師、何萬順老師、蕭宇超老師、黃瓊之老師、張郇慧老師,. 立. 感謝所上每一位老師的教導。此外,我要特別感謝就讀大學期間,讓我對語言學. ‧ 國. 學. 產生興趣,並且在準備研究所考試期間耐心且細心指導我,幫助我解題的王旭老 師。. 除此之外,要感謝所上的惠鈴助教,總是回答我許多問題,所有問題很快就. ‧. 解決了。也感謝秋杏學姊在工作室一路帶領我,給予我論文許多建議和靈感,也. y. Nat. 在生活上給予我鼓勵及支持。感謝工作室每一位夥伴:宜臻、怡婷、妍儒、勻芊、. sit. 勻采,互相照顧及快樂地學習著。感謝研究所的學長姐們,侃彧學姊、宇彤學姊、. n. al. er. io. 心怡學姊,感謝研究所 101 級有點瘋狂的同學們,彼此加油打氣,好室友子貽、. i n U. v. 彥棻、宇涵、冠霆、雯婷、翊倫、明哲,以及學弟妹們,讓我有一個非常快樂的. Ch. 研究所生活,感謝大家陪伴!. engchi. 感謝我的高中好朋友們,活力無限的青春肥子團,感謝你們一直在身邊,鼓 勵支持,分擔我的心事煩惱,一起共甘苦!感謝小穎、豆干、老人,在我心情低 落的時候,給我支持和鼓勵! 最後,我要感謝我最愛的家人們,感謝我的爸爸媽媽,在我求學期間,總是 支持我包容我,有你們的支持,才能讓我順利完成學業,我真的很愛你們!感謝 我的妹妹瑋瑋,常常聽我發牢騷,解決我的煩惱,也在我寫論文時,提供我建議! 感謝政揚,一路支持我,分擔我的快樂難過,讓我更確定自己的夢想,也感謝政 揚的家人。. v.
(8) 目錄 誌謝 ........................................................................................................................................................ V 目錄 ...................................................................................................................................................... VI 表目錄 ................................................................................................................................................. VII 圖目錄 ............................................................................................................................................... VIII 第一章 緒論 ......................................................................................................................................... 1 1.1 研究動機與目的 ........................................................................................................................................ 1. 政 治 大 1. 3 章節介紹...................................................................................................................................................... 6 立. 1.2 研究範圍及語料來源 .............................................................................................................................. 5 第二章 文獻回顧 ................................................................................................................................ 7. ‧ 國. 學. 2. 1 西方諺語研究............................................................................................................................................. 7. 2. 2 漢語諺語研究 ......................................................................................................................................... 11. ‧. 2. 3 小結 ............................................................................................................................................................. 15. y. Nat. 第三章 理論架構 ..............................................................................................................................17. sit. 3. 1 大鏈隱喻................................................................................................................................................... 17. al. er. io. 3. 2 隱喻基本組成 ......................................................................................................................................... 19. n. 3. 3 概念映射模型 ......................................................................................................................................... 22. Ch. i n U. v. 3. 4 概念融合理論 ......................................................................................................................................... 24. engchi. 3. 5 轉喻 ............................................................................................................................................................ 28 3. 6 小結 ............................................................................................................................................................ 31 第四章 分析與討論 ..........................................................................................................................33. 4. 1 語料編碼 ................................................................................................................................................... 33. 4. 2 語料分布................................................................................................................................................... 36 4. 3 細緻分類及討論 .................................................................................................................................... 39 4. 4 來源域與目標域之整合討論 ............................................................................................................ 71 4. 5 從動物到人類之隱喻展現 ................................................................................................................. 77 第五章 結論 .......................................................................................................................................86 附錄 ......................................................................................................................................................89 一、客家俗諺語 ............................................................................................................................................. 89 參考書目 .............................................................................................................................................99 vi.
(9) 表目錄 表 2-1. Chen & Chen(2011)語意分子例子……………………………….….…………….…10. 表 3-1. 大鎖鏈 ……………………………………………………………………….……………………...…18. 表 3-2. 愛是旅行 隱喻聯結………………………………………………………………………………20. 表 3-3. 想法隱喻(安可思 2009)…………………………………………………………………....23. 表 4-1. 俗諺語總筆數統計………………………..………………………………………………….……35. 表 4-2. 動物種類分布 ………………………..……………………………………………………….….36. 表 4-3. 狗 來源域分布. …………………………………………………………………………………..40. 雞 來源域分布. …………………………………………………………………………………..45. 表 4-7. 豬 來源域分布. …………………………………………………………………………….…....53. 表 4-8. 鴨 來源域分布. ……………………………………………………………………………….....55. 表 4-9. 蛇 來源域分布. …………………………………………………………………………….…....56. 表 4-10. 鳥類種類…………………………………………………………..…………………………………...58. 表 4-11. 烏鴉 來源域分布…………………..………………………..…………………………….……...59. 表 4-12. 麻雀 來源域分布……………………………………………..…………………………………...61. 表 4-13. 目標意義:個人特質………………………………………..…………………………………...64. 表 4-14. 多源一義「能力」對應………………………………………..…………………………………...72. 表 4-15. 多源一義「本分」對應………………………………………..…………………………………...74. 表 4-16. 多源一義「道德」對應………………………………………..…………………………………...75. 表 4-17. 雞仔腸鳥仔肚 成分映射&融合……………………..………………………………….....78. ‧. ‧ 國. io. sit. y. Nat. n. al. er. 表 4-5. 學. 表 4-6. 政 治 大 鼠 來源域分布 …………………………………………………………………………………..49 立 牛 來源域分布 ……………….……………………………………………………….………...51. 表 4-4. Ch. engchi. vii. i n U. v.
(10) 圖目錄 圖 1-1. 概念隱喻機制…………………………………………………………………………………….…3. 圖 2-1. WOMAN IS VIXEN 隱喻機制運作(Fontecha & Catalán 2003)……………9. 圖 2-2. 阿姊係老虎嫲 概念隱喻(謝瑞珍 2013)……………………………………..12. 圖 3-1. 概念映射的組成及形成(Ungerer & Schmid 2006)..…………………….….21. 圖 3-2. 福斯汽車公司明顯地需要注入新血 心智空間………………..……………….…..25. 圖 3-3. 概念融合機制………………………………………………………………………………………26. 圖 3-4. 外科醫生是屠夫 概念融合……………………………………………………………...28. 圖 3-5. 隱喻………………………………………………………………………………………………………29. 圖 3-6. 轉喻(部分代整體)…………………………………………………………………………..29. 圖 3-9. 臉借代為人映射. 圖 4-1. 狗嘴之部分帶整體 ……………………………………………………………………..….....43. 圖 4-2. 雞仔腸鳥仔肚 概念融合……………………………………………………………..….....79. 圖 4-3. 狗嘴一源多義 …………………………..………………………………………………..….....80. 圖 4-4. 狗嘴椏,生無出象牙 概念融合……………………………………………..…..….....81. 圖 4-5. 狗嘴哪有屎跌忒 概念融合………………………………………………………...…......82. 學. ………………………………………………………………………….....30. ‧. io. sit. y. Nat. er. 圖 3-7. ‧ 國. 圖 3-8. 政 治 大 轉喻(整體代部分)…………………………………………………………………………..29 立 轉喻(部分代部分)…………………………………………………………………………..31. a l ……..………………………………….………………………………....83 v i 雞嫲孵卵 概念融合……..………………………………….…………………………..…....83 n Ch engchi U 花貓降个花貓子 概念融合…………………………..….…………………………..…....84 n. 圖 4-6 盡本分 一義多源 圖 4-7 圖 4-8. viii.
(11) 第一章 緒論 1.1 研究動機與目的 人類如何傳達訊息?如何感知世界?人類在世界中,人們依據自身經驗去感 知事物。隱喻語言無時無刻的存在日常生活中。然而,隱喻不只是一種語言修飾 的工具,也是一種認知概念體現的機制。Lakoff & Johnson(1980)提到概念運作 系統在日常生活中扮演重要的角色,我們如何思考、如何行為經常基於隱喻。隱. 治 政 大 喻被視為是一種認知工具,語言使用者以一件事物來理解另一個概念。就像一幅 立 畫,人們拿取生活周遭中的素材來描繪、表達內心中的抽象概念或者想法。Su. ‧ 國. 學. (2002:590)指出隱喻存在於世界各地,以概念化、經驗體驗運作,若深入觀. ‧. 察其概念化系統、機制,可以看出事物互動後產生的象徵性隱含在自身經驗中。. sit. y. Nat. 因此,透過觀察隱晦性的語言,我們可以了解人類如何理解世界。. n. al. er. io. 從認知語言的角度出發,我們從語言形式上看到概念隱喻,在目標域和來源. i n U. v. 域的映射上,看到的不只是語言現象,還有人類認知概念。Lakoff & Johnson(周. Ch. engchi. 世箴譯,2006)提到人類在建構認知的概念隱喻,大致可以分為結構隱喻. (structural metaphor) 、方位隱喻(orientational metaphor) 、實體隱喻(ontological metaphor) 。其中,結構隱喻即將一個概念去建構另一個概念,具有系統性、整體性 及概念性,事物之間透過系統性聯結,包括將事件(events) 、活動(activities)、想. 法(ideas) 、狀態(states)的結構進行系統性理解;方位隱喻即將人們對於方向 概念的理解做為隱喻來源,如 HAPPY IS UP;實體隱喻即將抽象概念比喻為具體 的事物,所以事件、狀態或情緒就是物件、物質。以上三者隱喻皆是根據語言使 用者的經驗,由具體意象至抽象概念進行聯結而形成,因此,透過觀察概念隱喻, 1.
(12) 我們可以看到人類如何理解生活中的事件。 Kövecses(2002)提及人們思考、談話關於人類性格和行為時會根據動物特 性,而這也是根據我們自身生活日常周遭經驗。人類即動物的隱喻可以看出人們 的對於人類行為、個性的思維。動物隱喻存在於許多語言中,因此,人類行為即 動物行為經常是人類藉由所認知的動物行為來表達對人類行為表現的看法。另外, 人們常透過最直接的視覺觀察體驗事物,所以又以動物身體部位最常被人類使用 來當作瞭解抽象概念的來源,在此為實體隱喻表現之一。中文裡,可以看到虎背. 熊腰來形容一個人的背和腰相當厚實。動物和人類存在著物種中相當貼近的關係,. 治 政 大 許多語言表達都涉及動物概念,可以看到人類行為即動物行為的隱喻表達,為行 立. 為結構隱喻的一種表現,對人類行為和動物行為間進行系統及結構上的對應,客. ‧ 國. 學. 語中,例子如:湖鰍揾泥砂,緊揾緊大條,此動物諺語是以泥鰍沾泥沙的行為及. ‧. 結果來比喻人類身在事件其中不知道嚴重性,越拖越嚴重:泥鰍身上有黏液,越. sit. y. Nat. 黏泥沙,身子就越大,比喻事情越來越不好處理;英文中,Good friends don’t rat. n. al. er. io. on each other.,透過對老鼠行為的認知投射到人類行為。人類所認知的表現行為. i n U. v. 經過對動物的行為瞭解,進而以隱喻來表達。Ungerer & Schmid(2006:120)提. Ch. engchi. 及身處不同文化的人會根據自身深根蒂固的文化認知來思考隱喻概念,例如,豬 在西方文化裡頭的特性大多為髒、貪心,但在中國文化裡頭我們會將豬比喻貪睡、 貪吃的人。各個語言都存在著動物相關的語言,其中意義和操作機制都是值得研 究的。 語言形式中,存在各式各樣的組成方式,然而又以諺語為最能看出族群的文 化意義。黃永達(2005)指出諺語包括經驗談、老古人言(即教示諺)與師傅話 (即歇後語)等,都是一種生活與語言智慧的結晶。諺語是人類在特定情境下語 言使用的產物,反映了人類如何理解自然現象、人、事和物。范文芳(1999:2) 2.
(13) 提及在一般民間,從現實的日常生活中,體驗出種種的生活常識、生存要領及生 命意義,用短短的兩句話講出來,這就是諺語。諺語以簡單且具體的事物來表達 人類經驗。曾永義(2003)說到「諺語的內容具有經驗性,它或源於直接感知, 或含間接推理,或反應成功,或總結失敗」。他也說明諺語其實具有哲理性,往 往是依照人類的經驗形成,具有說服人的說理性與訓誡性。因此,諺語其實就是 透過體驗生活所留下來的寶貴產物,所以諺語具有科學性和哲理性,擁有教育人 的意義。江淑娟(2010)提到諺語是人生的智慧語錄,記錄著人類一生的變化, 從嬰兒時期到年老,所以諺語又是人類生活經驗的寶庫。. 治 政 大 諺語是常見的隱喻現象,Lakoff & Turner(1989)提到我們可以將諺語視為 立. 一種隱喻表現代表,我們通常以特定諺語來作為借代性地來表達普遍層面的意義。. ‧ 國. 學. Gibbs(1995)提及存在於不同語言中的諺語都具有相似的隱含意義,而這些隱. ‧. 含意義是根據人們的概念知識所產生的,而藉由概念隱喻機制形成語言形式。像. sit. y. Nat. 是,英文中的 spill the beans 我們如何知道其背後隱含的概念意義是洩漏秘密?. al. n. 呈現出運作的機制:. er. io. 因此,每一個諺語、歇後語的背後都有一個既定的概念隱喻操弄著,以圖示 1-1. Ch. engchi. i n U. v. 概念隱喻機制. 諺語. 非字面意義. 圖 1-1:概念隱喻機制. 圖 1-1 表示一個諺語 spill the beans 和它所隱含的非字面意義相互聯結,概 念隱喻機制的運作之下,語言使用者透過想法是具體實物概念作聯結,具體的豆 子意象,從容器中撒了出來,藉由人類認知概念理解形成其諺語隱含的意義:洩 3.
(14) 露秘密。諺語不僅傳達了訊息,其中隱含了字面以外的意義。 人們對於諺語是相當熟悉的,但隱喻表達背後的解釋只是模糊的了解。當我 們聽到某人說「你這烏鴉嘴」,我們是如何理解?因此,透過諺語隱喻分析,讓 我們了解如何依據何種價值觀來判斷、描述事物。背後的認知機制和推演過程, 透過概念隱喻中兩個非獨立不相干:來源域、目標域,此兩域隱含在認知模型中, 我們將會看到一個隱喻表現不只是承襲了單一概念的特性,也包含結構和內部關 係。連金發(2009)闡述同一語言中若有兩個以上的俗語隱含意義相同,背後一 定行使了共通的抽象概念結構。客語中可以找到相當多的對照例子,例如:狐狸. 治 政 大 ,為一源多義表現, 毋知尾下臭、草蜢仔鬥雞公兩個諺語都表達了自不量力的意思 立 因此,從諺語中多源一義可以看出一個族群對於動物認知意義,可以了解背後的. ‧ 國. 學. 文化意義和族群的思想價值。同樣的動物也可以用來比喻人類不同屬性和行為,. ‧. 即一源多義,因此,從動物諺語中,可以看到人類生活中動物與人的關係。Lakoff. sit. y. Nat. & Turner(1989)提出同一語言表達會根據說話者不同的文化背景會產生不同的. al. n. 諺語中的隱喻。. er. io. 意義解釋。因此,動物諺語也提供了族群文化認知資訊,文化約制豐富地顯現在. Ch. engchi. i n U. v. 人類面對隱喻表現時,透過隱喻機制運作,加上文化背景知識,產生理解, 因而有諺語的形成,也造就人類的溝通互動。觀察前人在諺語隱喻表現的研究, 多以基本概念隱喻做為來源域和目標域的解釋,兩域的概念結構相互做聯結而形 成隱喻。隱喻是由另一種事物來談論某一事物,其中包含了不同領域間的投射, 當某個詞經過投射後,引申出來的意義往往不是原本的領域中的意義,而是不同 語意間互動產生的新語意結構(張榮興,2012:6) 。為了理解不同領域的互動現 象,融合理論(Blending Theory)能說明不同心智空間具有何種共同特徵而產生 什麼樣的新語意結構。Grady, Oakley & Coulson(1999)提到概念隱喻理論 4.
(15) (Conceptual Metaphor Theory)和融合機制皆具有穩定和系統性,但融合機制強 調了人類在思考過程中短程心智運作,展現了更有系統性的知識結構形成。因此, 本論文將取材客語動物諺語,並透過 Fauconnier & Turner(2002)的概念融合機 制和基本概念隱喻機制來了解人類如何理解隱喻表現。 在客語研究中,對於動物諺語的研究多傾向於討論文化議題,或以歷史角度 出發,藉由探討人與動物之間的互動關係,來瞭解客家文化價值。動物諺語隱喻 展現結合背後所運作的隱喻機制討論並不多,因此,為了使客家動物諺語研究更 為完整,本論文將黃永達(2005)對於諺語的定義 1做為語料收錄基礎,分析並 探究動物諺語中的隱喻表現。. 立. 政 治 大. 本論文將探討之議題如下:. ‧ 國. 學. 第一、藉由分析動物諺語中的一源多義、多源一義,探討哪些動物之屬性和行為. ‧. 在客語諺語中,出現頻率較高?探究哪些類特質目標意義,在動物諺語中最常被. sit. y. Nat. 提及,最能展現客家文化因素,進一步探討同一目標域多選用何種動物來源域?. al. n. 理解隱喻現象。. er. io. 第二、同時,探討認知隱喻機制如何在客家動物諺語中運作,就此了解人類如何. Ch. engchi. i n U. v. 1.2 研究範圍及語料來源. 本論文語料來源以出版客家諺語相關書籍為主。本研究以台灣地區相關客家 動物諺語為研究對象,語料取材如下: 其中包含黃永達《台灣客家俚諺語語典:祖先的智慧》,該書收集了七千多則客 家諺語,是目前堪稱最完整的客家諺語書籍。何石松《客諺一百首》 、鄧榮坤《客 家順口溜》、鄧榮坤《生趣客家話》、李盛發《客家話諺語、歇後語選集》、涂春 1. 諺語包括經驗談、老古人言(即教示諺)與師傅話(即歇後語)等,都是一種生活與語言智慧 的結晶,或言簡而意賅,或押韻而易記,或雋永而易流傳,或幽默增談助。 (黃永達,2005:207) 5.
(16) 景《形象化客話俗語 1200 句》 、涂春景《聽算無窮漢—有韻的客話俚諺 1500 則》 、 羅肇錦編《苗栗縣諺語、謎語集(一)》 、羅肇錦編《苗栗縣諺語、謎語集(二)》、 廖添德《客家師傅話》 、楊兆禎《客家諺語拾穗》 ,以上皆為本論文之語料來源。 本研究採用之台灣地區客家諺語,除去重複者,有關動物之客家諺語作為本論文 之研究語料。. 1. 3 章節介紹 本論文將分為五個章節。第一章「緒論」中,說明研究動機及目的、研究問. 治 政 大 題以及研究語料範圍;第二章「文獻回顧」,我們將回顧西方和漢語諺語相關研 立 究;第三章「理論架構」,探討隱喻機制相關的理論,作為本論文的研究基礎及. ‧ 國. 學. 分析的重要理論;第四章「分析與討論」 ,呈現語料分佈及詳細分析;第五章「結. ‧. 語」將討論本論文的貢獻以及未來可進行延伸之探討。. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. 6. i n U. v.
(17) 第二章 文獻回顧 本章為探討動物諺語相關研究內容,作為論文的研究基礎。在「2. 1 西方諺 語文獻」,我們將回顧西方相關動物隱喻文獻,主要說明人類對於動物隱喻表達 的意義;「2. 2 漢語諺語研究」將探討漢語中的諺語研究,包括了動物、植物等 諺語文獻,其中說明漢語裡動物隱喻的基礎概念,進一步支持動物諺語的隱喻表 達是豐富地存在於人類語言中;最後,「2. 3 小結」將根據以上所探討相關文獻 內容進一步做整理,歸納出值得深入探討的問題。. 立 2. 1 西方諺語研究. 政 治 大. ‧ 國. 學. Ahrens & Say(1999)提出以隱喻機制之意象基模(image schema)來作為. ‧. 幫助語言之間動物隱喻理解的工具,文中提及在概念隱喻映射中理解來源域和目. sit. y. Nat. 標域使人們對於隱喻的概念基礎有更深的理解,同時,在翻譯語言上更有效率。. n. al. er. io. 作者以動物隱喻作為研究來源,動物隱喻豐富地存在於中文和英文中,但是其中. i n U. v. 有不同的概念域映射。其中,動物的外表和行為透過人類視覺作用下,成為兩個. Ch. engchi. 最為顯著的物種特徵,和人類特質作意象聯結,英文和中文裡都具有將動物外表 與行為和人類做比喻的現象,但是相異的意象基模存在於兩個語言的動物隱喻中。 因此,作者提出了中英文之間的翻譯原則來幫助辨認語言之間的認知差異,例如, 在兩語言的認知差異下,英文中 She is a cow(She is fat) ,對於中文母語者來說, 因為「牛」不和「胖」具有意象概念聯結,因此,我們會翻譯為:她胖的跟牛一. 樣。本文亦闡述中文裡的動物隱喻趨向於使用動物的身體部位來比喻人類,例如: 金魚眼、四眼田雞、馬臉,使用動物身體部位作為隱喻較英文豐富。因此,透過 隱喻機制來探討,根據人類的共通性,從動物隱喻中可以看出普遍性,也可以看 7.
(18) 到各語言的特殊文化。 Rouhi & Mahand(2011)透過範疇包容 2(Class-inclusion Model)來分析動 物隱喻,提出範疇包容模組較一般隱喻結構對應方法來的好。根據範疇包容, 「X 是Y」隱喻,從Y中的特性中建構出一個上級範疇,就該上級範疇的典型成員作為 命名,例如「他這隻老虎」,將老虎的特質像是「凶猛」形成一個上級範疇,所 以就以老虎命名,把「他」歸於這範疇,該範疇賦予人,使聽話者對於目標域有 新的了解。所以目標域被歸於來源域的上級範疇,該上級範疇的特性賦予目標域, 使聽者獲得關於目標域的新訊息。作者在本文以波斯文的動物隱喻分析,認為範. 治 政 大 疇包容不將隱喻視為一種相似性,是將來源域看作是典型例證。此文提到波斯文 立 ‧ 國. 學. 中He is a fox和英文中的He is an owl都有同樣的隱喻意義,差別在於根據不同文化 背景的人會提取不同的動物特質。. ‧. Fontecha & Catalán(2003:774)提到動物隱喻具有系統性,動物來源域和. sit. y. Nat. 人類目標域的結構建立能清楚地被理解,根據人類對於人和動物的了解形成。. n. al. er. io. Fontecha & Catalán (2003)研究英文(fox/vixen,bull/cow)和相對應的西班牙. i n U. v. 語(zorro/zorra,toro/vaca)中動物隱喻,觀察其語意歧視,以及對比語言中的. Ch. engchi. 差異。研究中透過認知分析來討論語料中的動物隱喻在兩語言中是否同等地概念 化,也探討在每一組性別相異的組合中是否存在語意歧視或刻板印象,以及在兩 語言中是否有相同程度地語意貶義表現。文中提及大鏈隱喻扮演了重要的理論架 構,作者根據大鏈隱喻提出了兩個事實:第一,動物缺少了人類有個解釋能力和 道德觀判斷,因此人們將人類特性譬喻性地說明動物,將動物擬人化,使人們更 容易理解。第二,物種具有各自最顯著的典型特質,例如:狐狸有狡猾的特性,. 2. Rouhi & Mahand(2011)以 Glucksberg & Keysar(1990)提出的 Class-inclusion Model 作為動物 隱喻分析基礎。 8.
(19) 所以人類趨向於將狐狸最典型的特性用來作為隱喻表現形容一個人的聰明詭詐。 先是透過動物即人類和人類即動物的兩隱喻概念作用,再以隱喻和轉喻機制解釋 其人類認知運作,如圖 2-1:. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. 圖 2-1:WOMAN IS VIXEN 隱喻機制運作(Fontecha & Catalán 2003). sit. y. Nat. 圖 2-1 顯示了 Fontecha & Catalán 對於隱喻機制運作的假設,來源域(狐狸)的. n. al. er. io. 顯著特性映射於目標域(女人)人類特質;在目標域中的人類特性(全部)變成. i n U. v. 了來源域轉喻地映射於目標域人類特質(部分)。因此,將人類特質:狡猾詭詐. Ch. engchi. 中取其中可能:心懷惡意、精明、壞脾氣,女人是狐狸這隱喻因此有了「這女人 是精明的」 、 「這女人心懷惡意」的解釋,透過隱喻轉喻機制來理解女人甚至人類。 從動物隱喻除了可以看到全人類的共通性,也可以看到特定文化中的價值觀,藉 由認知機制來解釋人類如何進行認知過程,使我們更容易理解隱喻表達背後的操 作。 Aliakbari & Faraji(2013)提出人類行為以及特性概念化的動物隱喻會根據不 同文化而有所不同。在傳達訊息時,同一文化背景、知識的族群會對於環境所熟 悉的動物來概念化表達,具有文化依存性。作者們也提及動物隱喻是藉由人類認 9.
(20) 知和文化知識所碰撞出來的火花。此文研究伊朗 Khezel 方言,根據當地中東的 語言多樣性背景,觀察動物隱喻是如何展現於人們的對話中。從語料中可以發現, 除了全人類的認知概念展現在其中,也有文化依存的動物隱喻,從動物的外表、 體型大小、特性、身體部位來譬喻人,當地人們的文化價值觀賦予動物隱喻的價 值評判。研究中發現(1)Khezeli 人們使用野生動物的數量較家畜多了兩倍(2) 人類趨向使用動物隱喻來輕視對方,讚美對方的動物隱喻相對較低(3)此方言 裡,各種不同的來源域對應了相同的目標域,例如:在以動物行為來形容人類速 度快時,會有三種的表達方式:She/he is a hound、She/he is a rabbit、She is a gazelle. 治 政 大 (4)人們的信念、價值、思想都展現在語言當中,例如此方言的人會將豬和狗 立. 視為骯髒,和西方某些文化價值是類似的。 (5)某些動物的隱喻多使用於具有正. ‧ 國. 學. 面意義的事物,相對地,某些動物則傾向被使用於負面事物,有些則正負面意義. ‧. 的使用數量相當,透過對於動物三方面的價值判斷可以看出族群的文化意義。. sit. y. Nat. Chen & Chen(2011)採用 Lakoff & Turner(1989)的大鏈隱喻和語意分子來. n. al. er. io. 分析、比較中文和英文的動物隱喻。運用大鏈隱喻來觀察「人類即動物」、「人. i n U. v. 類行為即動物行為」隱喻,將動物特性和人的特質結合。作者提出動物隱喻和文. Ch. engchi. 化歷史具有高度相關性,表示兩語言中不同的動物隱喻會有相同的意義表達,例 如中文裡的力大如牛,以「牛」來形容一個人的力氣很大;在英文裡會看到 as strong as horse,以「馬」來形容力氣大的人,如表 2-1。 表 2-1、Chen & Chen(2011)語意分子例子 語意分子. 動物(ANIMAL), 強壯(STRONG), 具有 力量(POWERFUL). 隱含意義 中文. 強而有力 力大如牛 “power-big-as-cattle; as strong as an ox”. 英文. as strong as a horse 10.
(21) 從表 2-1,我們可以看到三個語意分子:動物、強壯、具有力量,其中隱含意義 為:強而有力,在中文裡以牛來比喻人,英文則以馬來比喻人力氣大。文中提到 身處不同文化的人會對於同一動物有不同的認知概念,例如,在英文裡會將「豬」 比喻為「生活快樂的人」(somebody is in pig/hog heaven),而中文裡會將「豬」 賦予負面意義來貶低人,例如像豬一樣笨,因此,動物隱喻會因為人身處的文化 背景產生不同的概念理解。另外,動物隱喻也隱含了性別歧視,像是中文和英文 都會將「母狗」(bitch)來作為罵語。中文裡,同樣都是以「虎」作為動物隱喻 表達,母老虎帶有貶義,而虎將則帶有雄性威風意義。從此文中,我們知道動物. 治 政 大 隱喻具有人類共通性和文化依存性。 立. ‧. ‧ 國. 學. 2. 2 漢語諺語研究. 謝瑞珍(2013)從客語動物固定語式來觀察其中的隱喻,將其分類分成四類:. sit. y. Nat. (1)動物喻人,例如:大格雞慢啼;(2)動物喻動物,例如:土狗仔(指蟋蟀);. n. al. er. io. (3)動物喻植物,例如:牛核卵(芒果),(4)動物喻事物,例如:牛尾灶。. i n U. v. 在所收錄 700 則固定語式中,發現其據有豐富的形象化色彩,進一步將動物分為. Ch. engchi. 鳥、獸、魚、蟲類且作分析,發現客家語常以動物為喻。其中鳥類,包括了鳥、 雞和鴨,例如:青面鳥(易怒的人)、飼料雞(嬌生慣養的人);獸類以猴和狗 居多;魚和蟲類則較前兩大類少。文中,以 Lakoff & Johnson(1980)的概念隱 喻映射概念作為分析基礎,也以 Lakoff & Turner(1989)的「大鏈隱喻」解釋熟 語,再加以客家背後的文化探討。動物熟語中,當映射概念時,訊息須足夠,將 不相關的訊息刪除,凸顯所要的特徵,符合大鏈隱喻中的「量的準則」。以阿姊. 係老虎嫲為例,老虎具有「動物」、「威猛」等特徵,取老虎最顯著的特徵「兇 殘」來隱喻人的兇惡,如圖 2-2(謝瑞珍,2013:50)。 11.
(22) 政 治 大 圖 2-2 顯示了「兇殘」為老虎凸顯特徵映射到阿姊,因此動物喻人的概念隱喻產 立 圖 2-2 阿姊係老虎嫲 概念隱喻(謝瑞珍 2013). ‧ 國. 學. 生。作者提及客家語具豐富的形象色彩。結論歸納出客家人文化意義之性格:一, 客家人為山居文化,以獸類隱喻居多;二、農村文化,隱喻詞多為與農村事物相. ‧. 關;三、俚俗文化,多以動物生殖器官作罵語;四、認知文化;價值文化,與女. y. Nat. er. io. 家文化意涵。. sit. 性相關固定語式多為貶義。作者深入觀察客家動物隱喻的多元,甚至是了解到客. al. n. v i n 林孟美(2006)透過中文動植物的隱喻來理解人類和動植物的關係,進而了 Ch engchi U. 解人的觀念、價值判斷以及態度。文中提及 Fontecha & Catalan(2003)提出的. 模組,透過動物即人類、人類即動物兩種隱喻探討來源域和目標域的轉喻上的互 動來探討動物隱喻,作者認為一般隱喻映射對於某些隱喻表現是不足以解釋的, 以此模組可以合理解釋動物隱喻,舉他是一隻狗為例,必須經過三個步驟:第一, 動物即人類,「忠心」特質從人類來源域映射到狗目標域;第二,人類即動物, 狗的中心特質映射到人類特質;最後一個步驟,人類忠心特質(來源域)轉喻性 地映射到阿諛奉承特質(目標域)。除了研究動植物隱喻背後的規則、兩性價值 和社會價值還有一個族群文化的重要性、自然與人類的關係,藉由以上來了解中 12.
(23) 文動植物隱喻的意義。作者提及,動植物譬喻詞會因為本身的特徵、和人類的關 係、語言使用者的背景進而產生差異,以此推測,可以發現說動物譬喻會根據一 個人的文化背景產生對於動物認知的差異。文中動物譬喻詞部分,作者將動物分 為:昆蟲與野獸、家禽家畜、寵物、害蟲來說明,並提出動物成語偏向諷刺侮辱 且帶有負面價值。中文動物譬喻詞反映了性別差異還有社會價值,例如:虎若用 來比喻男人,多為正面價值,像是龍爭虎鬥;虎若用來比喻女人,則多賦予負面 意義,像是母老虎。作者說明了中文動植物隱喻的運作機制與問卷研究方法來帶 出文化背景影響了認知差異,仍重於文化認知的討論。. 治 政 大 江淑娟(2010)在客語形象詞的文化探討中提到譬喻形象詞通常取材於人類 立. 生活中,客家因為是山居族群,靠海較少,因此,譬喻形象詞多為有關山林之中. ‧ 國. 學. 的動植物,反映出山林物種的特色。從各動物形象詞中來探討動物喻人的文化意. ‧. 義,提出幾項詞彙意義:(1)貶義價值多 (2)動物常被賦予性別:將人類的. sit. y. Nat. 男女之別,動物雌雄公母之別,對照之下,動物常常被稱為「牯」和. n. al. er. io. 「嫲」(3)動物具有人格特質:將人類的喜怒哀樂賦予動物 (4)反映不同動. i n U. v. 物的特殊習性,例如伯勞嫲的吵雜性。作者從形象詞、粗語、諺語來看客家文化, 也看到豐富的客家智慧。. Ch. engchi. 彭曉貞(2011)應用隱喻與轉喻的理論來探討台灣客語分類詞諺語之認知語 意機制如何操作,例如:人心節節高此諺語中,「節」是一個分類詞,透過轉喻 機制讓我們知道所指的為「竹子」,再經由隱喻機制來了解人類通常會以具體事 物來理解抽象概念。作者根據 Kövecses & Radden(1998)提出的認知轉喻理論 分析客語分類詞諺語中的轉喻表現,提出隱喻是以轉喻為基礎。文中,作者也提 到 Lakoff & Turner(1989)的大鏈隱喻,人類瞭解諺語概念是以「人」為中心。 文中,我們看到人類在認知過程展現了客家文化背後的意義。作者提到相同的概 13.
(24) 念在不同文化會以不同的諺語來表達,藉此,可以反映出文化制約;有些諺語在 不同文化運用了相同的認知語意機制,例如:憤怒是火在許多世界文化裡可以發 現,反映出文化制約的世界普遍性。從此文,我們可以看到人們是如何以認知語 意機制運作。 劉敏貞(2011)透過客家諺語探討客家社會中的女性的地位。作者 結合諺語與區域女性研究,進一步對客家社會中的女性地位全面性地探討,進一 步透過歷史文化及文學語言的角度,對客家女性特性做深入研究。文獻中,先 探討台灣客家歷史,解釋何謂客家人;之後進一步分析,在客家社會中,傳統價. 治 政 大 值觀對女性的制約;而這些女性又是如何與客家社會產生互動。作者利用「嫲」 立 字,來對客家女性有概括瞭解,進一步地將客家女性諺語分類,按照女性生命史,. ‧ 國. 學. 依序是親子與手足、男女性別、婚姻配偶及婆媳與姻親。從客家女性諺語反思,. ‧. 藉由剖析男女諺語中彼此的差異性,進一步瞭解該族群的整體文化特色與轉變。. sit. y. Nat. 作者以探討客家諺語來反思現今社會中的男女差異性,從客家諺語延伸到整個族. n. al. er. io. 群的文化、甚至是家庭結構。其中許多客家女性諺語中包含了動物來源域,語言 表達背後隱喻形成的機制是值得探討。. Ch. engchi. i n U. v. 林亞樺(2011)藉由客家人生活中的食物和味覺有關諺語,討論其中的隱喻 現象和文化意涵。文中,作者探討了食物味覺諺語的隱喻現象,將味覺相關諺語 透過概念映射來分析人們如何理解,例如人際關係即是味覺(HUMAN RELATION IS TASTE),像是有情食水甜,無情食糖淡,以味覺上的甜、淡來比喻人類關係 程度,另一方面,個性即是味覺(PERSONALITY IS TASTE),像是鹹淡甜,全無. 嫌形容一個人對任何事情的忍受程度很高,很有耐心。從此類諺語中可以看到隱 喻現象充滿了人類身處經驗累積。作者將食物諺語透過概念融合機制運作來解釋 人們如何理解隱喻現象,例如人際關係即是食物(HUMAN RELATION IS FOOD) 14.
(25) 的例子如人情愛做,豆腐愛磨,將豆腐和人情兩個輸入空間結合成為一個類空間, 顯現人類的認知機制運作;個性即是食物(PERSONALITY IS FOOD)像是西瓜偎. 大片,將西瓜比喻人靠向較大的群體或物件。作者發現味覺諺語最常映射到的目 標域為「個性」,而食物諺語最常映射到「外觀、個性」。作者使用了兩個不同 的隱喻機制處理客語味覺與食物諺語。最後,作者採用問卷形式來了解客家人對 於諺語的理解程度,來說明客家人對於食物與味覺諺語的認知和文化程度,提出 大多數人都是以上下文來理解客家諺語,因此年輕族群對於客語能力有待加強。. 2. 3 小結. 立. 政 治 大. 謝瑞珍(2013)提到將動物固定語式的分類與形象色彩,依照四類分別將語. ‧ 國. 學. 料做解釋,未提及以此四類動物作為分類基礎的動機,進一步深入觀察發現到作. ‧. 者動物四大類中,總括來看,以家畜型動物為多。觀察作者所提供的語料中,發. sit. y. Nat. 現動物譬喻人的來源域大致可以分為三大方向:以動物生態、動物外表特徵、動. n. al. er. io. 物習性作為來喻人。目標域主要可分為三大類:生活觀念(例如金錢觀、人生觀)、. i n U. v. 道德規範(例如倫理、男尊女卑)、情感(愛恨情仇),我們發現大多為與生活. Ch. engchi. 和道德規範有關,是能再透過隱喻機制運作來細緻探討的問題。江淑娟(2010) 也提到譬喻形象詞通常取自人類生活經驗中,客家譬喻形象詞多為有關山林之中 的動植物,反映出山林物種的特色,其中分析哪一種動物在隱喻語言使用上頻率 最高也值得探討。另外,通常某種動物用來譬喻某種事物上,多與孝順有關。最 後似乎看出,動物喻人除了罵語,通常具有教化意義,褒貶皆有,從劉敏貞(2011) 研究中我們也看到有性別差異的諺語表達,諺語通常帶個人情感還有文化價值觀, 也是可以深入探討的課題。許多漢語諺語文獻提及動物喻多為負面,動物喻動物、 植物、事物多為中立性,能再進一步討論。林亞樺(2011)使用了兩個隱喻機制 15.
(26) 解釋客語味覺與食物諺語,在融合機制運作下,著重於人類目標域的理解,未在 來源域多樣性深入研究,因此,我們可以進一步透過機制運作探討客語文化知識 的高度相關性。 從西方與漢語相關文獻中,我們都可以看到動物隱喻還有生活中其他事物的 隱喻都和文化依存性高度相關,也觀察到人類共享的文化認知。根據以上探討, 動物隱喻和諺語存在於人類日常生活中,除了擁有文化意義和價值,若能透過背 後的認知機制和推演過程讓我們了解如何依據何種價值觀來判斷、描述事物。進 一步,透過動物概念隱喻,我們將會看到一個隱喻表現中的內部結構和屬性。從. 治 政 大 客家動物諺語中存在的概念隱喻中,我們發現客家人拿取不同來源域來理解同一 立. 目標域:人類。相反地,可以從同一來源域的不同面向了解的相異目標域。進一. ‧ 國. 學. 步,同一動物來源域也能解釋不同的人格特質;本文希望能透過前人的基礎,進. ‧. 一步細緻地分析人類認知機制運作,將特別以客家動物諺語來觀察其隱喻表現並. sit. n. al. er. io. 為。. y. Nat. 深入探討客家諺語如何運用動物之不同特質或行為來理解人類的不同特質及行. i n U. v. 文獻探討中,許多諺語相關文獻都著墨於文化、歷史、社會因素的探討,這. Ch. engchi. 些課題需要透過較嚴謹的分析。本論文將擬依其他分類方式及不同分析方式,將 運用大鏈隱喻提供諺語解釋,提取俗諺語中的基本隱喻成分,並且探討人類如何 理解動物諺語的隱喻,若能結合認知機制,將可以推論人的認知過程以及隱喻現 象的形成原因、文化因素。因此,本論文將運用隱喻理論,概念機制來探討其客 家動物諺語隱喻表現的意義。根據前人對於客家人文歷史的討論,也將提供本文 的文化探討。. 16.
(27) 第三章 理論架構 人類思維模式是根據認知機制所建構,隱喻的研究範圍從傳統的詩詞研究到 現今日常生活談話的探討不斷擴張,是什麼樣的認知機制運作使得我們對隱喻有 更清楚地理解?本章節將先於 3. 1 探討大鏈隱喻對於動物隱喻諺語的重要性,給 予一個認知基礎知識,了解人是以「人」為中心的思想運作。3. 2 隱喻的基本組 成討論隱喻的基本成分和理論基礎;3. 3 概念映射模組及概念映射,了解目標域 和來源域的映射;再者,3. 4 我們將深入探討 Fauconnier & Turner(2002) 的概. 治 政 大 .5 將介紹轉喻也將作 念融合理論,來瞭解目標域和來源域的結構互動;最後,3 立 為本論文分析語料的架構之一。本文分析客家動物諺語隱喻表現將運用本章節所. ‧ 國. 學. 探討之理論架構。. ‧ sit. y. Nat. 3. 1 大鏈隱喻. n. al. er. io. 在隱喻表達中,人類特別會以動物的特性來了解人、事、物。動物和人類行. i n U. v. 為表現是相當接近的,因此我們在語言表達中不難發現以動物作為來源域的隱喻。. Ch. engchi. 我們可以觀察到人們對於動物是如何透過生活經驗在心中建構概念。當我們瞭解 人類經常以何種動物特性來代表人類性格,那麼也就是我們常看到聽到的隱喻表 現,其中以諺語最為豐富。Lakoff & Turner(1989)提出的「大鏈隱喻」 (the GREAT CHAIN METAPHOR)提供了諺語較完整的解釋,包含四個成分: 1. 大鎖鏈(The Great Chain of Beings)2. 普遍即特殊(GENERIC IS SPECIFIC Metaphor)3. 事物的 本質(The Nature of Things)4. 量的準則(Maxim of Quantity) 。文獻中,最主要 的為大鎖鏈是關於物種和其特性的文化模組,將物種依本能行為、功能特性和生 理構造由高至低階級式的排序—人類、動物、植物和無生命事物,如表 3-1。 17.
(28) 表 3-1、大鎖鏈 (THE GREAT CHAIN) 大鎖鏈. 人類(HUMANS). 較高階的屬性和行為,例如:個性、思 想. 動物(ANIMALS). 本能屬性和行為. 植物(PLANTS). 生物屬性. 無生命事物(COMPLEX OBJECTS). 結構屬性或功能特性. 自然(NATURAL PHYSICAL THINGS). 自然存在屬性、自然力行為. 大鎖鏈提供與世界物種及其屬性相關度很高的文化模組,表 3-1 顯示了根據物種. 政 治 大. 本能垂直性的物種排列,其中從高至低分別為:人類、動物、植物、無生命事物. 立. 和自然力量,藉由其他物種幫助了我們瞭解複雜的人類群體。從表 3-1 中,我們. ‧ 國. 學. 可以發現人類和動物的物種階級來說是相當接近的,且都具有動作行為。因此,. ‧. 人類善於以動物,甚至是其他物種屬性來理解人類特質,這可以作為動物隱喻能. sit. y. Nat. 大量在語言表達中使用的佐證之一。對於大鏈隱喻來說,大鎖鏈是相當重要的基 礎元素。其次為普遍即特殊(GENERIC IS SPECIFIC) 。以中文例子來說,一朝被蛇. er. io. n. 咬,十年怕草蛇,此諺語裡頭就包含了具體的特殊概要(specific-level schema): a v. i l C n h e n g c h i U (generic-level schema) 被蛇咬了之後,以後連草蛇都會怕,而促使普遍認知概要. 的形成:遭遇到挫折、傷害後,遇到類似的小狀況也變得非常敏感、受挫。普遍 即特殊隱喻為事件產生後的因果關係,包含了特殊要件及具體意象。許多諺語都 存在著普遍即特殊隱喻。再來,事物的本質(The Nature of Things)是對於物種 組成的普遍原則,而每一種物種都有一些與生俱來的本質表現。事物本質捕捉了 大鎖鏈中每一層級該有的特性。例如,在中國文化裡,我們形容一個人是「熊」, 我們就可以從熊所具有的特性,例如:體型大、笨重,來理解該人的個性特質。 最後,量的準則(Maxim of Quantity),就是映射概念產生時,提供足夠的訊息 18.
(29) 即可。例如,客語諺語中草蜢仔鬥公雞,我們就能提取所要的動物特徵:草蜢仔 和公雞的身型對比,將兩種動物其他特徵削弱,保留欲凸顯的訊息。以上,我們 可以發現大鏈隱喻對於動物諺語來說是相當重要研究理論。因此,大鏈隱喻為本 文重要的理論架構之一。. 3. 2 隱喻基本組成 隱喻是一種具有系統性的思維機制,隱喻是建立在字面意義和比喻意義之間 的相似性(similarity)概念基礎之上(Ungerer & Schmid 2006) 。一般來說,就是. 治 政 大 以一種事物去瞭解另一種抽象概念,而這往往根據自身的身體經驗而形成。 立. 一直以來,人們用感官來經驗事物。體驗世界,最根本就是從語言形式開始。. ‧ 國. 學. Lakoff & Johnson(1980)提到「認知隱喻」(Conceptual Metaphor)是語言與人. ‧. 類思考行為中普遍存在的重要部分。我們善於運用隱喻理解生活中所及的抽象概. sit. y. Nat. 念事物。在英文中,我們可以發現像是:LIFE IS A JOURNEY(人生是旅行) ,人們. n. al. er. io. 視人生為有目的,就會有通往目的地的途徑,人生即旅行。抑或者,在中文裡,. i n U. v. 我們常聽到人們將人生比喻為馬拉松:人生就是場馬拉松,比喻人生為道路:誤. Ch. i. e. ngch 入歧途,然而這些語言表達都說明人類透過隱喻機制來建構我們所熟知的世界。 束定芳(2002:100)提及隱喻涉及兩種不同範疇的事物,隱喻的結構特徵 上來說,有兩個必要要件,一是兩個對象,二是兩對象屬不同領域,因此,兩者 之間的差異是構成隱喻的必要條件之一,舉例來說(1) 3: (1)a. An encyclopedia is a dictionary. b. An encyclopedia is a gold mine. 從(1)來看,就本質和其功能,百科全書為詞典的一種,兩者皆在同一範疇, 因此 (1a)並無語意衝突。 (1b)百科全書和金礦兩者屬不同範疇,在語意上造 3. 束定芳 2002:100(8a、8b). 19.
(30) 成了語意衝突,因此形成了隱喻的組成要素。人類理解語言衝突是根據隱喻涉及 的兩個相對事物之間的關係,實際了解意義和完成推論。 常見隱喻是從具體事物來了解抽象或較複雜的事物。一般常見的隱喻來源, 包括:物品、空間、顏色、植物和動物等。Kövecses(2002:125)提到與動物 相關表達的隱喻意義是人們將人格特質和動物做聯想,因此,動物會先被擬人化, 透過人們對於動物的習性瞭解中來理解人類行為。不只是透過動物行為、特性來 隱喻性地了解人,某種動物也會特定地經常被一個族群使用來描述人們的行為表 現,這也就是根據人類生活中的自身經驗中所建構。Lakoff(1993)提到日常生. 治 政 大 活中的隱喻表達,它們並非詩詞,也非華麗辭藻修飾用語,它們就是我們一般語 立 言,如下例(2):. ‧ 國. 學. (2)how far we’ve come(我們走了多遠). ‧. 從(2)的語言形式上來看的話,並不完全和愛有關聯,但是我們卻可以直接地. sit. y. Nat. 知道「我們走了多遠」是譬喻性地形容在愛情裡的經歷。隱喻機制中,來源域. n. al. er. io. (source domain)和目標域(target domain)兩個構成隱喻概念的重要成分,兩. i n U. v. 者交互作用下產生以認知為基礎的隱喻表現。從 Kövecses(2002)的例子愛是旅. Ch. engchi. 行聯結(correspondence),以表 3-2 來看: 表 3-2、 愛是旅行 隱喻聯結 來源域. 目標域. 旅行者. 愛人. 交通工具. 戀愛關係. 旅行計劃. 關係變化. 旅途中的障礙物. 戀愛中的困難. 旅行中的決擇. 選擇. 旅行的終點. 戀愛的目標. 20.
(31) 表3-2顯示了來源域和目標域在結構上的聯結,愛是旅行,旅行為來源域,愛為 目標域,其中來源域的內部結構和目標域相對應,具體的旅行要素來隱喻理解抽 象的戀愛概念。將相愛中的戀人比喻為旅行者,兩個人若走得長久,可以在旅行 中互相扶持完成一趟完美的旅途;戀愛中兩個人所遇到的難題喻為旅途中所遇到 的障礙物,一趟旅途的不順利就是一場愛情的挫折。從表3-2推論,我們可以知 道一個隱喻表現不只是承襲了單一概念的屬性,也包含其中結構和內部關係。來 源域轉換至目標域又被稱為映射(mapping) 。所以,透過兩者的聯結,即根據來 源域特性來瞭解目標域,使我們更能體會人類的思維和行為。映射由來源域向. 治 政 大 目標域進行單向性的映射,根據來源域結構映射至目標域,這也是Lakoff所提出 立 ‧ 國. 學. 的「不變原則」 (Invariance Principle) ,來源域和目標域的結構在隱喻映射下保持 一致,是映射過程中的制約。因此,在人們理解隱喻的過程中,來源域決定了目. ‧. 標域的意義。. sit. y. Nat. 根據 Ungerer & Schmid(2006) ,來源域和目標域映射之間的映射域(mapping. n. al. er. io. scope)讓兩個相異域之間的聯結有所制約,這些映射域不僅能約束所有可能的. i n U. v. 屬性產生映射,也能促使所有可能的映射形成。隱喻映射的基本組成成分包括來. Ch. engchi. 源域、目標域以及映射域。隱喻是我們用來理解抽象概念的重要機制,跨兩個截 然不同的概念範圍,為跨概念域(cross-conceptual domain)。從圖 3-1,我們可 以看到概念隱喻的互相映射以及映射域:. 圖 3-1、概念映射的組成及形成(Ungerer & Schmid 2006) 21.
(32) 圖 3-1 表示從跨兩相異的概念域,取其中成分映射,來源域的概念和目標域概念 作對應,而形成映射域,其中兩者的屬性互動,形成概念隱喻,其中映射域反映 了我們是以怎麼樣的經驗來感受周遭的事物。映射域的三大組成要件:1. 意象 基模(image schema)2. 基本相互關聯性(basic correlations)3. 文化依存評價 (cultural-dependent evaluations)。所謂的「意象基模」是人們透過身體經驗, 慢慢累積的認知結構,包含方向性(orientational)的意象基模等,例如:裡- 外,前-後,意象基模為人類經驗中所共享的意象。「基本相互關聯性」不只是 我們如何經驗意象,並且引導我們了解世界事物,具有結構性、系統性,如結構. 治 政 大 隱喻,像是:因果關係、動作移動關係。「文化依存評價」是受限於特定文化的 立. 語言使用者,根據人類所處世界不同,會有不同的價值判斷,對於人的富與窮有. ‧ 國. 學. 不同的評價;像是西方和東方文化對於動物的理解也會有所相異,例如,豬在西. ‧. 方文化裡的特性大多為骯臟、貪心,但在中國文化裡,我們會將豬比喻為貪睡、. sit. y. Nat. 貪吃的人。依據以上特性來說,本論文所探討的客家動物諺語大多是基於基本關. er. io. 聯性及文化依存價值的映射域。. n. al. 3. 3 概念映射模型 C h e n gchi. i n U. v. Lakoff(1993:206)提出概念隱喻的普遍原理中,說明隱喻表達和人類推論 其意義的模式是藉由一個隱喻場景(scenario)來理解。舉例來說,在愛即是旅 行隱喻中,愛人和旅行者同在旅途中,他們有目標要抵達,在旅途中有困難要解 決、有決定要面對,以上為一個隱喻場景。安可思(2002:275)對 Lakoff(1993) 的普遍的映射原則提出可能產生一些問題。首先,來源域和目標域之間有無限映 射,皆由語言使用者的語感所形成,因此,有些人認為認知語意研究是特置的。 再者,普遍原理是人們透過一個隱喻場景來理解隱喻表達,模糊了關聯性和推論。 22.
(33) 安可思提出若要從概念結構得到推論訊息,只會發生在概念結構已經被說話、聽 話者提取(access)之後。因此,同一目標域選擇不同的來源域時,是基於母語 說話者的語感和認知,她提出一個概念域通常是語意本身的本質(entity) 、特性 (quality)、和功能(function)的集合,進而可以解釋映射模型中的映射行為。 將母語者語感所產生的語料進行分析,依其相似性作分類,安可思舉出「想法」 一例作為她所概念映射模型解說,從表 3-2,我們可以看到「想法」可以是「建 築」、「食物」、「商品」或者是「嬰兒」。. 政 治( )這個 大 架構很鬆散。. 表 3-3、想法隱喻 4(安可思 2002) 一、想法是建築. 1. 立. (2)他的想法開始動搖。 (3)他的話真令人回味無窮。. ‧ 國. 學. 二、想法是食物. (4)這個演講聽起來索然無味。 (5)這個點子會大賣。. ‧. 三、想法是商品. (6)這種看法一文不值。. Nat. (7)我的論文難產。 (8)這個提議胎死腹中了。. n. al. er. io. sit. y. 四、想法是嬰兒. i n U. v. 從表 3-3,我們可以看到目標域「想法」選用了不同的來源域時,即同一目標域. Ch. engchi. 可以和不同的來源域映射,透過該來源域的特性和結構進行映射,例如,表中想 法是商品隱喻中,句子(6)這個想法一文不值,透過商品可以被銷售的特性和 商品的價值,和目標域結構上的結合而產生此隱喻,也因為語言使用者的不同理 由造成同一來源域使用了不同的來源域。從語料中,觀察到現實世界中,語言使 用者對於來源域有什麼樣的認知及理解,表 3-3 都是根據母語者觀察映射和真實 世界的關聯性,經分析比對之後,形成映射。例如:表中句子(2)他的想法開. 始動搖,是將「想法」跟真實世界中建築結構概念作結合,「建築物」應有穩固. 4. 例子參見安可思(2002: 277-285). 23.
(34) 的基礎結構,才能屹立不搖,相對地,「想法」需要有堅定的信念和論點後,才 能接受挑戰,確立其可信度。以上例子,透過母語者語感和實際世界的關聯性, 進而產生概念映射,隱藏在字詞中的隱喻概念進而顯現。 安可思的概念映射模型強調要觀察目標域來源域的相關聯性,說明了同一目 標域使用不同來源域,概念映射模型可以支持且符合人類的心理邏輯,但是只限 制了來源域的可能性,在目標域選用的研究上,未有進一步的解釋。. 3. 4 概念融合理論. 治 政 大 雖然概念映射模型符合人類心理邏輯,但是若以此來解釋新的概念,似乎不 立 ‧ 國. 學. 足夠說明。為了補足其不足,概念融合理論(Conceptual Blending)和心理空間. (Mental Space)更能支持語言中人類隨著時間仍然存在的概念理解。Fauconnier. ‧. & Turner(2002)提出概念融合理論能反映出我們是如何以認知語感來理解生活. sit. y. Nat. 中的隱喻表達。融合理論是說話者在思考或者是談論一個當下情境所建構出來的. n. al. er. io. 結構(Fauconnier & Tuerner 2002:40)。束定芳(2002)提及融合理論不只是兩. i n U. v. 個概念域的互相作用,而是來源空間、目標空間和類屬空間的互動。另外,在運. Ch. engchi. 作概念融合裡,不可或缺的元素:心理空間。Saeed(2003:364)提到心理空間 是一種概念結構,用於討論語言形式背後複雜的認知運作。張榮興(2012:4) 提及日常生活中對事物的想像或假設、過去未來對事物的信念,以及對事物的看 法都是常見的心智運作模式。 舉例來說,新聞報紙上的標題寫著某公司面臨經營危機的例子如以下: (3)Volkswagen obviously needs a shot in the arm 5(福斯汽車公司明顯地需 要注入新血)。 句子(3)如果用概念隱喻映射機制來分析的話,缺少了對於我們如何理解這個 5. 例子參見 Ungerer & Schmid(2006:257)。. 24.
(35) 語言形式的背後運作模式,像是:少了特定情境的描述、單向式的解釋只著重於 來源域本身,而這些都顯示了概念映射模型的美中不足。透過概念融合機制,我 們可以發現 a shot in the arm 可以得到更完整的解釋。融合理論裡,隱喻表達的 情境是不可或缺的,他提供了說話者及聽話者一個認知機制啓動的背景,而使我 們可以建立另一個心智空間,而這心智空間即是 Volkswagen 需要一個新的執行 企劃者。張榮興(2005:685)提到最小的空間融合(the Blend)運作是融合兩個 輸入空間(Input spaces)產生一個融合空間。以 Volkswagen obviously needs a shot in the arm 在心智空間理論中運作,我們可以將三個心智空間,包括輸入空間一. 治 政 大 為福斯公司、輸入空間二關於醫院及行為,以及融合空間經過結構融合的心智空 立 間,分析為以下圖表示:. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 圖 3-2、福斯汽車公司明顯地需要注入新血 6 心智空間 從圖 3-2,我們可以發現融合空間是透過類比方式形成,兩個輸入空間都可以看 作是:引進新事物,將兩個輸入空間的成分融合之後,即是 VW 需要注入一股新 氣象。 6. 原圖參見 Ungerer & Schmid(2006:259,圖 6.1),由本論文翻譯其中文意義。 25.
(36) 融合理論目的是說明概念間的語意如何融合、整合為一個新的概念語意結構, 即概念融合是一種想法整合。融合理論運作包括了四個空間:兩個輸入空間 (Input SpaceⅠ、Ⅱ) 、一類屬空間(Generic Space)和一融合空間(Blending Space) 。 其中又屬融合空間最為重要,在融合空間裡,透過來源域與目標域兩個輸入空間 進行跨空間映照(Cross-Space Mapping)後成為一個新結構,而此結構是經由語 言使用者在一個察覺到的、想像的、過去或未來情境下概念機制運作而產生。融 合空間和其他三個空間經過投射後的部分結構息息相關(張榮興,2005:685)。 類屬空間是從兩輸入空間的綱要式(schematic)組織結構而形成。Fauconnier &. 治 政 大 Turner(2002:40-50)的概念融合模組,將心理空間理論的圖示呈現,我們以此 立 ‧. ‧ 國. 學. 作解釋,從圖 3-3 來看,我們能清楚地解釋概念融合的運作。. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 圖 3-3、概念融合機制 7(張榮興 2005:686) 從圖 3-3,我們可以發現跨空間的映射,在輸入空間一和二之間部分的組成 結構可以互相映射。兩者之間的共同特徵投射到類屬空間,形成綱要式的概念結 構。進而將兩輸入空間部分投射到融合空間,不只是相似性的投射,也建立一個. 7. 此圖譯參見 張榮興(2005:686,圖 2) ,原圖參見 Fauconnier & Turner(2002:46) 。 26.
(37) 新的融合語意結構。融合出的新語意結構是從原來的輸入結構中提取不一樣的東 西而造成心智空間。不同於其他認知模型,心智空間是根據特定情境下所產生的。 張榮興(2005:685)根據提到四個須滿足的空間融合基本運作,第一為跨空間 的映射,第二為類屬空間,第三是融合空間的形成,第四為不屬於輸入空間一和 二的新結構形成。其中新結構是經過三個相互關聯 8的基本運作過程而形成:組 成(composition)、完成(completion)以及執行與擴展(elaboration)。「組成」 即是透過不同輸入空間能夠產生新關係的組成成分投射到新空間;「完成」為將 背景、認知和文化知識結合,容許組合成份投射到融合空間成一個具有邏輯性結. 治 政 大 構系統;最後,「執行與擴展」為人們根據邏輯對新結構進行認知操作。 立. 概念融合機制同時約束了無限映射。提取不同的特徵作映射,這便是概念融. ‧ 國. 學. 合的中心架構。舉The surgeon is a butcher 9(這個外科醫生是個屠夫)來理解概. ‧. 念融合運作, 「外科醫生」在輸入空間一的位置,相對的, 「屠夫」在輸入空間二 ,. sit. y. Nat. 兩者在某些特質上有共同屬性。兩個輸入空間共享的結構在類屬空間呈現:一個. n. al. er. io. 人使用銳利工具在另一物體上進行手術。因此,將兩者之間共享的特性融合形成. i n U. v. 融合空間。因此,如果外科醫生是一個不稱職的醫生,那麼會被比作屠夫。圖. Ch. engchi. 3-4 說明了外科醫生是屠夫的概念融合:. 8 9. 張榮興(2005:685)根據 Fauconnier & Turner(2002)所譯。 例子參見 Croft & Cruse(2004:208) 27.
(38) 執行者. 類屬空間. 執行對象 銳利工具. 輸入空間一. 輸入空間二. 手段目的 主事者:外科醫生. 主事者:屠夫. 受事者:病患(人). 受事者:貨物(動. 工具:手術刀. 物). 目的:治療. 工具:切刀 目的:將肉切開. 手段:開刀手術. 主事者:屠夫. 手段:屠宰. 受事者:病患(人). 政 治 大 工具:手術刀. 手段:屠宰. 融合空間. 學. 圖 3-4、外科醫生是屠夫概念融合 10. ‧. ‧ 國. 立. 目的:治療. 從圖 3-4 來看,我們可以看到兩個不同的輸入空間,輸入空間一「外科醫生」和. y. Nat. io. sit. 輸入空間二「屠夫」的概念結構之間產生跨空間映照,其兩空間所共享的屬性:. al. er. 執行者、執行對象、銳利工具和目的形成共享結構,即類屬空間。輸入空間的資. n. v i n 訊在融合空間交互作用,外科醫生目標域空間在融合空間承襲了目的:治療,還 Ch engchi U. 有接受手術的病患,而屠夫來源域在融合空間承襲了屠夫這個主事者角色和手段, 屠宰手段和外科醫生手術目的融合,因此,產生「外科醫生如屠夫」,無法勝任 手術之意。. 3. 5 轉喻 轉喻是一種概念化的投射(projection) ,而在此投射中,以其中一個經驗域 (experiential domain)去瞭解另一目標域,其投射原則跟隱喻是一樣的,較大 10. 此圖轉譯自 Grady, Oakley & Coulson(1997:105,圖 1) 。 28.
相關文件
This discovery is not only to provide a precious resource for the research of Wenxuan that has a long and excellent tradition in Chinese literature studies, but also to stress
After the implementation of the New Scoring Criteria, not only the number of foreign students who came to Taiwan to study increased, but also the number of people who
The purpose of this research is to study a tiling problem: Given an m × n chessboard, how many ways are there to tile the chessboard with 1 × 2 dominoes and also ”diagonal”
Reading Task 6: Genre Structure and Language Features. • Now let’s look at how language features (e.g. sentence patterns) are connected to the structure
These programmes are operated by 11 degree-awarding self-financing institutions registered under the Post Secondary Colleges Ordinance (Cap. 320) or statutory
(a) Giving your answers in standard form, estimate (i)the total mass of the population of Europe.. (ii)how many more people live in Asia than
We explicitly saw the dimensional reason for the occurrence of the magnetic catalysis on the basis of the scaling argument. However, the precise form of gap depends
In the first paragraph, how does the writer convince us that many people think the classroom of the future will be based on technology.. (A) She describes