• 沒有找到結果。

針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究"

Copied!
201
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立台灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文. 針對泰籍之中高級華語學習者的 觀光華語導遊教學網站設計研究 Design of Web-based Chinese Language Teaching Materials for Intermediate & Advanced Thai-Speaking Learners of Chinese for Tourism. งานวิจัยออกแบบเว็บไซด์ สอนภาษาจีนสาหรับ มัคคุเทศน์ เพือ่ ผู้เรียนชาวไทยในระดับสู งถึงระดับกลาง. 指導教授:信世昌 博士 研 究 生:陳金國 撰 中華民國 一百年十二月.

(2)

(3)

(4) 誌謝辭 人生就像一場旅行,每一段旅行的豐富經歷,都是尋求內心的答案。就 像我來到了台灣,在旅途中…看了很多、學了很多、經歷了很多,留下了許 多快樂美好的回憶,同時也經歷了生命的轉折與考驗,使我一路成長。 這本論文可以說是我研究所階段的一個總結,在寫論文期間,甚至是整 個研究所在學期間,我常覺得自己受惠於人太多,卻為他人付出太少,也因 而我必須在此表達我對華研所師友們的感激:最要謝謝的是信世昌老師,在 這四年的求學生涯中的悉心指導,而我的表現卻一直連我自己都覺得不 夠好,但老師仍盡可能給我指正與鼓勵,苦口婆心地提醒我,以及非常大的 包容,讓我能完成本篇論文。感謝曾金金所長,不論是在學業或生活方面對 我的關心及協助。也感謝兩位口試委員,陳菁惠老師指出我論文的一些盲 點,杜昭玫老師悉心審閱我的論文,並糾正我的一些成見,這對我的論文完 成幫助非常的大。感恩在求學期間,鄧守信老師、葉德明老師、陳雅芬老師、 翁玲玲老師、黃沛榮老師、林淑惠老師和曾金金所長,以教育家的熱忱和豐 厚的專業的素養灌溉我知識的苗圃。謝謝雪妮助教,為我們這些研究生打點 一切,甚至義不容辭協助學生解決課業外的困難。 而回顧論文研究期間,謝謝同門師兄弟姐們--皖芳、婉清、倩如、小慧、 淑英、靜薇等,在無意中相互鼓勵與打氣,還有張傑、文傑學長的幫忙修改, 現在想想那真是使我們支持下去的力量,沒有這樣的相互支持與幫助,也許 我今天不會有這麼一點成果出來。另感謝好友佛明、寶義、佩佩在口試當天 幫我跑腿以及紀錄,沒有你們,我真的不知道該怎麼辦! 最後要感謝我的父母親,感謝你們給了我新的生命;感謝你們陪我度過 幸福的日子;感謝你們給我帶來快樂的日子;感謝父母親在這段時間裡默默 的支持與包容。如今能順利完成學業,這份榮耀該歸於你們! 這篇論文能完成,其實還有其他要感謝的貴人,但限於謝辭的篇幅, 就請容我另外表達謝意了! 下一頁.

(5) 正式謝辭之外,因為需要感謝的大學時代師友:感謝. รศ.ไพลิน เชิญเพชร. (Pailin) 陳教授,一直以來的支持和鼓勵,並提醒我能夠再努力之處;感謝. ผศ.ลักขณา บรรพกาญจน์ (Lakkana)校長、與 ผศ.อารี ย์ วชิรวราการ(Alee)前任校長, 老師們成就了現在嚴謹的我,恩情無以為報,只有永遠銘記在心!. 陳金國 謹誌於 臺灣師範大學華語文教學研究所 二 0 一二年二月二十日.

(6) 針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊 教學網站設計研究 中文摘要 關鍵字:教學設計. 觀光華語導遊. 泰國華語文. 華語文教學網站. 觀光產業是本世紀產業之星,世界各國莫不戮力於觀光產業的發展。泰 國是亞洲最早發展觀光產業的國家之一,經過連續推出大型的國際行銷活動 與近年來所推廣的醫療觀光(Medical Tourism Cluster)受到高度重視與收到 實際效果。隨著中國大陸、台灣的經濟成長,近年訪泰的旅遊者及華語人士 旅遊者急速增加,使得泰國華語導遊人才嚴重缺乏。因此,需要培訓專業觀 光華語導遊,以為解決其供不應求的現象。 本研究以教學系統設計(ISD)理念 Dick & Carey(1990)為本論文研 究過程的依據,將發展出適合泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學 網站,目標為提升學習者在觀光華語導遊方面的專業語言技能。本研究的過 程分為:分析學習者的需求、搜集整理相關文獻資料、進行相關教學與教材 資源評估、界定教學內容、網頁設計的規劃及範疇、製作網站範例等主要階 段,隨後則進行評鑑與修正。本研究之受訪對象計有 69 位學習者來自泰國 四所國立大學的學生、10 位泰國華語教師及 3 位泰籍華語導遊。從問卷調 查及訪談中發現,觀光華語導遊教材的數量在市面上相當缺乏。大多數學習 者認為多媒體教材最有助於學習效果。本網站之教學內容包含:「導遊實 務」、「觀光華語導遊課文」及「華語觀光景點」,其課文共分為十個單元, 每一單元均以六個教學步驟為固定學習流程來呈現。 經過形成性評估及修正階段。最後,透過 37 位學習者以及 6 位泰國教 師進行使用者使用網站之滿意度評鑑。研究結果顯示,學習者與教師對網站 的各種設計給予很高的評分,媒體之應用為本網站應加強之處。學習者滿意 度評鑑整體總平均為 4.066 分、教師滿意度評鑑整體總平均為 4.179 分;問 卷調查結果,表示本網站各方面的設計符合學習者的需求。. i.

(7) ii.

(8) Design of Web-based Chinese Language Teaching Materials for Intermediate & Advanced Thai-Speaking Learners of Chinese for Tourism Abstract Keywords:Teaching design, Chinese for Tourism, Mandarin in Thailand,. Chinese teaching website Travel is one of the fastest growing industries of this century. Among the world's countries, there are none which have not made significant efforts to develop their travel industries. Among the Asian nations, Thailand is one of the earliest in this trend, with its constant promotion of large-scale international sales as well as its Medical Tourism Cluster. This Cluster has received a high level of emphasis in recent years, with substantial results. Furthermore, commensurate with economic expansion in mainland China and Taiwan, Chinese-speaking travelers visiting Thailand have increased dramatically; and this has resulted in a serious shortage of Chinese-speaking tour guides in Thailand. Thus, in order to solve this problem of supply vs. demand, there is an urgent need to train professional tour guides in the Chinese language. According to the survey International Structure Design (Dick & Carey, 1990), Thai-based learning materials for travel Chinese or insufficient; and the development of web-based materials would best serve the needs of Thai-speaking tour guides with intermediate to advanced Chinese language skills who wish to further improve their proficiency. This study first addresses the stages of analysing the needs of Thai-speaking learners, collecting and organising relevant literature, assessing pedagogical and teaching materials, defining the scope of pedogical content, the planning and categorisation of. iii.

(9) webpage design, and providing suitable web-based examples. For this study, 69 learners from four different national universities in Thailand were used as subjects; 10 of which were teachers of Mandarin in Thailand, and 3 of which were Thai / Mandarin bilingual tour guides in Thailand. From the results and interviews of this study, it can be observed that learning materials on the market for tourism Chinese are very scarce; and that most learners consider multi-media materials to be the most effective. The learning materials used on this website are divided into 3 units:The Practical Tour Guide, Lessons in Chinese for Tourism, and Essential Points for Chinese Tourism. Lessons in Chinese for Tourism of this study comprises 10 units, each containing six pedagogical steps which form the foundation of the learning process. Finally, for the stages of assessment and correction, 37 learners and 6 Thai teachers who had used the website were given a list of satisfaction criteria. The result was that learners and teachers both gave high appraisal to the many designs involved in the website, and that the practicality of multi-media was a major strength of the website. Learner satisfaction criteria on the whole averaged at 4.066 points, while teacher satisfaction criteria also averaged at 4.179 points. Thus, the results and interviews of the survey indicate that this website design meets the needs of learners in all aspects.. iv.

(10) การวิจัยการออกแบบเว็บไซด์ สอนภาษาจีนสาหรับ มัคคุเทศน์ เพือ่ ผู้เรียนชาวไทยในระดับสู งถึงระดับกลาง บทคัดย่ อ คาสาคัญ. การออกแบบการเรี ยนการสอน ภาษาจีนสาหรับมัคคุเทศก์ ภาษาจีนในประเทศไทย เวปไซด์การเรี ยนการสอนภาษาจีน. อุตสาหกรรมและธุรกิจการท่องเที่ยวจัดเป็ นธุรกิจดาวเด่นสาหรับทศวรรษนี้ นานาประเทศต่างเพียรพยายาม ในการผลักดันพัฒนาอุตสาหกรรมธุ รกิ จการท่องเที่ ยว ซึ่ งประเทศไทยถือเป็ นหนึ่ งในหลายประเทศที่ เริ่ มมี การ พัฒนาอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวเป็ นลาดับต้นๆ ในแถบเอเชีย ประเทศไทยได้มีการจัดงานหกรรมการค้านานาชาติ ขึ้นอย่างต่อเนื่ องและเมื่อไม่นานมานี้ ยงั มีการผลักดันให้เกิ ดการท่องเที่ยวเชิ งการแพทย์(Medical Tourism Cluster)ขึ้น ซึ่ งสิ่ งเหล่านี้ ลว้ นมีผลตอบรับเป็ นอย่างมากแก่ธุรกิจการท่องเที่ยวไทย ประกอบกับการเจริ ญเติบโต. ทางเศรษฐกิ จของสาธารณรัฐประชาชนจี นและสาธารณรัฐไต้หวัน มีผลให้จานวนนักท่องเที่ ยวและชาวจี นที่ มา เมืองไทยเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ วในหลายปี นี้ ส่งผลให้เมืองไทยเกิดการขาดแคลนมัคคุเทศก์ที่ใช้ภาษาจีนเป็ นอย่างมาก ดังนั้น เพื่ อแก้ปัญหาสภาวะขาดแคลนมัคคุ เทศก์จีนในปั จจุ บัน การอบรมวิชาเฉพาะทางด้านภาษาจี นสาหรั บ มัคคุเทศก์เพื่อการท่องเที่ยวนั้นจึงมีความจาเป็ นยิง่ ขั้นตอนการออกแบบงานวิจยั นี้ อิงหลักทฤษฎีการออกแบบการเรี ยนการสอน( ISD )ของดิ๊กและคาเรย์ (Dick & Carey,1990) ซึ่ งการเรี ยนการสอนผ่านเว็บภาษาจีนสาหรับมัคคุเทศก์น้ ี มีความเหมาะสมแก่. ผูเ้ รี ยนภาษาจีนชาวไทยทั้งในระดับกลางและระดับสูง โดยจุดมุง่ หมายในการวิจยั นี้เพื่อเพิ่มความสามารถทางภาษา เฉพาะทางแก่ผเู ้ รี ยนภาษาจีนสาหรับมัคคุเทศก์ วิทยานิพนธ์ฉบับนี้ได้แบ่งขั้นตอนการวิจยั ออกดังนี้ การวิเคราะห์ ความต้องการของผูเ้ รี ยน การเรี ยบเรี ยงและจัดเก็บข้อมูลอ้างอิงเบื้องต้น การประเมินเนื้อหาและสื่ อการเรี ยนการ สอนทัว่ ไป การกาหนดและวางรู ปแบบตลอดจนขอบเขตของเนื้อหาและการออกแบบเว็บไซต์ การจัดทาตัวอย่างสื่ อ การเรี ยนการสอนบนเว็บ ตลอดจนการประเมินผลและแก้ไขปรับปรุ งสื่ อการเรี ยนการสอน ในการวิจยั นี้มีผเู ้ ข้าร่ วม วิจยั ทั้งสิ้นจานวนรวม 69 คน โดยแบ่งเป็ นผูเ้ รี ยนระดับมหาวิทยาลัยรัฐในประเทศไทยสี่ แห่ง อาจารย์ภาษาจีน จานวน 10 ท่าน และมัคคุเทศก์สญ ั ชาติไทยที่ใช้ภาษาจีนจานวน 3 ท่าน จากการทาแบบสอบถามและการสัมภาษณ์ พบว่าจานวนสื่ อการเรี ยนการสอนตลอดจนหนังสื อภาษาจีนสาหรับมัคคุเทศก์ตามท้องตลาดยังขาดแคลนเป็ นอย่าง มาก ทั้งนี้ผเู ้ รี ยนส่วนใหญ่เชื่อว่าสื่ อการเรี ยนการสอนผ่านเว็บนั้นจะมีประโยชน์ในการเรี ยนรู ้อย่างยิง่ อนึ่ง เนื้อหา v.

(11) ของการเรี ยนการสอนผ่านเว็บจึงได้รวบรวม. การปฎิบตั ิงานจริ งสาหรับมัคคุเทศก์. บทเรี ยนภาษาจีนสาหรับ. มัคคุเทศก์เพื่อการท่องเที่ยว ตลอดจนแหล่งท่องเที่ยวภาษาจีน โดยเนื้อหาแบ่งออกเป็ นทั้งสิ้นสิ บบท ในแต่ละบทจะ กาหนดขั้นตอนการเรี ยนรู ้ไว้ท้ งั หมดหกขั้นตอน หลังผ่านการประเมินลักษณะและปรับปรุ งเว็บไซต์แล้ว ในลาดับสุดท้าย ได้จดั ทาแบบประเมินผลความพึง พอใจในการใช้เว็บไซต์ข้ ึน โดยมีผเู ้ รี ยนจานวนทั้งสิ้น 37 ท่านและอาจารย์ชาวไทยอีก 6 ท่านในการตอบแบบ ประเมิน. จากผลการสารวจแสดงให้เห็นว่า. ผูเ้ รี ยนและอาจารย์ต่างให้คะแนนในด้านการออกแบบเนื้อหาหรื อ. โครงสร้างต่าง ๆบนเว็บไซต์อยูใ่ นระดับที่สูง ดังนั้นการจัดการเรี ยนการสอนสื่ ออิเล็คทรอนิกส์ทางเว็บไซต์น้ ีจึงถือ เป็ นจุดแข็งในการออกแบบสื่ อการเรี ยนการสอน แบบประเมินความพึงพอใจในการใช้เว็บไซต์ของผูเ้ รี ยนมีค่าเฉลี่ย รวมอยูใ่ นระดับ 4.066 คะแนน แบบประเมินความพึงพอใจในการใช้เว็บไซต์ของอาจารย์ค่าเฉลี่ยรวมอยูท่ ี่ 4.179 คะแนน จากผลแบบสอบถามสารวจและสัมภาษณ์ สรุ ปได้วา่ การออกแบบส่วนต่างๆ บนเว็บไซต์น้ ี. เหมาะสมและสอดคล้องกับความต้องการของผูเ้ รี ยนภาษาจีนสาหรับมัคคุเทศก์เป็ นอย่างยิง่. vi.

(12) 目錄 目錄………………………………...……………………....……..……………….…. vii 表目錄……………………………………………………………...………………….. x 圖目錄……………………………………………………………..………………..…xii 第一章 緒論……………………………………………………………………………1 第一節 研究背景及動機……………………………………………....………….1 一、今日全球的觀光產業與其展望………………………………………..1 二、泰國的觀光產業……………………………………………………..…3 三、華語圈訪泰遊客的趨勢…………………………………..……………8 四、泰國華語導遊的需求與所面臨的問題………………………………10 五、泰國華語導遊的趨勢…………………………………………..……..13 第二節 研究目的與研究問題………………………………..…………………14 第三節 研究範圍與重要名詞解釋………………………..……………………15 一、研究範圍……………………………………………………..………..15 二、重要名詞釋義………………………………………………..………..15 第二章 文獻探討……………………………………….…………………………….17 第一節 觀光華語導遊……………………………..………………………....…17 一、導遊之定義………………………………………..…………....……..17 二、外語導遊的角色與導遊的專業素養…………..…………....………..18 三、導遊所需具備的能力……………………………..………....………..21 第二節 文化教學…………………..………………....………………………....24 一、語言與文化………………………………....………..………………..24 二、外語教學與文化的角色…………………....………..………………..26 三、文化教學的目標節段……………………....………..………………..28 四、語言教學的文化導入………………………....……………..………..29 第三節 專業語言教學與觀光華語教學……..………....………………………31 一、專業語言教學…………………..……………....……………………..31 二、觀光華語教學 ………………..………………....……………………35 第四節 國的觀光華語教育之現況探討..……………....……….....…...……....37 一、泰國高等教育華文教學之回顧…………..…....……………………..37 二、泰國高等教育華文教學之現況………..….…....………...…………..40 三、泰國的觀光華語導遊教育現況……..…….…....…….……...……….44 四、泰國的觀光華語導遊教材現況………………....……………..……..46 五、泰國的觀光華語導遊教材評估………………....………………..…..47 六、相關教學網站評估……………………….....…………………….…..49 七、 小結 ………………………………………....………………………55. vii.

(13) 第五節 數位教學設計…………………………………………....…..…………56 一、教學設計模式與原則……………………………..…………………..56 二、網路教學課程…………………………………………..……………..62 (一) 網際網路教學特性………………………………………………62 (二) 數位教材設計……………………………………………………64 第三章 研究方法……………………………….………….…………….…………...65 第一節 研究方法……………………………………………..…………………65 第二節 研究對象……………………………………………………..…………66 第三節 研究過程…………………………………………………………..……67 一、決定研究方向…………………………………………………...…….68 二、文獻探討…………………………………………………….…….…..68 三、相關教學與教材資源評估……………………………………...…….69 四、華語觀光導遊教學現況調查與需求分析……………….…….….….69 五、網站設計的規畫及範疇…………………………….…………...……70 六、網站範例製作……………………………………….……...…………70 七、網站範本試用與評估…………………………………………………72 八、滿意度評鑑………………………………………….………...………73 第四節 資料收集方式…………………………..………………………………74 一、相關文獻………………………………………………………...….…74 二、統計資料……………..…………………………………………..……74 三、問卷調查………………………………………………………………75 第四章 需求問卷………………………………….………………………......…….81 一、問卷分析結果…..……………………………………………………..83 二、小結………..…………………………………………………….…...100 第五章 觀光華語導遊教學網站之規畫與範例……………………….….………103 第一節 網站之規畫設計………..……………………………………………..103 一、適用對象…………………….……………………………….………103 二、教學目標………………….……………………………………….…105 三、內容特性………………………….……………………….…………105 四、網站功能特性………………………………………………….…….106 五、網站使用方式…………………………………………….………….108 第二節 網頁製作過程與教學內容設計……………………..………..………109 一、網頁編寫……………………………………………………………..109 二、整體畫面的設計………………………………………………..……109 三、網站範例功能限制………………………………………………..…111 四、網頁內容架構……………………………………………………..…112 五、網站地址與首頁……………………………………………...……...115. viii.

(14) 第三節 教學內容流程………………………………………………...…...…..115 一、導遊實務…………………………………………………………..…115 二、觀光華語導遊教學課文之教學內容排序………………..…..…......117 三、華語觀光景點………………………………………………………..120 第四節 觀光華語導遊網站內容範例………………………………..............121 第五節 網站範本試用與滿意度調查………………………………..............137 一、網站上傳前檢查與評估……………………..………………………137 二、網站滿意度調查…………………………………..…………………138 三、滿意度評鑑資料分析結果…………………………………..………140 第六章 結論與建議…………………………………………….…….……...…….149 第一節 結論……………………………………………………………………149 第二節 研究發展之限制………………………………………………...…….152 第三節 研究展望與未來研究之建議…………………………………………153 參考文獻………………………………………………………………………….….155 附錄一 附錄二 附錄三 附錄四 附錄五 附錄六. 2007-2011 年,世界各地訪泰遊客人次統計表……………………….….161 泰國觀光華語導遊學習者需求調查表(中文版)……………………….….163 泰國觀光華語導遊學習者需求調查表(泰文版)……………………….….168 泰國華語教師問卷調查表(泰文版)…………………………....…….…….172 泰籍華語導遊問卷與訪問題目調查表(泰文版)…..…………..…….…….176 學習者與教師滿意度調查表(中文版)…....………………………….…….180. ix.

(15) x.

(16) 表目錄 表 表 表 表 表. 一-1 一-2 二-1 二-2 二-3. 1998-2007 年期間國外訪泰遊客的資料對比…………………...…………4 1998-2007 年期間所產生的正負面影響…………………………………...5 2005-2009 年間泰國開設華語課程的相關資料統計…………………….41 2009 年泰國開設華語課程的相關資料統計……………………………..42 2008 年泰國漢語教師之統計……………………………………………..42. 表 表 表 表. 二-4 泰國孔子學院的數量………………………………...……………………43 二-5 泰國開設觀光華語導遊課程的大學統計表……………………..……….44 二-6 泰國觀光華語導遊教材…………………………………………………...46 二-7 《導遊泰國─中部》教材評估……………………………………………..48. 表 二-8 MyEnglishClub.com 英語教學網站基本資料…………………………….50 表 二-9 NVTC:觀光英語導遊的網站基本資料…………………………………53 表 三-1 網站評估之對象的背景資料表………………………………………..…..72 表 四-1 泰籍華語觀光導遊學習者-回收問卷分析表……………………………...84 表 四-2 泰籍華語教師-回收問卷分析表…………………………………………...84 表 四-3 泰籍華語觀光導遊-訪問資料表…………………………………………...85 表 四-4 學習者背景資料……………………………………………………………85 表 四-5 學習者學習中文的時間及開始接觸華語觀光導遊課程…………………86 表 四-6 學習者選修觀光華語導遊的目的各項比例………………………………87 表 四-7 教師的基本資料統計………………………………………………………88 表 表 表 表 表 表 表 表 表 表 表. 四-8 華語導遊的基本資料統計…………………………………………………89 四-9 學習者問卷─華語觀光導遊課程的難易度……………………………….90 四-10 學習者的上課時數與教師的意見統計…………………………………..91 四-11 學習者、教師所使用的教材……………………………………………..92 四-12 學習者、教師與導遊調查─導遊相關理論的教學內容……………..….93 四-13 學習者與教師問卷─教材需要補充的地方……………………………...94 四-14 學習者選擇觀光華語導遊教學內容意見統計表………………………..95 四-15 教師與導遊選擇觀光華語導遊教學內容意見統計表…………………..96 四-16 教師與學習者對教材使用語言的意見統計……………………………..97 四-17 華語導遊真實情況使用的語言資料統計………………………………..98 四-18 排名為第一的教材類型統計……………………………………………..99. 表 表 表 表 表. 四-19 學習者、教師及導遊對網路教材的興趣…………………………….....100 五-1 觀光華語導遊教學網站之內容架構表………………..………………….111 五-2 網站教學範例設計-語言與文化說明……………………………...……...120 五-3 網站教學範例設計-機場迎接生詞表………………………………….….121 五-4 網站教學範例設計-機場迎接情境對話……………………………….….123. xi.

(17) 表 五-5 網站教學範例設計-機場迎接詞彙說明………………………………..…127 表 五-6 網站教學範例設計-綜合練習…………………………………..……...…128 表 五-7 網站教學範例設計-觀光景點範文……………………………………..…133 表 五-8 網站教學範例設計-觀光景點詞彙表………..………………….…...133 表 五-9 泰籍華語觀光導遊學習者-回收問卷分析表………………………....…..136 表 五-10 泰籍華語觀光導遊學習者-受試者背景………..………………….….…137 表 五-11 網站範例評鑑之泰國華語教師基本資料表………………..…………...138 表 五-12 學習者滿意度調查─統計表…………………………………..…………139 表 五-13 教師滿意度調查─統計表………………………….…………….………140. xii.

(18) 圖目錄 圖 一-1 圖 一-2. 2007-2011 年期間國外訪泰遊客的資料對比………………………………6 1998-2011 年期間國外訪泰遊客人數的整體現象…………………………8. 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖. 一-3 一-4 二-1 二-2 二-3 二-4 二-5. 2008-2011 年華語圈國家訪泰人次的趨勢…………………………………9 2011 年外語導遊各方面的數量………………………………………...…12 導遊人員的角色扮演……………………….……..………………………20 外語導遊員的能力構成…………………………………………………...22 Hector Hammerly's Cones……………….…………………………………29 ESP classification by experience (ESP)……………………………………33 ESL classification by professional…………………………………………34. 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖. 二-6 二-7 二-8 二-9 二-10 二-11 二-12 二-13 二-14 三-1. 英語語言教學(ELT)樹狀圖………………………………………....…36 1897-2007 年間所有泰國高等教育開中文課的數量………………...…39 MyEnglishClub 的網站首頁……………………………………………….51 My English Club 英語導遊學習區頁面…………………………………..53 English for Tour Guides 的英語導遊學習頁面………………………….54 教學設計通用模式……………………………………………………….57 迪克-卡瑞教學設計過程模式……………………………………………58 Kemp 教學設計模式,第三版(1985)……………………………….59 構成皆教學法之主要因素及其次要素摘要圖………………………….61 台灣「TOP」考試與中國「HSK」考試等級對應圖………………...…66. 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖. 三-2 三-3 四-1 四-2 五-1 五-2 五-3 五-4 五-5 五-6 五-7. 圖 圖 圖 圖 圖. 五-8 教學排序……………………,……………………….……………..…….117 五-9 觀光華語導遊課文第一課到第十課………………………………...…..118 五-10 觀光華語導遊第一課—機場迎接:導遊工作程序……………...….…..118 五-11 學習頁面—迎接遊客……………………………………………...….…..121 五-12 觀光景點—泰國不同區域的觀光景點…………………………...….…..133. 研究流程圖……………………………………………………………...…67 需求調查問卷發送與回收形式流程圖………………………………...…79 學習者選修觀光華語導遊的目的所占比例…………………………...…87 目前使用華語觀光教材與評價………………………………………...…92 「論壇」頁面…………………………………………………...…………107 「討論頁面」問題討論與回應……………………………...……………107 網站首頁的項目分配……………………………………...……………..110 頁面的內容分配…………………………………………...……………..110 網頁架構圖………………………………………………...……………..114 導遊實務內頁的主題分類………………………………...……….…….116 導遊實務內容……………………………………………..……….……..116. xiii.

(19) 圖 五-13 觀光景點—內容主題選項……………………………………...…..…..134 圖 五-14 各滿意度評鑑項目平均數圖表………………………………...………147. xiv.

(20) 第一章. 緒論. 第一章 緒論 本論文主要針對泰籍之中高級華語學習者為本研究的教學對象,目的 為規畫與設計適合研究對象的觀光華語導遊教學網站。本章分為三節。第一 節為研究背景及動機,探討並了解泰國的觀光產業發展的概況與未來趨勢分 析、華語導遊的大致狀況、所面臨的問題、及未來的趨勢;第二節是研究目 的與待答問題;最後,第三節為研究範圍與重要名詞解釋。. 第一節 研究背景及動機 一、 今日全球的觀光產業與其展望 世界觀光組織(World Tourism Organization,UNWTO)對觀光的定義 是︰人從事旅遊活動前可往或停留某地不超過一年,而該地非其日常生活 環境,在此環境下進行休閒或其他目的的一種組合。此定義包含了觀光旅 遊的三個基本要素︰一、旅客從事的活動是離開日常生活居住地;二、這 些活動需要交通運輸將旅客帶到目的地;三、旅遊目的地有充分的軟硬體 設施與服務等,能夠滿足旅客旅遊需求,以及在該地停留期間的需要。 觀光產業被視為世界各國的重要產業,對於亞洲國家而言,也扮演著重 要的角色。根據 Hall(2001:13)的研究指出,觀光業占了亞洲國家國內 生產毛額(Gross Domestic Product,GDP)的 10.3%,高於世界平均值。而 2008年時,全世界的觀光客人數已經多達九億兩千多萬人,觀光收入達到 9,400 億美元左右(World Tourism Organization,2009)1。隨著時代的前進 與科技的發展,使得人們經常旅行,現今國外旅客的人次總數已達到每年6 億9,800萬。世界旅遊委員會(World Travel & Tourism,WTTC)進一步估計, 到了2015年時,全球旅遊與觀光需求(Travel and Tourism,T&T)將達10.7 兆美元,可創造2.7兆美元的旅遊與觀光產業產值(T&T Industry GDP) ,全球旅遊活動所創造的旅遊與觀光產業規模將達 7.8 兆美元,占全 球生產毛額(GDP)的11.3%。 1. 觀光業在 33 個國家中是最大的產業,其中 25 個是開發中國家(Richter 1983: 15)。. 1.

(21) 針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究. 觀光業可說是一種經濟活動(Lundberg et al. 1995:3) ,觀光事業(Tourism Industry)除對創造就業機會(T&T Economic Employment)及賺取外匯具 顯著效益外,在各國經濟發展方面亦扮演重要角色,泰國也不例外。華語圈 國家是泰國觀光產業上的重要市場之一,近年來訪泰的旅遊者(travelers) 及華語人士的旅遊者(chinese travelers)快速增加,總人數僅次於日本,中 國大陸、台灣、香港、新加坡,其數量成為第二大的旅遊客源地區(見第一 章,第一節之三)。泰國觀光產業向來為泰國帶來豐厚的外匯收入,對其經 濟發展具有重要的地位,以往歐美國家為其重要的客源地區。但因近期華人 市場興起,使泰國觀光產業發展更加迅速,觀光華語導遊學科順熱潮成為熱 門科系,學習華語人士也快速增加,因此華語觀光導遊及華語教師的缺乏也 成為目前泰國遭遇到的危機。 根據 2007 年泰華農民銀行大樓(Kasikorn Bank Building,簡稱為 KBANK)2,中-泰文化與兩國經濟的發展研討會指出;泰國華語領域主要的. 缺點是缺乏華語教師、華語教育研究以及有關華語各方面的職業人才,如; 翻譯員、觀光導遊等等。因此,筆者認為良好的課程教學設計及教材,能幫 助解決學習者與教師在教學上的一些困境,並能提升泰國華語觀光從業人員 的品質,促進泰國觀光事業的繁盛。 本篇論文將針對泰籍之中高級華語學習者,主修中文系,華語觀光導遊 課程,規劃出以培訓專業觀光華語導遊為教學目的之網站,其對象為外來使 用華語為溝通語言的旅客如;中國大陸、台灣、新加坡、馬來西亞等華語圈 地區。其教學設計內容主要分為觀光導遊之理論與實踐、觀光華語導遊課 文、及泰國的觀光景點和必備的泰國相關知識。. 2. 2007 年有泰國農民銀行、國立朱拉隆功大學和國立北京大學合作,中-泰文化與兩國經. 濟的發展研討會,為與泰國農民銀行大樓舉行研討會。 資料來源 : http://www.soc.cmu.ac.th/~yunnan/doc/th_cn_cult.htm. 2.

(22) 第一章. 緒論. 二、 泰國的觀光產業 (一)泰國的觀光產業回顧與現況 泰國政府從 1960 年代開始發展觀光業時,就有為數眾多的美國大兵前 往泰國進行休閒度假,為泰國賺進不少外匯,也促進泰國觀光業軟硬體建設 的發展。越戰(Vietnam War)結束之後,泰國有效利用越戰時期所累積下 來的觀光資源,順利吸引大量美國與歐洲的觀光旅客。1982 年時,泰國觀 光業正式取代稻米成為最大的外匯來源,觀光業也開始進入黃金時期。在 1987 年推動「泰國觀光年」 (Visit Thailand Year)行銷計畫相當成功,從 1987 年開始的這 10 年期間,可說是泰國觀光業的黃金 10 年(Kaosa-ard et al. 1998:6) 。到了 1997 年的亞洲金融危機(Asian Financial Crisis)3對於泰國 的整體經濟環境造成相當大的影響,觀光業自然也遭受到不小的打擊(陳尚 懋,2010)。不過,泰國政府有效結合公、私部門的資源與力量,除了推出 大型的國際行銷活動,如:「驚奇泰國」 (Amazing Thailand)與「安心重遊 新泰國」(Unseen in Thailand),再加上推廣「醫療觀光」(Medical Tourism Cluster ) 4 , 以 及 「 曼 谷 素 汪 那 普 國 際 機 場 」( Bangkok International Suvarnabhumi Airport)啟用之計畫與實施等利多,迅速帶領泰國觀光業走出 金融危機的陰影。 自從「Amazing Thailand」推出後,在 1998 年泰國就成功吸引了 776 萬 名外國觀光客,比 1997 年增加了大約 24 萬人次,成長率為 9.70%,比當時 的預定目標提高了 0.54%;而到了 1999 年,更是吸引了有 858 萬名觀光客, 遠超過預定目標 37 萬人次,成長率 4.48%。2000 年適逢泰國主辦第 13 屆 3. 亞洲金融危機始自 1997 年 7 月泰銖的崩潰,以印尼、南韓、泰國、菲律賓及馬來西亞. 等 5 國受害最深,各國根據所處主、客觀環境,採取不同的因應方法。 4. 泰國醫療觀光是由醫院與許多相關支援單位合作組成,例如:飯店/復健中心、旅行. 社、護士、救護車運作中心、醫療專家、泰國傳統醫藥專家、SPA 中心、翻譯協會等。 根據泰華農民研究中心(Thailand China Economic Information)之統計指出,2001 年泰國 國際病患人數僅為 55 萬人,至 2005 年增加至 125 萬人,成長率為 127%,而在 2001 至 2005 年間,國際病患人數之年成長率則平均為 24%。而在 2006 及 2007 年亦持續成長, 主要因為國際外派人士及國際觀光客赴泰之人數均逐年不斷增加。2006 年國際病患人數 達到 140 萬人,較 2005 年成長 12%,2007 年則為 154 萬人,成長 10%。. 3.

(23) 針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究. 亞運(Asian Games) ,泰國觀光局(TAT)決定繼續沿用「Amazing Thailand」 政策等實施,該年的觀光人次已超過九百萬,帶來收入約 2,852 億泰銖,年 比提高 12.75%。而到了 2006 年訪泰遊客人數提高將近 1,400 百萬人次,成 長率為 20.01%。根據泰國商務部(MOC)的統計,2006 年時泰國共吸引 140 萬人次的國際病患,創造超過 300 億泰銖的外匯收入(高宜凡,2007)。 到了 2007 年泰國外來觀光客人數突破 1,400 萬人,年比成長約 4.65%,帶來 的收入為 5,477 億泰銖,年比提高 13.57%。如以觀光發展的十年期間來看, 國外訪泰的旅客有相當穩定成長,但其中出現兩次負成長,分別是 2003 年 訪泰遊客降為 736 萬人次(-7.36%)與 2005 年降為 151 萬人次(-1.15%) , 其因受到「SARS」與「Tsunami」事件所影響。1997 年觀光客人數雖然與 前一年相比仍是正成長,但是成長幅度卻是除了兩次負成長以外,成長率最 低的一年,只有 4.65%。儘管如此,此一時期在泰國政府與民間部門的合作 之下,泰國觀光客人數還是從 1997 年的 776 百萬人次增加到 2007 年的 1,446 百萬人次;觀光收入也同樣從 1997 年的 2,400 多億泰銖,增加到 2007 年的 5,400 多億泰銖(參見表一-1、表一-2)。 表 一-1 年度. 1998-2007 年期間國外訪泰遊客的資料對比 遊客人數. (百萬). 百分比. 停留天數 平均數. 消費量平均(人日) (泰銖). (%). 收入(Revenue). 百分比. 百萬. 百分比. (%). (泰銖). (%). 1998 1999 2000 2001 2002. 7.76 8.58 9.51 10.06 10.80. + 7.53 + 10.50 + 10.82 + 5.82 + 7.33. 8.40 7.96 7.77 7.93 7.98. 3,712.93 3,704.54 3,861.19 3,748.00 3,753.74. + 1.12 - 0.23 + 4.23 - 2.93 + 0.15. 242,177 253,018 285,272 299,047 323,484. + 9.70 + 4.48 + 12.75 + 4.83 + 8.17. 2003 2004 2005. 10.00 11.65 11.52. - 7.36 + 16.46 - 1.51. 8.19 8.13 8.20. 3,774.50 4,057.85 3,890.13. + 0.55 + 7.51 - 4.13. 309,269 384,360 367,380. - 4.39 + 24.28 - 4.42. 2006 2007. 13.82 14.46. + 20.01 + 4.65. 8.62 9.19/P. 4,048.22 4,120.95. + 4.06 + 1.80. 482,319 547,782. + 31.29 + 13.57. (資料來源:泰國觀光局(TAT)統計,Tourists Arrival in Thailand 2008,日期 2009 年 8 月 28 日,取自 http://www.mots.go.th). 4.

(24) 第一章. 表 一-2. 緒論. 1998-2007年期間所產生的正負面影響. 年份 說明 1998 泰國正式推出的 Amazing Thailand,是泰國公、私部門協力合作相 當重要的案例。Amazing Thailand 主要涵蓋三大領域,包括驚奇泰 國特賣(Amazing Thailand Grand Sales)、驚奇泰國美食(Amazing Taste of Thailand)與驚奇泰國旅遊(Amazing Thailand Tour Packages)等。(Rittichainuwat et al. 2002:118) 1999 本年赴泰旅遊觀光客總數與 1998年有稍微提高,但在收入方面與 1998年相比沒有明顯差距。 2000 本年在總收入與外國旅客人數方面,其數量與成長比率相當的樂 觀。無論在初訪旅客(first visitor)與再訪旅客(re - visitor)方 面都各有增加。 2001 「911」恐怖攻擊事件之後,富有中東人士要前往美國進行醫療行 為,不易取得簽證,因而轉來泰國從事醫。 2002 2001 年前總理塔克辛(Thaksin Shinawatra)上台之後對於觀光業也 相當重視,希望觀光業能成為泰國經濟復甦的希望(Phayakvichien 2007: 52)。透過修法等方式來促進觀光業的發展,並利用 2002 年 進行行政改革之際,成立第一個觀光專責部會 「觀光與運動部」 (Ministry of Tourism and Sports, MOTS),透過推廣泰國文化的方 式來促進經濟發展(Chaisawat 2005:204)。 2003 SARS「嚴重急性呼吸道症候群」與伊拉克戰爭。對泰國經濟與觀光 業已產生相當顯著的影響。 2004. 年底泰國南部海嘯災難(Tsunami)影響到 2005 年的觀光業。. 2005 2004年底遭遇海嘯,受到打擊的觀光景點尚未全面的恢復。因此泰 國觀光產業到了本年仍持續受到影響。 2006 9月19日,泰國發生政變,由頌提·汶雅叻格林(Sonthi Boonyaratglin) 將軍所帶領。根據表一顯示:觀光客人數與收入方面並未有明顯減 少的情況(Pankaew 2003:78)。 2007 本年赴泰旅遊觀光客總數與2006年相差不遠,約仍達到1450萬人 次,比 2006年增加了百分之四。. 5.

(25) 針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究. 根據泰國觀光局(Tourism Authority of Thailand,簡稱為 TAT)統計, 2008 年訪泰的旅客已到達 1,440 萬人次,成為全世界 18 大觀光國(World Economic Forum,2009) ,在亞洲部分僅次於中國大陸、馬來西亞與香港; 觀光收入達到 170 億美元,為全世界排名第 11 位(World Tourism Organization 2009,引自:陳尚懋,2010) 。和 2007 年比較成長率為 1.25%。其總人數有 52.12% 來自東亞地區國家,人數最多前五名,依序為馬來西亞 12.38%、日 本為 7.91%、韓國為 6.10%、中國大陸為 5.67% 與寮國為 4.26%。(詳見附 附 錄 一 , INTERNATIONAL TOURIST ARRIVAL TO THAILAND BY RESIDENCE: 2007 - 2011) 。. 圖 一-1. 2007-2011 年期間國外訪泰遊客的資料對比 註 1:國外訪泰遊客人數(百萬). 註 2:2009 年 4 月 11-12 日,觀光客人數上出現負成長;2009 年 3 月 19 日, 觀光客人數上出現負成長;泰國曼谷遭遇 50 年來最嚴重水災。 (資料來源:泰國觀光局(TAT)統計,Tourists Arrival in Thailand 2008, 2009 年 8 月 28 日,取自 http://tourism.go.th/2010/th/statistic/tourism php?cid=27). 6.

(26) 第一章. 緒論. 國外訪泰遊客數量隨著全球旅遊人口增減有著相對應的關係。以(圖 一 -1)可知在 2008 年接待外國遊客約 1,458 萬人,年比降低 0.91 %;帶來 收入約 5,887 億泰銖,年比減少 16.14%。到了 2009 年,訪泰遊客人數減少 44 萬人,年比降低 2-3%。主要因受到全球經濟不景氣影響(Hamburger Crisis) ,加上第 2 季國內政治動盪,觀光需求在 2009 年中下半年明顯下降。 在 2010 年接待外國遊客 1,593 萬人,年比提高 11-12%;帶來收入約 5,932 億銖,年比攀升 14-17%。泰國觀光局(TAT)局長 Suraphon Svetasreni 表 示,2010 年接待外國遊客將超過預期目標,因為前 11 個月外國遊客人數已 達 1,403 萬人,年比提高 12.63%。主要是國內示威結束之後,遊客人數逐 漸回升。2010 年首季(High season)外國遊客人數 466 萬人次,提高 27.8 %;第 2 季 289 萬人次,受示威影響,減少 2.17%;第 3 季 376 萬人次,年 比提高 12.46%,已經恢復正常水準;第 4 季 4.61 萬人次,年比提高 8.37% (詳見:附錄表一)。除歐美遊客外,其他國家遊客基本已恢復。另外,泰 國觀光局(TAT)局長 Suraphon(2011)提到,2010 年遊客年比提高 11-12 %,主要因為泰國旅遊業基礎穩健,以及旅遊資源具有吸引力。60%遊客是 第 2 次或者是多次來泰國觀光,遊客來自 30 多個國家,旅遊局將努力開發 新的遊客客源國,以及制定其他促進旅遊措施。 (三)小結 整體而言,進入到 1997 年代之後,泰國觀光產業的發展持續保持良好 的增長,但其中仍受到許多觀光負面因素影響,分別是 1997 年的亞洲金融 危機、2002 至 2003 年的伊拉克戰爭(Iraq War) 、2003 年的 SARS 危機、2004 年底的泰南海嘯(Tsunami)、2006 年的軍事政變、2008 年的政治動亂與全 球金融海嘯(Financial Tsunami) ,以及 2011 年底的大洪災(Flooding)等, 但這其中影響最大的還是 1997 年 7 月 2 日爆發的亞洲金融危機,這場金融 危機對泰國的整體經濟環境產生極大的負面影響,也嚴重打擊了其他亞洲國 家,泰國的觀光業更是首當其衝(World Tourism Organization,1999:7)。 而在 2011 年訪泰的旅客已到達 1,910 萬,打破泰國史上最高紀錄。 (如圖 一-2 所示). 7.

(27) 針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究. 年度. 圖 一-2. 1998-2011 年期間國外訪泰遊客人數的整體現象 註 1:國外訪泰遊客人數(百萬). (資料來源:ThaiWebsites.com。日期:2012 年 01 月 02 日。). 三、華語圈訪泰遊客的趨勢 至今,隨著經濟快速發展,中國大陸出國旅遊人數持續增加,2004 年 大陸共計 2,885 萬人次出國旅遊,較 2003 年成長 42.68%,並已超越日本, 成為全球出境遊客最多的國家。如(圖 一 -2)所示,在 2011 年 1-11 月份 外國遊客(Foreign Traveler)訪泰人次已達到 1,710 萬,年比增加了大約 3,200 萬人次,成長率為 21.17%。其總人數有 54.31% 是來自東亞地區國家,人 數最多前五名,依序為馬來西亞 12.24%、中國大陸為 9.19%(年比成長 57.56%)、日本 6.12%、韓國 5.39%、新加坡 3.46%。另外,其他訪泰的華 語圈國家也順著增長,如台灣 2.52%(年比成長 28.05%)與香港為 2.26(年 比成長 33.49%)。 (如下圖一-3;附錄表一). 8.

(28) 第一章. 圖 一-3. 緒論. 2008-2011 年華語圈國家訪泰人次的趨勢. 註 1:華語全外訪泰遊客人數(百萬) (資料來源:泰國觀光局(TAT)統計,Tourists Arrival in Thailand 2008, 日期 2009 年 8 月 28 日,取自 http://www.mots.go.th). 根據泰國觀光局(TAT)局長 Suraphon 指出,泰國觀光業近期的發展在 2013-2016 年所預估,為吸引外國遊客的推廣計畫,政府( Government Expenditures)約支出觀光局總預算 8,400 百萬泰銖,未來觀光產業的成長, 主要來自東南亞國家協會(ASEAN)與南亞等國的遊客,由於油價飆漲增 加旅遊成本,歐美、大洋洲、中東等長航程遊客僅會有小幅成長。另外,泰 國政府觀光與運動部(Ministry of Tourism and Sports of Thailand,簡稱為 MOTS)的報告指出,泰國觀光產業的未來發展在國家評定條件之下相當樂 觀,國外旅客的成長率,預期增長 3.4%。 隨著中國遊客人數的增長,專業觀光華語導遊服務人員會隨著需求量而 增加。因此筆者認為,培養更多的專業華語導遊是必要的趨勢。泰國的觀光 華語導遊課程也是值得探討的。而設計教學時也必須考慮到觀光華語導遊的 角色。. 9.

(29) 針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究. 四、泰國華語導遊的缺乏與所面臨的問題 泰國政府觀光與運動部(MOTS)評審委員會會長在國家會議中指出 5: 泰國觀光局(TAT)為泰國政府觀光與運動部管理之下的重要機構,直接負 責觀光導遊職業管理與旅遊產業之推廣、規劃與執行相關的觀光計畫 6,觀 光業雖然受到全球化的影響,但許多國家的觀光業仍受到國家或政府的控制 與管理(Hall,2001) ,泰國也不例外。Tanathon(2009)指出,在觀光業迅 速發展的情況下,從事服務業的觀光導遊職業人士扮演著重要的角色,再加 上服務業在未來國際化的競爭將更激烈,觀光導遊業所面臨的問題仍受到許 多負面的影響,如:導遊職業執照和嚴謹的管理制度、外語導遊的缺乏、觀 光導遊職業的品質等問題,將分配說明如下: (一)導遊職業執照和嚴謹的管理制度 以前泰國法律對觀光導遊的資格要求相當不重視(Chantust,2003), 只要導遊外語通順,知道一些工作上的處理項目即可。隨著時代的變遷與科 技的發達,導遊資格的需求與導遊所扮演的角色因此有所改變。美國導遊職 業研究專家凱思琳.林格.龐德(Kathleen Lingle Pond,1992)認為,導遊人 員扮演的社會角色主要有:領導者、教育者、社交活動的組織者。導遊學習 者要從事導遊前,必須對導遊執業有一定的了解,具備了導遊專業知識與能 力,再經過導遊職業的教育訓練,最後通過導遊資格考試取得導遊的專業執 照(Qualification and Certificate) 。在法律上若沒有導遊執照而進行導遊,將 被視為 「非法導遊」而會受到法律制裁,除非在某種特殊情況之下,政府 機構有特殊目的而需要某一方面的專業人士(無執照)的協助7。泰國專業導遊 5. 第 54 屆國家會議成果發表,主題為國家旅遊業與體育委員會會議評估,發表於 2011 年. 2 月 23 日,地點:國家會議廳第 3 棟 1 樓、委員會會議室 3101。資料來源:國家旅遊業 與體育委員會會議評估書刊。 6. 2001 年前總理塔克辛(Thaksin Shinawatra, 2001-2006)上台之後對於觀光業也相當重. 視,希望觀光業能成為泰國經濟復甦的希望(Phayakvichien 2007:52),透過修法等方 式來促進觀光業的發展,並利用 2002 年進行行政改革之際,成立第一個觀光專責部 會——觀光與運動部(Ministry of Tourism and Sports,MOTS),透過推廣泰國文化的方式 來促進經濟發展(Chaisawat 2005:204)。 7 如:2009 年 05 月,旅遊部長拿督斯里黃燕燕披露,部門將暫時開放導遊領域給會說. 10.

(30) 第一章. 緒論. 組織(Professional Tourist Guide Association of Thailand,簡稱為:PGAT)組 長 Chatipon 指出:未來的外語導遊趨勢相當缺乏,非法導遊所佔的比率也 相當高,這些問題仍需要政府機構重視,並儘快解決。 泰國導遊執照之分類: (1) 普通導遊執照,分為金色與銀白色牌照兩類:此兩類同樣必須公立 有或立案之私立大學或高級職業學校以上學校畢業的資格。經由專門科系即 可申請遊執照,或如不同科系需經由國家導遊執照考試方式獲取。此兩種牌 照執差別在於金色牌照能在國內帶領國內與國外旅客,但金色牌照僅能在國 內帶領國內的旅客。 (2) 專門導遊執照,根據旅遊各方面的專業知識與專門地區,以不同顏 色的導遊牌照分類。. (二)泰國華語導遊的缺乏 除此之外,外語導遊的缺乏也是一環相當需重視的部分。根據泰國觀 光局觀光產業與導遊登記部門(Bureau of Tourism Business and Guide Registration,Department of Tourism)8 局長 Thanatorn Thonghom(2011)指 出,從觀光發展中心(Guide and Tour Center)所統計的資料顯示,泰國外 語導遊的數量目前雖尚未穩定,但對未來供求的趨勢相當不樂觀,導遊將嚴 重缺乏,特別是外語通順的導遊,如:韓語、華語、日語等。針對此現象, 觀光與運動部(MOTS)前部長威拉薩(Weerasak Kowsurat,2011)指出, 隨著中國旅客訪泰人數增長的現象,觀光華語導遊在未來會有缺乏的趨勢, 因此需要進行預防的措施,其考量的範圍,包括:建立外語導遊培訓班、開 放予非本地或非本泰籍人士來幫忙等。另外,Chatipon(2009)的觀點認為, 外語導遊的缺乏的原因在於與國家政府所實施的自由貿易協定(Free Trade Agreement,簡稱為;FTA9)經濟策略在國際間實施階段有直接的關係,換 法語的非公民及大馬人,以應付國內嚴重缺乏法語導遊的問題。 8 泰文名稱為 “สานักทะเบียนธุรกิจนาเที่ยวและมัคคุเทศก์” 9 兩個或兩個以上的經濟體或主權國家,藉由降低彼此關稅、或減少其他規費,或排除. 11.

(31) 針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究. 言之,FTA 策略對各產業產生正負面的影響,觀光導遊事業也包含在內。 以下為目前觀光外語導遊的數量10:. 圖 一-4. 2011 年外語導遊各方面的數量. (資料來源:Bureau of Tourism Business and Guide Registration,日期 2011 年 12 月 29 日,取自 http://www.tourismcentre.go.th/index.asp?pageid 152&parent=&directory=1136&pagename=content). 五、泰國華語導遊的趨勢 自 1998 年以來,泰國觀光業已帶來豐厚的收入,成為國家主要的經濟 來源之一。而於 2000 年泰國觀光業能在國外的相關單位與所有觀光業者, 推出訪泰旅遊的促銷活動,流動金額約 3,000 億泰銖。至於國內旅遊,為能 促進更多的國內遊客出遊,因此特別加強泰國各府與該地區所有行業的旅遊 妨礙彼此進行自由貿易的障礙,進而促進彼此貿易活動之協定,依其促進經濟整合程 度,又可分成「優惠性貿易」、「自由貿易區」、「關稅同盟」、「共同市場」、「經 濟同盟」等型態。 10 2011 年的總外語導遊數量,僅將有執照的導遊算進,不包含無導遊執照的導遊在內。 本研究因這方面的資料相當有限,無法進行外語導遊數量不同年度之比較. 12.

(32) 第一章. 緒論. 業發展形象,尤其是以歷史、文化、名勝古蹟,以及環保旅遊(Eco-Tourism) 作為觀光景點的主要概念。 雖然泰國政府能提出明確的旅遊促進政策,不過若缺乏專業訓練的導 遊,並無法實現該政策。因此,為能夠支持與協助導遊行業的發展,泰國旅 遊組織(TOT)11早從 1960 年成立開始,就與公、私立大學合作共同開設導 遊培訓的相關課程,這項合作計畫到 1995 年時,一共訓練超過時 18,000 名 導遊,並且有來自 21 所大學的 2,272 名學生順利取得導避的證照(陳尚懋, 2010)。 另外,隨著近年來泰國與華人地區經貿往來和文化交流合作日益深入, 泰國在擴展旅行業與觀光相關行業、大量需要華語通的觀光導遊人才。因此 泰國觀光局(TAT)於 2010 年開始啟動「華語導遊培訓計畫12」 ,主要與公、 私立大學合作共同開設華語導遊培訓的課程,目標為培訓出具有華語能力的 觀光服務人員,提升導遊人員素質,具備專業態度、知識與技能,而執行資 格考的取得首先須通過資格考試。每年考取導遊照人數逐年增加,而目前從 觀光導遊培訓機構培訓出來的人員當中,67%以上是大學的畢業生。因此, 筆者認為良好的課程教學設計及教材,能幫助解決學習者與教師在教學上的 一些困境,並能提升泰國華語觀光從業人員的品質,促進泰國觀光事業的繁 盛。. 六、小結 綜上所述,筆者認為,好的教學設計能幫助學習者的學習效果,提升他 們在此領域各方面的中文能力。因此本研究將透過以上所探討的資料、所進 行的文獻探討及教學網站設計原則,針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華 語導遊規劃與設計華語導遊教學網站所該具備的條件。. 11. 12. 為現今的泰國觀光局(TAT) 華語導遊培訓課程主要是針對華語零基礎泰籍學習者。從語音開始,到基本詞彙、句. 法、語法知識的系統詳細的講解,使得學習者具備基本的華語聽、說、讀、寫能力,構 建華語的基本知識框架,掌握有系統的華語學習方法。. 13.

參考文獻

相關文件

 Diversified parent education programmes for parents of NCS students starting from the 2020/21 school year to help them support their children’s learning and encourage their

“Chinese Language Assessment Tools” tailored for NCS students and a longitudinal study, further evaluate the effectiveness of measures to support NCS students’

If the best number of degrees of freedom for pure error can be specified, we might use some standard optimality criterion to obtain an optimal design for the given model, and

Enhancing Assessment for Learning with reference to Chinese Language Learning Progression

Centre for Learning Sciences and Technologies (CLST) The Chinese University of Hong

Centre for Learning Sciences and Technologies (CLST) The Chinese University of Hong

Centre for Learning Sciences and Technologies (CLST) The Chinese University of Hong

 Authorized by the State Education Ministry, International College of Traditional Chinese Medicine (ICTCM) was established in 1992 within TUTCM..  It is in TUTCM where