• 沒有找到結果。

《高僧傳》中的文學史料

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "《高僧傳》中的文學史料"

Copied!
11
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

《高僧傳》中的文學史料

蔡纓勳 圓光佛學學報 1993年12月出版

頁241-251

.

241頁

提要

《高僧傳》,梁釋慧皎所撰(註1);此書,如譽之為我國 歷代高僧傳記之鼻祖亦不為過 (註2) 。論其價值,不僅對保 存佛教史料具有相當貢獻 ,對中國佛教思想亦有深遠之影響 。 然而,鮮為人注意者,即本書中亦保存著一部份珍貴的文學史 料,先賢如陳寅恪《陳寅恪先生論文集》、陳援庵《中國佛教 史籍概論》、梁啟超《中國佛教研究史》及胡適《白話文學史 》等均曾略述及。於此,筆者不揣鄙陋,掇拾先輩所云,對本 書中之文學史料,重新加以搜輯參勘,釐析並略比類。意不在 深研,但錄其材料,或可供學者研治之資,於此而見此書對中 國文學發展之價值及影響 。

壹、保存佛偈─為白話詩之先導

胡適先生在其《白話文學史》一書中,曾述及白話詩的來 源有四種,即民歌、打油詩、歌妓和宗教與哲理等。 在〈宗教 與哲理〉這一項底下說:「宗教要傳佈的遠, 說理要說得明白 清楚,都不能不靠白話。 散文固是重要,詩歌也有重要作用。

詩歌可以歌唱,便於記憶,易於流傳,皆勝於散文作品。 佛教 來自印度, 本身就有許多韻文的偈頌 ,這個風氣自然有人倣效 。 於是也有做無韻偈的,也有做有韻偈的;無韻偈是模倣,有 韻偈便是偈體的中國化了 。」(註 3)

按今存漢譯佛教經論中 ,其行文方式大多以散文偈頌兼行 , 亦有單用偈頌行文的,如《佛本行讚》、《法句經》、《中 觀論》等,少數則是用散文抒寫。 用偈頌行文的,由於字句嚴 整, 聲律和諧,便於記誦,有利宣導教化,何況字少而意豐,

足讓讀者低迴沉思,而契入法海。 這種種因素,使得後代的高 僧大德均有以偈頌而寄託佛理 , 宣達法要,在本傳中即可尋得 幾個例子。今逐次敘述於下:

(2)

242頁

(一)卷第一 譯經上〈曇摩難提傳〉:

昔聞孟津河,千里作一曲;此水本自清,是誰攪令濁?

北園有一棗,布葉垂重陰;外雖饒棘刺,內實有赤心。

此二偈, 同出趙正之口,前首諷刺苻堅寵惑鮮卑,隳於政治。

次首則為自我解嘲調戲之詞 。 依今詩韻而言,前首中韻腳「曲 」字屬入聲沃韻,「濁」字為入聲覺韻。 覺、沃二韻,古均通 屋韻。 次首的「陰」、「心」二字同屬下平聲十二侵韻 。故上 二偈屬有韻偈。

佛生何以晚?泥洹一何早?歸命釋迦文,今來投大道。

(註4)

按此偈韻腳「早」和「道」二字均屬上聲十九皓韻。故此偈亦 為有韻的白話詩, 且語氣順暢,造字淺俗,可作後來寒山、拾 得詩的先導。 蓋趙正其人年十八;既為著作郎,後官至黃門郎 、武威太守,文學造詣必有可觀之處,用之於詩偈, 便覺順口 而饒富生趣。

(二)卷第二 譯經中〈鳩摩羅什傳〉言,什嘗作頌贈沙門法 和云:

心中育明德,流薰萬由延。哀鸞孤桐上,清音徹九天。

(註5)

此偈韻腳「延」和「天」二字,同屬下平聲「先」韻,屬有韻 偈,傳中並云:「凡為十偈辭喻皆爾」,足見什雖來自西域,

而漢語造詣之深厚鍊達 ,不下漢僧。惜此十偈,均已亡佚。

(三)卷第二 譯經中〈卑摩羅叉傳〉:

卑羅鄙語,慧觀才錄;都人繕寫,紙貴如玉。(註6)

此諺中,「錄」和「玉」二押韻字,同屬入聲沃韻。依該傳稱 ,「律藏大弘,叉之力也。道場慧觀深括宗旨,記其所制,內 禁輕重,撰為二卷,送還京師,僧尼披習,競相傳寫,時聞者 諺曰。」可見此四句白話詩,乃當時讚美卑摩羅叉和慧觀之歌 諺。

(四)卷第六 義解三〈釋慧遠傳〉:

既已捨染樂,心得善攝不?若得不馳散,深入實相不?

畢竟空相中,其心無所樂。若悅禪智慧,是法性無照。

虛誑等無實,亦非停心處。仁者所得法,幸願示其要。

(註7 )

此偈為鳩摩羅什所作以答慧遠書函 。凡十二句,韻腳「不」(

音否,上聲有韻)、「樂」(入聲覺韻)、「照」(去聲嘯韻 )、「處」(去聲御韻)、「要」(去聲嘯韻),韻腳不相類 ,故屬於無韻偈。觀其內涵,當是哲理詩。慧遠後來亦曾回報 一偈:

(3)

243頁

本端竟何從?起滅有無偈。一微涉動境,成此頹山勢。

惑想更相乘,觸理自生滯。因緣雖無主,開途非一世。

時無悟宗匠。誰將握玄契?來問尚悠悠,相與期暮歲。

(註8 )

此偈中,韻腳「偈」、「勢」、「滯」、「世」、「契」、「

歲」等字,同押去聲八霽韻。與前偈比較,羅什用語明白曉暢 ,遠公此偈則嚴謹精刻。恐是彼此性格不同所致吧 !

(五)卷第七 義解四〈釋慧靜傳〉云:「洛中有《沙門道 經》,亦解邁當世,與慧靜齊名,而耳甚長大,故時 人語曰」:

洛下大長耳,東阿黑如墨;有問無不酬,有酬無不塞。

(註9)

按此偈中之「東阿」一詞,即指慧靜,慧靜為東阿人。韻腳「

墨」和「塞」,同在入聲職韻。

(六)卷第九 神異上〈單道開傳〉:

我矜一切苦,出家為利世;利世須學明,學明能斷惡。

山遠糧粒難,作斯斷食計;非是求仙侶,幸勿相傳說。

(註10)

此偈中,「世」、「惡」、「計」、「說」(音稅)均屬去聲 霽韻。此詩在風格及內涵上,已是明顯的白話詩,和唐朝的王 梵志、寒山、拾得等不相上下。同傳中又記載康泓為開作贊曰 :

蕭哉!若人。飄然絕塵。外軌小乘,內暢空身。

玄象暉曜,高步是臻;飧茹芝英,流浪巖津。(註11)

此贊語,「人」、「塵」、「身」、「臻」、「津」同押十一 真韻。傳中又載袁宏為南海太守 ,與弟穎叔及沙門支法防共登 羅浮山,至石室口,見開形骸及香火瓦器猶存 ,迺為贊曰:

物俊招奇,德不孤立;遼遼幽人,望巖凱入,

飄飄靈仙,茲焉遊集;遺屣在林,千載一襲。(註12)

此贊韻腳「立」、「入」、「集」及「襲」均屬入聲緝韻。

(七)卷等九 神異上〈耆域傳〉:

守口攝身意,慎莫犯眾惡;修行一切善,如是得度世。

(註13)

此偈為耆域告誡眾人之語 ,言詞淺顯明白,類似《法句譬喻經 》;「惡」、「世」二字同屬去聲霽韻,故此偈堪作白話哲理 詩之典範。耆域雖來自天竺,必深趣華言,故用語造境均自然 渾成。

244頁

(4)

(八)卷第十 神異下〈史宗傳〉

有欲苦不足,無欲亦無憂;未若清虛者,帶索被玄裘。

浮遊一世間,汎若不繫舟;方當畢塵累,栖志且山丘。

(註14)

此詩乃史宗為江都令檀祇而作 。「憂」、「裘」、「舟」、「

丘」屬下平聲尤韻。全詩頗具禪味。

(九)卷第十神異下〈杯度傳〉:

濛濛大象內,照曜實顯彰。何事迷昏子?縱禍自招殃。

樂所少人往,苦道若翻囊;不有松柏操,何用擬風霜?

閑預紫煙表,長歌出昊蒼;澄靈無色外,應見有緣鄉。

歲曜毗漢后,辰麗輔殷王;伊余非二仙,晦述於九方。

亦見流俗子,觸眼致酸傷,略謠觀有念,寧曰盡矜章?

(註15)

此歌押下平陽韻,為張奴所作。張奴生平,傳中稱「不知何許 人?不甚見食而常自肥悅,冬夏常著單布衣。」事蹟如寒山、

拾得之流。又有名佉吒者,見張奴後,亦同樣題頌一首曰:

悠悠世事,或滋損益。使欲塵神,橫生悅懌。

惟此哲人,淵覺先見。思形浮沬。矚影遄電。

累躓聲華,蔑醜章弁。視色悟空,翫物傷變。

捨紛絕有,斷習除戀。青條曲蔭,白茅以薦。

依畦啜麻,鄰崖飲洊。慧定計照,妙真曰眷。

慈悲有增,深想無倦。(註16)

此歌押去聲霰韻。語詞深奧難解,與前歌同。

以上所舉,為《高僧傳》中所保存之偈語,共十五首,若 區分之,包括贊(四言)二首,歌二首(四言、五言各一首)

、諺二首(四言、五言各一首),其餘九首均為五言偈。

其中除鳩摩羅什答慧遠書函中一偈為無韻外 ,餘皆有押韻 ,且首尾一韻,無古詩中換韻之現象。可見當日沙門於寫作詩 偈時,除著重其教化價值外,亦留意到聲調韻味之優美與否 ? 再者,十五首中出自譯經者五首 、義解者三首、神異者七 首,神異部份所佔比例特多。此或由於神僧之性格好以寥寥數 語點化含靈,使去邪歸正,導迷入覺,與詩之語簡意豐之特性 謀合。後代禪詩之合流,當導源於此。

245頁

貳、揀錄軼聞─可參校志怪筆記

六朝時代,鬼神靈異之說昌盛,間有遺聞逸事之流傳,因 而志怪筆記、雜史小說之著作,蔚為大觀。慧皎躬逢其世,所 撰《高僧傳》,志本在傳述僧誼,敷陳教化,於文學固非其所

(5)

重。然書中所載,亦有不少野史耆聞以參校志怪小說等 ,足匡 正補漏,於後世戲曲小說之發展大有功焉 。茲列舉其要者如下 :

(一)卷第十三 經師科論云:

東國之歌也,則結韻以成詠;西方之贊也,則作偈以和 聲。…自大教東流,乃譯文者眾,而傳聲蓋寡。…。始 有魏陳思王曹植深愛聲律 ,屬意經音,既通般遮之瑞響 ,又感魚山之神製,於是刪治瑞應、本起,以為學者之 宗。傳聲則三千有餘,在契則四十有二。其後帛橋、支 籥亦云祖述陳思 ,而愛好通靈,別感神製,裁變古聲,

所存止一十而已 。(註17)

以中土梵唱為曹植「感魚山之神製」而造,此種說法,又見於 同時代之《異苑》一書中,該書卷五云:

陳思王曹植,字子建,嘗登魚山,臨東阿,忽聞巖岫裏 有誦經聲,清通深亮,遠谷流響,肅然有靈氣,不覺斂 衿祇敬,便有終焉之志,即效而則之。今之梵唱,皆植 依擬造。

按《異苑》成書於《高僧傳》之前,慧皎於前段所說或取自於 此。此外,《高僧傳》卷一〈康僧會傳〉言,會「又傳泥洹唄 聲,清靡哀亮,一代模式。」會與陳思王同時代,梵唄之製作 流傳當於此時無疑。而陳思王「感魚山之神製」而造,恐是當 時一般人之說法。

(二)卷九 神異上〈佛圖澄傳〉:

至光十一年,曜自率兵攻洛陽,勒欲自往拒曜,內外僚 佐無不必諫。勒以訪澄,澄曰:「相輪鈴音云:『秀支 替戾岡僕谷劬禿當 。』此偈語也。秀支,軍也;替戾岡 ,出也;僕谷,劉曜胡位也;劬禿當,捉也。此言:軍 出捉得曜也。」時徐光聞澄此旨,苦勸勒行,勒迺留長 子石弘共澄以鎮襄國 。自率中軍步騎直指洛城。兩陣纔 交,曜軍大潰,曜馬沒水中,石堪生擒之送勒。澄時以 物塗掌觀之,見有大眾,眾中縛一人,朱絲約項其時,

因以告弘,當爾之時,正生擒曜也。 (註18)

246頁

按石勒擒劉曜一事,除載於《高僧傳》外,《晉書藝術傳》及 《幽明錄》均有記載,但內容稍異。如《幽明錄》云:

澄令童子齋七日 ,取麻油掌中研之,燎旃檀而咒。有頃

(6)

,舉手向童子,掌內晃然有異。澄問:「有所見不?」

曰:「唯見一軍人,長大白晢,以朱縛其肘。」澄曰:

「此即曜也。」其年,果生擒曜。 (註19)

二者所記,佛圖澄作法的內容和時間略有差異 。且《幽明錄》

中亦無「相輪鈴音」之事。至於《晉書藝術傳》及〈佛圖澄傳 〉所記,內容遠較此二書為精詳,以其時代較晚而有所折衷也 。

(三)卷第十二 誦經〈釋道琳傳〉云:

釋道琳,本會稽山陰人。少出家,有戒行,後居富陽縣 泉林寺,寺常有鬼怪,自琳居之則消,琳弟子慧韶為屋 所押,頭陷入肩,琳為祈請。韶夜見兩梵道人拔出其頭 ,旦起遂平復。琳於是設聖僧齋,舖新帛於床上。齋畢 ,帛上有人跡,皆長三尺餘。眾咸服其徵感。富陽人始 家家立聖僧,坐以飯之。(註20)

按此段亦見於《大唐內典錄》卷十引〈旌異記〉,其後又收入 明成祖敕撰《神僧傳》卷四,內容均雷同。

(四)卷五 義解〈竺僧朗傳〉:

竺僧朗,京兆人。少而遊方問道,長還關中,專當講說 。嘗與數人同共赴請,行至中途,忽告同輩曰:「君等 寺中物似有竊者 。」如言即反,果有盜焉。由其相語,

故得無失。(註21)

僧朗預見竊盜之神異事跡 ,又同樣見於《冥祥記》及《魏書釋 老志》,內容如出一轍。或許《魏書》及《高僧傳》均沿襲自 《冥祥記》。

(五)卷一 譯經〈康僧會傳〉:

皓雖聞正法,而昏暴之性不勝其虐。後使宿衛兵入後宮 治園,於地得一金像,高數尺,呈皓。皓使著不淨處,

以穢汁灌之,共諸群臣笑以為樂。俄爾之間,舉身大腫 ,陰處尤痛,叫呼徹天。太史占言:「犯大神所為。」

即祈祀諸廟,永不差愈。婇女先有奉法者,因問訊云:

「陛下就佛寺中求福不?」皓舉頭問曰:「佛神大耶?

」婇女云:「佛為大神!」皓心遂悟其語意,故婇女即 迎像置殿上,香湯洗數十過,燒香懺悔。皓叩頭于枕,

自陳罪狀。有頃痛間,遣使

247頁

至寺問訊道人 ,請會說法。會即隨入,皓具問罪福之由 ,會為敷析,辭甚精要。皓先有才解,欣然大悅。(註

(7)

22)

此段亦見於《旌異記》及《三寶感通錄》,文字詳略有異,然 皆本於《宣驗記》,唯原文用語稍嫌粗俗,慧皎更以典雅,內 容微有不同,今將《宣驗記》原文錄之於下:

吳主孫皓,性甚暴虐,作事不近人情。與婇女看治園地 ,土下忽得一軀金像,形相麗嚴。皓令置像廁傍,使持 屏籌。到四月八日,皓乃尿像頭上,笑而言曰:「今是 八日,為爾灌頂。」對諸婇女,以為戲樂。在後經時,

陰囊忽腫。疼痛壯熱。不可堪任。自夜達晨,苦痛求死 。名醫上藥,治而轉增。太史占曰:「犯大神所為」。

敕令祈禱靈廟 ;一禱一劇,上下無計。中宮有一宮人。

常敬信佛,兼承帝之愛,凡所說事,往往甚中,奏云:

「陛下求佛圖未?」皓問:「佛大神邪?」女曰:「天 上天下,尊莫過佛。陛下前所得像,猶在廁傍;請收供 養,腫必立差。」皓以痛急,即具香湯,手自洗像,置 之殿上,叩頭謝過,一心求哀。當夜痛止,腫即隨消。

即於康僧會受五戒 ,起大市寺,供養眾僧也。(註23)

從二者之差異, 可知慧皎所更易者,約有幾點:易「置像廁 傍。到四月八日,皓乃尿像頭上。」為「皓使著不淨處,以穢 汁灌之。 」易「對諸婇女,以為戲樂。」為「共諸群臣,笑 以為樂。 」易「佛大神邪!」為「佛神大耶!」此處從語意 看,當為「佛,大神邪!」方是,慧皎所載恐誤。 易「於康 僧會受五戒,起大市寺,供養眾僧也。」為「遣使至寺,問訊 道人,請會說法,會即隨入。」云云。

(六)卷一 譯經〈帛遠傳〉云:

後少時,有一人姓李名通,死而更蘇云:「見祖法師在 閻羅王處為王講 《首楞嚴經》,云:『講竟應往忉利天 。』又見祭酒王浮。」(云:道士基公次被鎖械,求祖 懺悔。昔祖平素之日與浮每爭邪正 ,浮屢屈,既瞋不自 忍,乃作《老子化胡經》以誣謗佛法。殃有所歸,故死 方思悔。)(註24)

此則又見於《幽明錄》、《出三藏記集》卷十五、《釋法琳辯 正論》。

以上聊舉六則《高僧傳》中之神異事跡。其實,《高僧傳 》中之神異事跡,據筆者統計,約有二百條左右,其中與其它 志怪筆記重複者甚多 ,亦不乏慧皎

248頁

所獨自搜輯存錄者,因限於篇幅,不能詳盡披露。

(8)

參、實錄唱導轉讀─激發變文之產生

眾所皆知,佛教對中國文壇有著深厚之影響 ,其具體表現 ,見於《高僧傳》者,除上述二項外,即如後世之傳奇、話本 、諸宮調、小說、戲曲、寶卷及彈詞等等俗文學,均源自佛經 之變文,而變文則源自佛教之唱導 、轉讀。有關唱導、轉讀之 內容資料,保存最翔實完整的,當推《高僧傳》。胡適《白話 文學史》謂:

《高僧傳》中十科,其第九科經師、第十科唱導,此部 份促進沈約聲律說的興起 ;另方面,由於唱導、轉讀、

梵唄,激發俗文、變文的產生。

唱導之用意和內容,《高僧傳》唱導科論之甚詳:

唱導者,蓋以宣唱法理,開導眾心也。昔佛法初傳,于 時齊集,止宣唱佛名,依文致禮。至中宵疲極,事資啟 悟,乃別請宿德昇座說法,或雜序因緣,或傍引譬喻。

(註25)

此段論唱導之目的在於 「宣唱法理,開導眾心也。」其方法則 是「或雜序因緣、或傍引譬喻。」使聽者能「事資啟悟」。至 於唱導之要領,則在於:

夫唱導所貴,共事四焉:謂聲、辯、才、博。非聲則無 以警眾,非辯則無以適時,非才則言無可採,非博則語 無依據。至若響韻鐘鼓,則四眾驚心,聲之為用也。辭 吐後發,適會無差,辯之為用也。綺製彫華、文藻橫逸 ,才之為用也。商搉經論,採撮書史,博之為用也。若 能善茲四事,而適以人時,如為出家五眾,則須切語無 常,苦陳懺悔;若為君王長者,則須兼引俗典,綺綜成 辭;若為悠悠凡庶,則須指事造形,直談聞見;若由山 民野處,則須近局言辭,陳斥罪目。凡此變態與事而興 ,可謂知時知眾,又能善說,雖然故以懇切感人,傾誠 動物,此其上也。(註26)

此外,慧皎又載當時有名之唱導師 ,除「廬山釋慧遠道業貞華 ,風才秀發。每至齋集,輒自昇高座,躬為導首,先明三世因 果,卻辯一齋大意。後代傳受,遂成永則。」外,並有釋道照 、釋曇穎、釋慧璩、釋曇宗、釋曇光、釋慧芬、釋道儒、釋慧 重、釋法願、釋法鏡等十人並駢次相師 ,各擅名當世。

249頁

(9)

至於「轉讀」、「梵唄」,《高僧傳》科論云:

然天竺方俗,凡是歌詠法言皆稱為「唄」,至於此土詠 經則稱為「轉讀」,歌讚則號為「梵唄」。昔諸天讚唄 皆以韻入絃綰 ,五眾既與俗違,故宜以聲曲為妙。(註27)

此段論「轉讀」、「梵唄」之意義及其相異處。又說:

夫聖人制樂,其德四焉:感天地、通神明、安萬民、成 性類。如聽唄,亦其利有五:身體不疲、不忘所憶、心 不懈倦、音聲不壞、諸天歡喜。(註28)

此數句論「梵唄」之功用。又說;

但「轉讀」之為懿,貴在聲文兩得。若唯聲而不文,則 道心無以得生 ;若唯文而不聲,則俗情無以得入。故經 言:「以微妙音歌歎佛德。」其斯之謂也。……。哀者 ,若能精達經旨,洞曉音律,三位七聲次而無亂,五言 四句契而莫爽 ,其間起擲盪舉,平折放殺,游飛卻轉,

反疊嬌弄;動韻則流靡無窮,張喉則變態無盡。故能炳 發八音,光揚七善。壯而不猛,凝而不滯,弱而不野,

剛而不銳,清而不擾,濁而不蔽。諒足以起暢微言,怡 養神性。故聽聲可以娛耳,聆語可以開襟。若然,可謂 梵音深妙,令人樂聞者也。(註29)

此段於「轉讀」之要領、目的及效用等論之甚詳。可見,佛教 之詠經,或「以微妙音歌歎佛德」,或「起唱微言,怡養神,

故聽聲可以娛耳,聆語可以開襟」,不僅可以收到弘法的效果 ,也看出弘法者對經教的音樂性有著深刻的注重和體會 。這對 當時剛起萌的近體詩的聲律及後代詞曲 、戲劇、平話等的說唱 必然有或多或少的影響 。(註30)

註釋

(1)一般人言及《高僧傳》,似乎涵蓋《高僧傳》、《續高僧 傳》、《宋高僧傳》、《大明高僧傳》等等,本文於此研 究範圍,則特指梁釋慧皎所撰之《高僧傳》而言。

(2)林傳芳將中國佛教史籍分為七類 ,即僧傳類、通史類、宗 史類、經錄類、論集類、記事類、地誌類等。其僧傳類列 有十種書目,並舉《名僧傳》為首,《高僧傳》繼之,蓋 以《名僧傳》成書在先,慧皎亦有所沿襲也。惜《名僧傳 》今已散佚,僅存日本沙門宗性《名僧傳抄》一卷(存《卍 續藏經》,台北新文豐出版社有單行本 )。據陳援庵、曹仕 邦二氏之考訂,慧皎《高僧傳》,體例嚴謹,分科精確,

(10)

250頁

其史學修養與精神 ,乃至對後世佛教僧傳之影響 ,均非 寶唱《名僧傳》所能比。陳援庵譽之為「後之作者,都不 能越其軌範。」故若以《高僧傳》為我國歷代高僧傳記之 鼻祖,實當之無愧。請參閱林傳芳著《中國佛教史籍要說 》、陳援庵著《中國佛教史籍概論》、曹仕邦著《中國佛 教史傳與目錄源出律學沙門之探討 》等。

(3)見胡適《白話文學史》,頁一八二、一八三。

(4)以上三首佛偈,均出自《高僧傳》<曇摩難提傳〉,見《大 正新修大藏經》五十卷,「史傳部」二,《高僧傳》,頁 三二八下欄。

(5)見《大正新修大藏經》五十卷,「史傳部」二,《高僧傳》

,頁三三二下欄。

(6)同上,頁三三三下欄。

(7)同上,頁三五九下欄。

(8)同上,頁三六○上欄。

(9)同上,頁三六九中欄。

(10)同上,頁三八七中欄。

(11)同上,頁三八七下欄。

(12)同上。

(13)同上,頁三八八中欄。

(14)同上,頁三九○上欄。

(15)同上,頁三九一上欄。

(16)同上,頁三九一中欄。

(17)同上,頁四一四下欄。

(18)同上,頁三八四中欄。

(19)見魯迅編《古小說鉤沉》上冊,頁二六四。

(20)見註(5),頁四○九上欄。

(21)9同註(5),頁三五四中欄。

(22)同註(5),頁三二五下欄。

(23)見魯迅編《古小說鉤沉》下冊,〈宣驗記〉,頁四四○。

(24)同註(5),頁三二七中欄。

(25)同註(5),頁四一七下欄。

(26)同上。

(27)同註(5),頁四一五中欄。

(28)同上,頁四一四下欄。

(29)同上,頁四一五中欄。

(30)有關此部份的資料請參考胡適 《白話文學史》第一編第十 章〈佛教的翻譯文學〉(下)

(11)

251頁

參考書目舉要

一、《大正新修大藏經》第五十卷 「史傳部」二

二、《梁高僧傳》(一) (二) 慧皎著 文殊出版社印行 中華 民國七十七年五月出版

三、《中國佛教研究史》 梁啟超居士著 佛教出版社印行 中華民國六十七年五月初版

四、《中國佛教之歷史研究》 陳援庵著 九思出版社 中華 民國六十六年七月十五日台一版

五、《白話文學史》上卷 胡適著 胡適紀念館印行 民國五 十八年四月出版

六、《高僧傳研究》 鄭郁卿著 文津出版社 中華民國七十 六年一月出版

七、《陳寅恪先生論文集》

八、《魏晉南北朝志怪小說研究 》 王國良著 文史哲出版社 印行 中華民國七十三年七月初版

九、《梁高僧傳索引》 牧田諦亮編 中華民國七十五年初版 宗青圖書出版社

十、《中國佛教史籍要說》 林傳芳著 京都文昌堂出版 昭 和五十四年

十一、《六朝古逸觀世音應驗記の研究》 牧田諦亮著 京都 平樂寺印行 一九七 ○年

十二、《古小說鉤沉》(上)(下) 魯迅編

十三、《法苑珠林六道篇感應緣研究 》 傅世怡撰 自印 十四、《中國佛教史傳與目錄源出律學沙門之探討 》 曹仕邦 撰 新亞學報第六卷一期 、第七卷一、二期

十五、《中國俗文學史》(上) (下) 鄭篤著 台灣商務印書館 發行

參考文獻

相關文件

高中散文組進入決審的作品大多旗鼓 相當,28篇作品中,有6篇來自中國大陸學 生,從其取材偏向文化、歷史、城市、女性 命運、弱勢族群之探討與反思,也顯示兩岸

我若得道必當相度。既而遂適廣州值寇賊大亂。行路逢一少年。唾手拔刃曰。真得汝

學數學宜讀數學史。 本文亦將描述 一些歐拉相關的數學史, 回應108 數學課綱, 「壹、 基本 理念」 中 「三、 數學是一種人文素養, 宜培養學生的文化美感」, 所描述的 「· · ·

。垂諸金鈴。層有五千四百枚。復施金鐸鋪首。佛事精妙。殫土木之工。繡柱金鋪驚

宋僧贊寧(919~1002)所著《宋高僧傳‧含光傳》中言:「夫西域者,佛法 之根沖也;東夏者,傳來之枝葉也。世所知者,知枝葉不知根沖,而不知技葉殖

此外,在梁 ‧ 慧皎《高僧傳 ‧ 唱導篇》中,還記錄了許多僧 人音樂家的事蹟,其中,如「以宣唱為業,音吐嘹亮」的道照;「尤

約千年的時間 二十世紀初及以後 約百多年的時間 中國古代史 中國近世史 中國近現代史. 政治史 文化史

11 《續高僧傳》卷 19〈釋僧可傳〉,《大正藏》第 50 冊,頁 550 上。. 12 張華點校:《祖堂集》卷