• 沒有找到結果。

These provisions do not apply to the stuffed products of heading 19.02 or to the preparations of heading 21.03 or 21.04

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "These provisions do not apply to the stuffed products of heading 19.02 or to the preparations of heading 21.03 or 21.04"

Copied!
5
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

1.

1.

1.

1.

2.

1.

2.

1.

2.

As preparações alimentícias incluem-se no presente Capítulo, desde que contenham mais de 20% em peso, de enchidos, carne, miudezas, sangue, peixe ou crustáceos, moluscos ou outros invertebrados aquáticos ou de uma combinação destes produtos. Quando essas preparações contiverem dois ou mais dos produtos acima mencionados, incluem-se na posição do Capítulo 16 correspondente ao componente ou ao componente predominante em peso. Estas disposições não se aplicam aos produtos recheados da posição 19.02, nem às preparações da posição 21.03 ou 21.04.

Food preparations fall in this Chapter provided that they contain more than 20% by weight of sausage, meat, meat offal, blood, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, or any combination thereof. In cases where the preparation contains two or more of the products mentioned above, it is classified in the heading of Chapter 16 corresponding to the component or components which predominate by weight. These provisions do not apply to the stuffed products of heading 19.02 or to the preparations of heading 21.03 or 21.04.

Produtos das indústrias alimentares; bebidas, líquidos alcoólicos e vinagres; tabaco e seus sucedâneos manufacturados Prepared foodstuffs; beverages, spirits and vinegar; tobacco and manufactured tobacco substitutes

本類所稱“團粒”,是指經直接擠壓或加入以重量計比例不超過3%的黏合劑黏結而成的產品。

Na presente Secção, o termo "pellets" designa os produtos que se apresentem sob a forma cilíndrica, esférica, etc., aglomerados, quer por simples pressão, quer por adição de um aglutinante em proporção não superior a 3% em peso.

類註

Nota

In this Section the term "pellets" means products which have been agglomerated either directly by compression or by the addition of a binder in a proportion not exceeding 3% by weight.

本章的調製食品必須含有以重量計超過20%的香腸、肉類、雜碎、血、魚、甲殼動物、軟體動物或其他水生無脊椎動物

,或上述的任何組合。當調製食品內含有上述兩種或以上的產品時,應按其中以重量計最主要的成份歸入第十六章的相 應節號內。本規定不適用於第19.02節的包餡產品或第21.03或21.04節的製品。

Note

第十六章

Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates Capítulo 16

Chapter 16

本章不包括用第二章、 第三章或第05.04節所列方法調製或保藏的肉類、雜碎、魚、甲殼動物、軟體動物或其他水生無 脊椎動物。

章註

第四類 Secção IV Section IV

調製食品;飲料、酒及醋;煙草及製成的煙草替代品

肉類、魚、甲殼動物、軟體動物或其他水生無脊椎動物的製品

Preparações de carnes, de peixes ou de crustáceos, de moluscos ou de outros invertebrados aquáticos

O presente Capítulo não compreende as carnes, miudezas, peixes, crustáceos, moluscos e outros invertebrados aquáticos, preparados ou conservados pelos processos enumerados no Capítulo 2 ou 3 ou na posição 05.04.

This Chapter does not cover meat, meat offal, fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, prepared or preserved by the processes specified in Chapter 2 or 3 or heading 05.04.

Notes Notas

(2)

2.

1.

2.

1.

2.

1601

00 40 --- --- --- kg --

50 --- --- --- kg --

60 --- --- --- kg --

1602

1:

僅以普通名稱列入第16.04或16.05節各目的魚、甲殼動物、軟體動物及其他水生無脊椎動物,與以同樣名稱列入第三章 者屬相同品種。

香 腸 及 類 似 産 品 , 用 天然腸衣做外包裝

其他香腸及類似產品 Outros enchidos e produtos semelhantes

用 香 腸 及 類 似 産 品 製 成的調製食品

“雜碎”包括動物內臟(例如:心、舌、肝、腸、胃)、皮、頭、腳、尾等。

Other sausages and similar products

Preparações alimentícias à base de enchidos ou produtos semelhantes

food preparations based on sausages and similar products

Para os efeitos da subposição 1602.10, consideram-se "preparações homogeneizadas" as preparações de carne, miudezas ou sangue, finamente homogeneizadas, acondicionadas para venda a retalho, como alimentos para crianças ou para usos dietéticos, em recipientes de peso líquido não superior a 250 g. Para aplicação desta definição, não se consideram as pequenas quantidades de quaisquer ingredientes que possam ter sido adicionados à preparacão para tempero, conservação ou outros fins. Estas preparações podem conter em pequenas quantidades fragmentos visíveis de carne ou de miudezas. Esta subposição tem prioridade sobre todas as outras da posição 16.02.

Subheading Notes

The fish, crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates specified in the subheadings of heading 16.04 or 16.05 under their common names only, are of the same species as those mentioned in Chapter 3 under the same name.

Os peixes, crustáceos, moluscos e outros invertebrados aquáticos designados nas subposições da posição 16.04 ou 16.05 unicamente pelos nomes vulgares pertencem às mesmas espécies mencionadas no Capítulo 3 sob as mesmas denominações.

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH NCEM/HS

CODE 貨物編號

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood:

A expressão "miudezas" compreende os orgãos internos (por exemplo: coração, línguas, fígados, tripas, estômagos), peles, cabeça, pés, caudas, etc. de animais.

單位 UNIDADE

UNIT 貨 物 名 稱 DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS Notas de subposições

For the purposes of subheading 1602.10, the expression "homogenised preparations" means preparations of meat, meat offal or blood, finely homogenised, put up for retail sale as infant food or for dietetic purposes, in containers of a net weight content not exceeding 250 g. For the application of this definition no account is to be taken of small quantities of any ingredients which may have been added to the preparation for seasoning, preservation or other purposes. These preparations may contain a small quantity of visible pieces of meat or meat offal. This subheading takes precedence over all other subheadings of heading 16.02.

Sausages and similar products, of meat, meat offal1 or blood; food preparations based on these products:

Enchidos e produtos semelhantes, com invólucros naturais

Sausages and similar products, with a natural casing

香腸及類似產品,用肉類、

雜碎1或血製成;用這些產品 製成的調製食品:

Enchidos e produtos semelhantes, de carne, miudezas1 ou sangue;

preparações alimentícias à base de tais produtos:

其他調製或保藏的肉類、雜 碎或血:

Outras preparações e conservas de carne, miudezas ou de sangue:

(3)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH NCEM/HS

CODE 貨物編號

單位 UNIDADE

UNIT 貨 物 名 稱 DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS

1602 10 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

20 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

- - -

31 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

32 -- -- --

10 --- --- --- kg --

--- --- ---

91 ----雞胸肉 ----Filetes de peito ----Chicken breast fillets kg -- 92 ----雞腿肉 ----Filetes de perna ----Chicken leg meat kg -- 99 ----其他 ----Outras ----Other kg --

39 -- -- --

10 --- --- --- kg --

--- --- ---

91 ----鴨 ----De patos ----Of ducks kg -- 99 ----其他 ----Outras ----Other kg --

- - -

41 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

42 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

49 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

50 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

90 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

1603

00 10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

1604 Prepared or preserved fish; caviar

and caviar substitutes prepared from fish eggs:

Preparações e conservas de peixes;

caviar e seus sucedâneos preparados a partir de ovas de peixe:

調製或保藏的魚;魚子醬及 用 魚 卵 製 成 的 魚 子 醬 替 代 品:

Other Canned Other:

Outras:

Outros Da espécie suína:

Enlatadas Outras:

腿臀肉(火腿 )及 其切 肉:

牛:

其他

Canned Outros

Other Extractos e sucos de carne, peixes ou

crustáceos, moluscos ou de outros invertebrados aquáticos:

雞精 Essência de galinha

Canned 罐裝

其他

其他,包括任何動物的血 製品:

罐裝

Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates:

Outras, incluindo as preparações de sangue de quaisquer animais:

Other, including preparations of blood of any animal:

Chicken essence Canned

Other

Hams and cuts thereof:

Other

Other, including mixtures:

Canned

Other

其他 Outras

罐裝 Enlatadas

Outras Enlatadas

罐裝 其他:

Enlatadas

罐裝 Enlatadas Canned

其他 Outras

Homogenised preparations:

Canned

Canned

Of liver of any animal:

Other Canned Other

其他

Of turkeys:

Other:

Of fowls of the species Gallus domesticus:

Other:

Other

Of swine:

Outras:

Pernas (presunto) e respectivos pedaços:

Enlatados 其他:

其他:

罐裝

罐裝

Outras, incluindo as misturas:

其他,包括混合物:

肩胛肉及其切肉: Shoulders and cuts thereof:

罐裝 Enlatados

Pás e respectivos pedaços:

Outras Enlatadas

Canned

Of bovine animals:

Da espécie bovina:

其他 罐裝

Other Outras

Enlatadas

Enlatadas

肉類、魚、甲殼動物、軟體 動物或其他水生無脊椎動物 的提煉物及汁液:

其他 Outras

其他 Outros

Of poultry of heading 01.05:

第01.05節的家禽:

均化製品: Preparações homogeneizadas:

任何動物的肝:

豬:

雞(雉科家禽): De galos e de galinhas:

De aves da posição 01.05:

火雞:

罐裝 其他

De fígados de quaisquer animais:

De peru:

(4)

- - -

1604 11 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

12 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

13 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

14 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

15 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

16 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

17 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

19 -- -- --

--- --- ---

21 ----罐裝 ----Enlatadas ---- kg --

29 ----其他 ----Outras ---- kg --

--- --- ---

31 ----斑點叉尾鮰魚,罐裝 ---- ---- kg --

35 ---- ---- ---- kg --

36 ----其他,罐裝 ----Outros, enlatados ----Other, canned kg -- 39 ----其他,非罐裝 ----Outros, não enlatados ----Other, not canned kg --

--- --- ---

91 ----罐裝 ----Enlatados ---- kg --

99 ----其他 ----Outros ---- kg --

20 - - -

--- --- ---

11 ----鯊魚鰭(翅) ----Barbatanas de tubarão ----Shark fins kg -- 19 ----其他 ----Outras ----Other kg --

--- --- ---

91 ----鯊魚鰭(翅) ----Barbatanas de tubarão ----Shark fins kg -- 99 ----其他 ----Outras ----Other kg --

- - -

31 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

Canned Other

Canned Other

Tunas, skipjack and bonito (Sarda spp.):

Outros 金槍魚、鰹魚 及東 方狐

鰹:

Other 罐裝

Canned Other

Channel catfish (Ictalurus punctatus), canned

Other prepared or preserved fish:

Channel catfish (Ictalurus punctatus), not canned

Other:

Caviar and caviar substitutes:

罐裝 其他

Enguias:

Enlatadas Canned

Other Eels:

Canned Other Enlatados

Enlatados Outros

Atuns, bonitos-listrados e bonitos (Sarda spp.):

Sardinhas, sardinelas e espadilhas:

Enlatadas Enlatados Outros

罐裝

Outros

Enlatadas Outras

Enlatados 罐裝

其他

整條或切塊的魚,但非剁 碎:

罐裝 鯡魚:

Peixes inteiros ou em pedaços, mas não picados:

三文魚:

Outras 罐裝

其他 其他 罐裝

沙甸魚、小沙 甸魚 及小 鯡魚或西鯡魚:

Outras 鰻魚:

Salmon:

Herrings:

Sardines, sardinella and brisling or sprats:

Arenques:

Salmões:

Canned

Canned Other

Mackerel:

Cavalas, cavalinhas e sardas:

鯖魚:

鯷魚: Biqueirões ou anchovas: Anchovies:

其他

魚子醬:

魚子醬及魚子醬替代品:

罐裝:

其他:

其他

Tilápias:

羅非魚: Tilapia:

Outros:

其他: Other:

其他 其他

Fish, whole or in pieces, but not minced:

罐裝

Canned Other Ictalurus:

Other:

Canned Other Bagres:

其他:

Outras preparações e conservas de peixes :

Outras:

Bagre-americano (Ictalurus punctatus), enlatados

Outros:

斑點叉尾鮰魚,非罐 裝

叉尾鮰魚:

其他調製或保藏的魚:

Enlatadas:

Caviar e seus sucedâneos:

Enlatados Outros

Bagre-americano (Ictalurus punctatus), não enlatados

Canned:

Caviar:

Canned Other Caviar:

(5)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH NCEM/HS

CODE 貨物編號

單位 UNIDADE

UNIT 貨 物 名 稱 DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS

1604 32 -- -- --

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

1605

10 00 - - - kg --

- - -

21 00 -- -- -- kg --

29 00 -- -- -- kg --

30 00 - - - kg --

40 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

- - -

51 00 -- -- -- kg --

52 00 -- -- -- kg --

53 00 -- -- -- kg --

54 00 -- -- -- kg --

55 00 -- -- -- kg --

56 00 -- -- -- kg --

57 00 -- -- -- kg --

58 00 -- -- -- kg --

59 00 -- -- -- kg --

- - -

61 00 -- -- -- kg --

62 00 -- -- -- kg --

63 00 -- -- -- kg --

69 00 -- -- -- kg --

Scallops, including queen scallops

Crab

Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved:

其他 軟體動物:

牡蠣(蠔)

魚子醬替代品:

罐裝

小蝦及對蝦:

龍蝦

其他甲殼動物:

非裝在密封容器內

蛤、蚶(鳥蛤)及赤貝

其他 鮑魚

蝸牛及螺,響螺除外 其他

其他水生無脊椎動物:

海參 海膽 海蜇

Shrimps and prawns:

Lobster

Other crustaceans:

Other

Outros

Outros invertebrados aquáticos:

Bicho-do mar Outros

Ouriços-do-mar Lavagantes Outros crustáceos:

Vieiras

Chocos, sepiolas, potas e lulas

Caracóis, excepto do mar

Medusas Outros

Mussels Caranguejos

Camarões:

Not in airtight container

Ostras

Freshwater crawfish Other

Molluscs:

Oysters

Mexilhões Moluscos:

Sucedâneos de caviar: Caviar substitutes:

Cuttle fish and squid Octopus

Calms, cockles and arkshells

Snails, other than sea snails Other

Other

Other aquatic invertebrates:

Sea cucumbers Sea urchins Jellyfish 墨魚及魷魚

鱆魚 其他

Abalone Polvos

Amêijoas, berbigões, arcas Haliote

淡水小龍蝦 Lagostins de água doce Outros

Canned Other

貝介

Não em recipientes herméticamente fechados 其他

甲殼動物、軟體動物及其他 水生無脊椎動物,已調製或 保藏:

Enlatados Outros

Crustáceos, moluscos e outros invertebrados aquáticos, preparados ou em conservas:

扇貝,包括皇后扇貝

參考文獻

相關文件

Consideram-se "produtos de perfumaria ou de toucador preparados e preparações cosméticas" na acepção da posição 33.07, entre outros, os seguintes produtos : saquinhos

(3) Os outros produtos de beleza ou de maquiagem preparados e as preparações para a convervação ou cuidados da pele, tais como: os pós-de-arroz e as bases para o rosto, os talcos

Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, Other than products of heading No. adzuki bean, all varieties and red long bean),

População desempregada : Conjunto dos indivíduos com idade igual ou superior a 14 anos que, no período de referência, estavam sem emprego ou vínculo a um empregador; que

Incluem-se os estabelecimentos de saúde do Governo (tais como os centros de saúde, o centro de exame médico para funcionários públicos, entre outros) e os consultórios

As despesas de exploração dos estabelecimentos com 10 ou mais pessoas ao serviço atingiram, em 2000, 423 milhões de Patacas, correspondendo a um aumento de 11% face ao valor apurado

Os estabelecimentos de cuidados de saúde primários prestaram 367.643 serviços complementares de diagnóstico e terapêutica, ou seja, mais 13,1% em termos anuais3.

Habitação e outros fins: Entre 50% (inclusive) e 70% (exclusive) da ABC destina-se a fins residenciais. Comércio e escritório: 70% ou mais da ABC destina-se ao comércio