《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
1
編號:91
灞橋餞別 1 馬致遠
【步步嬌】
您 將 那一曲陽關
2休輕放
3,
俺4咫尺如天樣
5,
慢 慢 的捧玉 觴
6。
朕本 意
待尊 前
7捱
些時 光,
且 休 問劣
了宮 商
8,
您 則 與 我半 句
兒俄 延
9着唱。
【殿前歡】
則 甚麼留下舞衣裳,
被西風吹散舊時香
1 0。
我 委實 怕宮車 再 過 青 苔 巷,猛 到 椒 房
11,
那 一 會 想菱花 鏡 裏 妝,風 流 相,兜 的
12又橫心上。
看今日昭君出塞,
幾時似蘇武還鄉
1 3?
【七弟兄】
說 甚 麼大王,不當
1 4,戀王嬙,
兀 良1 5,怎禁
他臨去
也回 頭望!
那堪這散風雪旌節影悠揚,
動關山鼓角聲悲壯。
一、作者簡介
馬致遠(約公元 1250 – 1321 前後),號東籬,元代戲曲家、散曲家,大 都(今北京市)人,曾任浙江省提舉(省務官)。在大都曾參加小說、戲曲作 者與藝人共同組織的團體——元貞書會,晚年隱居田園,過着「紅塵不向門前 惹」的恬淡生活。
馬致遠一生從事雜劇(元代戲劇劇種)創作,負有盛名,與關漢卿、鄭光 祖、白樸合稱「元曲四大家」,曾寫過雜劇十三種,現傳七種,劇作思想內容 頗複雜,有歷史劇如《漢宮秋》;也有宗教劇如《岳陽樓》等。馬致遠又是傑 出散曲作家,傳世有《東籬樂府》收有散曲約共一百二十六首。
馬致遠作品文詞清新,典雅雋永,在戲曲史上地位極高,明代曲評家賈仲 明《凌波仙》吊詞譽之為「曲狀元」,朱權《太和正音譜》評賞馬氏「若神鳳 飛鳴於九霄」,且「宜列群英之上」。
二、背景資料
《灞橋餞別》三支曲【步步嬌】、【殿前歡】、【七弟兄】,選自馬致遠 著名歷史劇《漢宮秋》(全名《破幽夢孤雁漢宮秋》)第三折。《漢宮秋》劇 情寫漢代王昭君故事,漢元帝令毛延壽選宮女,王昭君不肯向毛延壽行賄,被 點破圖像,落選且打入冷宮。後元帝發現昭君美貌,納為妃,毛延壽逃入匈
《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
2
奴,挑撥單于強索昭君。滿朝文武既畏敵如虎,元帝忍痛讓昭君出塞,親到灞 橋送別,至邊境,昭君投河自盡,元帝歸來夢見昭君逃返,纏綿中驚醒,但聞 長空過雁哀鳴,悵恨不已。本劇重點在寫愛情,或隱含諷世之意;昭君之愛國 思鄉情感,真摯感人,全劇曲詞流暢,哀感頑艷。第三折寫送別,《灞橋餞 別》三曲即劇中漢元帝在送別時哀怨不捨所唱。
三、注釋
1. 灞橋: 位於西安東十多公里處的灞河上,是古代東出長安必經之地。古 人送別每於此地,故用「灞橋餞別」四字概括此段戲劇 。
2. 一曲陽關:王維《送元二使安西》詩句云:「勸君更盡一杯酒,西出陽 關無故人。」後人因之譜作送別曲《陽關三疊》。
3. 休輕放:放歌,高歌,不要縱聲而歌。
4. 俺:北方方言,即第一人稱「我」之意。
5. 咫尺如天樣:很近,如天高闊遠樣子。
6. 玉觴:玉酒杯。
7. 尊前:尊,酒器,即「樽」、「罇」;在酒樽前。
8. 劣了宮商:音調不協的意思。宮商,中國古代五聲音階「宮、商、角、
徵、羽」的簡稱,借代音樂。
9. 俄延:拖延、耽擱,也作延俄。
10. 西 風 吹 散 舊 時 香 : 元 代 詩 人 元 淮 《 昭 君 出 塞 》 詩 : 「 西 風 吹 散 舊 時 香 」 , 詩 題 下 自 注 「 馬 智 遠 詞 」 , 馬 智 遠 即 馬 致 遠 , 大 蓋 是 元 淮 看 了
《漢宮秋》有感而作。
11. 椒房:皇后居住的地方,據說用香椒塗牆,故名曰椒房。
12. 兜的:即「陡的」,突然、猛然之意,語助詞。
13. 蘇武還鄉:漢朝蘇武出使匈奴,匈奴逼他投降,蘇武始終不屈,遂被禁 錮十九年,後終還鄉。
14. 不當:不恰當。不應當。
15. 兀良:用作襯字或引起話頭,無實義,置於句首有加強語氣或指示方向 作用;置句中,則起調節作用;或用以表示驚訝,如今人之「啊呀」。
有一說:兀良是蒙古語譯音「天哪」、「我的乖乖」之類驚詫詞。
四、賞析重點
《灞橋餞別》輯自《漢宮春》第三折,第三折原有十二支曲,此三支曲都 是漢元帝所唱(基於元雜劇體制,每一折中,皆某一角色獨唱到底,故第三折 十二支曲全皆漢元帝所唱),着重表現漢元帝被迫離別王昭君時的痛苦心情。
【步步嬌】曲詞前有一段賓白科介(劇中的動作對白):「(做下馬科)
(與旦打悲科)(駕云)左右慢慢唱者,我與明妃餞一杯酒(唱)」,元帝下
《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
3
馬,與昭君都表現得很悲慟,並與昭君餞酒,後即唱出此曲。「您將那一曲陽 關休輕放,俺咫尺如天樣,慢慢的捧玉觴」三句,《陽關三疊》曲雖始於唐代 王維,但戲劇情節用語可超越實際時序先後,漢代故事用唐人曲故,亦不為 病;「咫尺如天樣」即近在咫尺但卻如天高之闊遠的樣子。接着「朕本意待尊 前捱些時光,且休問劣了宮商,您則與我半句兒俄延着唱」三句,寫離別之 苦,六朝江淹《别賦》有名句云「黯然銷魂者,唯別而已矣」,離別既令人黯 然銷魂,古今不少文學經典都有寫離別的片段,此處比之,特色在突出了對離 人欲「延長別離時刻」,元帝勸昭君的餞別酒,囑咐要「慢慢的捧玉觴」,又 道「朕本意待尊前捱些時光」和「你則與我半句兒俄延着唱」,「慢慢的」、
「捱些時光」、「俄延着唱」都是強調元帝內心不欲捨、不欲離的情感;又,
從來歌唱協宮商、不走調,是很重要的,但為了要令彼此相處的時間拖長一 些,元帝寧願撫琵琶而歌的昭君「劣了宮商」,也要把歌唱得慢些,不捨之情 可見何其深。
【殿前歡】曲詞前有一段科介賓白,昭君留下舞衣予元帝留念(漢家衣 服),故此元帝唱「則甚麼留下舞衣裳,被西風吹散舊時香」,因發出人已 去,則「留下舞衣裳」又何用的嘆喟,「被西風吹散舊時香」首字是襯字,後 七字句被元代元維套用作所撰《昭君出塞》詩首句,此句之佳,在於以舞衣被 吹散舊香,隱喻與所愛之人被迫離散,承接留衣記念情節而起波瀾。接下來,
「我委實怕宮車再過青苔巷,猛到椒房,那一會想菱花鏡裏妝,風流相,兜的 又橫心上」數句曲詞,更由此眼前物而想像到未來,即昭君去後的日子,從此 心怕自己乘坐的宮車,駛過通往後宮的青苔巷,宮中車巷長滿青苔當然是藝術 想像,昭君人去後,元帝亦懶再到後宮,故車巷也會長滿青苔;椒房本是皇后 所居,曲中用以借代後宮。但元帝的想像並未就此停下,他還想到若然入到後 宮昭君昔日居處,看到她昔日所用的菱花形的鏡子,她照鏡上妝的端好嫵媚樣 子,突然又浮現在心頭,那將會是何等的難受呢!這一段想像是【殿前歡】曲 最大的特色,人尚在眼前已想到人去後的情景,從今怕到的心情,進而想到攬 物思人的悽楚,以反襯目前分別之艱難痛苦。末二句云「看今日昭君出塞,幾 時似蘇武還鄉」,將「昭君出塞」與「蘇武還鄉」對舉,蘇武之能回國令人欣 慰,但對昭君之幾時能回來,卻是懸疑,令人惆悵不已。
【七弟兄】曲前昭君正行遠,戲劇賓白是尚書對元帝加勸,元帝對自己身 為一國之君,卻不能留住昭君而惱恨不已,尤其是當他看見昭君臨去回頭而 望,因唱「說甚麼大王,不當,戀王嬙,兀良,怎禁他臨去也回頭望!」此際 元帝的悲情漸升至高潮,自慚身為君王。「那堪這散風雪旌節影悠揚,動關山 鼓角聲悲壯」二句,寫眼前景,風雪中旌旗節仗的影子晃動,鼓音號角在發出 悲壯的音聲,與元帝心中的感情波動應合;此二句本化自杜甫《閣夜》詩句
「五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖」,二句之佳,上句是耳所聽到的,下句 是眼睛所見到的,馬致遠句襲取了杜甫寫夔州的詩句,轉寫長安灞橋餞別之 景,情景交融,文學技巧極高。
《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
4
元雜劇本供搬演,配以北曲,今樂譜雖不存,但因曲詞是韻文,故仍具
「音樂性」,有聲情之美。因其北曲性質,雜劇曲詞在押韻上是平庂通押,句 子或多加插「襯字」輕聲快讀以歌唱。
【步步嬌】六句全押韻,依《中原音韻》屬「江陽」韻,雖「放、樣、
唱」(仄聲)與「觴、光、商」(平聲)平仄不同,但在粵讀仍覺押韻。此曲 情感主要是不捨之情,節奏、句調慢咽含哀,以渲染整體上的悲劇氣氛。明代 孟稱舜編《酹江集》在所選《漢宮秋》的眉批說:「讀《漢宮秋》劇,真若孤 雁 橫 空 , 林 風 蕭 蕭 , 遠 近 相 和 。 前 惟 白 香 山 潯 陽 江 頭 《 琵 琶 行 》 可 相 伯 仲 耳。」評價極高,蓋指此類情調。
【殿前歡】的押韻與【步步嬌】相似,「裳、香、巷、房、妝、相、上、
鄉」平上去通押,每一韻與想像之辭應合,表現出想像層次感;尤其「怕宮車 再過青苔巷」,到「猛到椒房」,再到「想菱花鏡裏妝」,想起「風流相」,
然後一轉至眼前「看今日」二句,極盡思想感情的轉折。
【七弟兄】曲短,又帶數短語,開首語調短促帶出心情之亂,「說甚麼大 王,不當,戀王嬙,兀良」,始道出「怎禁他臨去也回頭望」,語是傷心之 極,末二句用景物聲音寫內心,言有盡而意無窮,且暗喻有關民族的哀嘆。