• 沒有找到結果。

A summary of the findings are as follows

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "A summary of the findings are as follows"

Copied!
8
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

CHAPTER SIX CONCLUSION

6.1 Conclusion

Interpreting, as a thriving profession in the service industry, has been attracting

individuals with language talent and from diverse knowledge fields to participate over

the past few decades. In response, a surge of interpreting studies have also emerged,

with most dedicated to pedagogical and performance aspects rather than on

interpreters themselves. To better understand how the practitioners of the

interpreting activities are faring, it is crucial to first explore the specific needs of this

group of people, and then investigate how current working conditions are measuring

up to their expectations. To this aim, this study reviewed the literatures on work

values, job satisfaction, the interpreting profession, and identified the possible factors

related to interpreters’ work values and job satisfaction.

The purpose of this study is to describe Taiwan interpreters’ general views on

work and their current job satisfaction, so as to provide information for the

practitioners, instructors, students, and all those who are interested in enhancing

interpreters’ working conditions and professional status. Work values dimensions

including personal growth, self-actualization, self-esteem, interaction with others,

(2)

sense of security and leisure, and job satisfaction factors such as the work itself,

achievement, co-workers, compensation, recognition, and working conditions were

explored. The method of questionnaire with open-ended questions was utilized to

gather the necessary data for analysis. A summary of the findings are as follows.

z Of the five work values dimensions, the variables concerning

self-actualization, sense of security and leisure, and personal growth were

rated relatively higher than those concerning self-esteem and interaction

with others;

z Specifically, in the Self-Actualization dimension, the respondents stressed

the importance of combining interest with work and doing a job that brings

variety to life;

z In the Sense of Security and Leisure dimension, the respondents showed

preference for flexible work schedules and relatively lower concern for job

security;

z In the Personal Growth dimension, the respondents emphasized the need for

a challenging career with constant intellectual input;

z In the Interaction with Others dimension, the interpreters expressed their

need for amiable relationship with colleagues and clients, and independence

at work;

(3)

z In the Self-esteem dimension, the interpreters indicated the importance of

having sufficient degree of control over working conditions and others’

respect for the profession, while prestige did not matter as much;

z Of the two job satisfaction facets, Intrinsic Satisfaction factors scored

significantly higher than Extrinsic Satisfaction factors, indicating that the

respondents were fairly satisfied with the work they do and yet were not so

happy with the current working conditions;

z In the Intrinsic Satisfaction facet, the subjects voiced high satisfaction

toward being able to take on a variety of interpreting tasks and derive a

great sense of achievement when accomplishing them, meanwhile enjoying

the freedom in arranging work hours;

z In the Extrinsic Satisfaction facet, the subjects showed dissatisfaction

toward how interpreting failed to provide for steady employment, welfare

benefits, client cooperation, and the means available for professional

development;

z Test of correlation supported that interpreting was a job that satisfied the

respondents’ need for challenge, variety, and intellectual input, and that the

interpreters who valued networking and customer relationship management

were generally more satisfied with the opportunities to expand their

(4)

personal networks.

In The True Professional Ideal (1992), Kimball asserted that three components

lay at the core of professional work: service, knowledge and autonomy. Interpreting,

in this sense, readily qualifies as professional work, as it involves providing intangible

interpreting service to clients, demands a vast body of knowledge acquired during a

formal period of training, and exhibits sufficient autonomy in terms of the content,

though not necessarily the context, of work. The work values and job satisfaction

profile drawn from the results of this study also presents interpreting as a professional

work, with the majority of the interpreters surveyed identifying the knowledge

component as one that they valued highly of and has been satisfied through the

interpreting work. Many interpreters also indicated through the open-ended

questions that by providing interpreting service, they helped facilitate communication,

which was the most gratifying part about their job. In addition, over eighty percent

of the interpreters surveyed held a Master’s degree or above and had mostly received

formal interpreter training for a certain period of time, demonstrating that exclusive

knowledge, a critical element of professional autonomy, is required to join the

profession. Nevertheless, as this study shows, on average the interpreters were not

so satisfied with how they were treated by their clients and demanded more client

education. Along with sometimes not so comfortable working conditions and

(5)

disagreeable terms and pay, interpreters often felt that they had limited degree of

control, and these factors altogether have eaten away interpreters’ autonomy.

6.2 Recommendations for the T & I Industry

To safeguard interpreters’ interest and increase autonomy, there is no quick fix

but to gradually enhance public understanding of the profession. An effective way,

as suggested by the respondents of this study and by Swartz (1999), might be to start

out by initiating more professional development or mentoring programs for

interpreters, in which seasoned practitioners could act as mentors to the novices, and

other stakeholders of the interpreting activity (e.g. conference organizers, referral

agencies, corporate clients) could participate to share their point of view from the

other side. A comprehensive understanding of the market will not only allow

interpreters to better promote themselves, but inform them of the issues requiring

more client education. Then if similar problems arise at work, the interpreters will

more likely be equipped to tackle the problems and negotiate with their clients to

achieve win-win outcomes. In the long run, positive repercussions will contribute to

better public understanding of the profession and increase interpreters’ professional

standing.

(6)

While the initiator of the professional development programs could be training

institutes, government agencies, or event organizers, more organized effort on the

interpreters’ side could also do the job. Tseng (1992) suggested in a research that

most Taiwan interpreters surveyed considered it necessary to establish a professional

association so that measures could be taken collectively to protect the market from

outsiders, but consensus had not been reached for them to take concrete actions

(Tseng, 1992). To date, for reasons yet to be investigated, an association of Taiwan

interpreters remains to be seen. According to Tseng, if one such organization is

established, internally it could define the work content for interpreters, control

admission into the profession, sponsor research, sanction training institutions that

produce qualified interpreters, and set up a professional code of ethics to regulate the

behavior of practitioners and protect the rights of clients. Externally, the association

could engage in negotiations with relevant authorities for appropriate working

conditions, remuneration, recognition and eventually protection from outsiders (Tseng,

1992). The professionalization of interpreting will then be brought up to the next

level.

6.3 Limitations of the Study

This study is an attempt to explore Taiwan interpreters’ work values and job

(7)

satisfaction, and to discover if correlation exists between work values and job

satisfaction variables. Small number of respondents, limited research methods

utilized, and time constraints were the major limitations.

Due to time limits, this study is cross-sectional in nature, with only one

observation recorded for each individual participating in the research. Therefore

causality between the variables cannot be established. If inferences are to be drawn,

they should be made with extreme caution.

The study was also limited by the sample size. There were interpreters who

chose not to participate having received an e-mail invitation. And so no

demographic data were available for this group of people to compare with participant

interpreters. A question is raised about who they were, why they chose not to

participate, and what their views might be.

6.4 Recommendations for Further Studies

The focus of this study was to provide a preliminary profile of the work values

and job satisfaction of the interpreters in Taiwan. Due to time and resource

constraints, the findings were mostly on a descriptive level. It would be interesting

to see more subjects recruited and longitudinal studies conducted, so that more

reliable generalizations could be made.

(8)

Future research could also choose to go into particular work values and job

satisfaction dimensions for in-depth studies. Interviews could then be conducted to

explain further how the work values and job satisfaction responses come about.

Work values and job satisfaction variables that are not covered by this study could be

examined as well, so that the outcomes will better represent interpreters’ actual

condition.

Other subjects worthy of investigation are the various antecedents and

consequences of work values and job satisfaction, including such variables as work

performance, commitment and retention. Research could also be conducted to

understand why the Taiwan interpreting industry has yet to establish a professional

association, and the feasibility of such an attempt.

參考文獻

相關文件

{Assess business performance from a range of accounting ratios in terms of profitability,. liquidity, solvency and management efficiency

• As n increases, the stock price ranges over ever larger numbers of possible values, and trading takes place nearly continuously. • Any proper calibration of the model parameters

Internal service Quality, Customer and Job Satisfaction: Linkages and Implications for Management.. Putting the Service-Profit Chain

Keywords: Financial and Insurance Industry, Work Motivation, Work Pressure, Job Satisfaction, Organizational

The present study explores the relationship between organizational reward system, job satisfaction, organizational citizenship behavior (OCB) and organizational performance to

The main findings of this research can be summarized as follows: (1) the stimulus factors of work pressure (i.e., work stressors) are the administrative work

Thus, emotional intelligence and social support are main elements to reduce teacher stress and interpersonal conflict, as well as to increase job

(1968), “What is Job Satisfaction, Organization Behavior and Human Performance,” Journal of Applied Psychology, 4, pp. (1976) “The Nature & Cause of Job Satisfaction”,