• 沒有找到結果。

經濟部國際貿易局 貨品輸出入規定變更明細表

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "經濟部國際貿易局 貨品輸出入規定變更明細表"

Copied!
2
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

貨品號列 貨 名

原 列 輸入規定

改 列 輸入規定

原 列 輸出規定

改 列 輸出規定

8424.10.00.11-7 航空器(含地面用飛行訓練器)用途之滅火器,含

有三氟一溴甲烷(海龍1301)、二氟一氯一溴 甲烷(海龍1211)或四氟二溴乙烷(海龍24 02)藥劑者

Fire-extinguishers for aircraft (included ground flying trainers), containing bromotrifluoromethane (halon- 1301), bromochlorodifluoromethane (halon-1211) or dibromotetrafluoroethane (halon-2402)

612

號列項數: 1 輸出入規定代號說明

612 進口航空器(含地面用飛行訓練器)用途之滅火器

(含有三氟一溴甲烷(海龍1301)、二氟一氯 一溴甲烷(海龍1211)或四氟二溴乙烷(海龍 2402)藥劑)者,應依附表經審核主管機關函 轉交通部民用航空局核發同意文件。(附表內容:

(一)軍用國家航空器所需海龍滅火器者,審核主 管機關為國防部。(二)軍用以外國家航空器(緝 私、偵察、空照、測量、海防、消防及警察勤務 等)所需海龍滅火器者,審核主管機關為各目的事 業主管機關。(三)民用航空器所需海龍滅火器者

,審核主管機關為交通部民用航空局。)

經濟部國際貿易局 貨品輸出入規定變更明細表

1

(2)

For importing halon fire-extinguishers for aircraft (included ground flying trainers), containing bromotrifluoromethane (halon- 1301),

bromochlorodifluoromethane (halon-1211) or

dibromotetrafluoroethane (halon-2402), the applicant is first submitted to the authority-in-charge as listed below for approval and referring to the Civil Aeronautics Administration, Ministry of Transportation and

Communication (MOTC). (List: 1. Importing halon fire- extinguishers for military use, the authority-in-charge is the Ministry of National Defense. 2. Importing halon fire- extinguishers for national aircrafts other than use for military (e.g. customs, aerial surveillance, aerial photography, aerial survey, coast guard, fire fighting, police services, etc.), the authority-in-charge is the central government agency higher than (including) the second level under ministries or committees. 3. Importing halon fire-extinguishers for civil aircraft use, the authority-in- charge is the Civil Aeronautics Administration, Ministry of Transportation and Communication.)

2

參考文獻

相關文件

Importation of foods shall follow the"Regulations for Inspection of imported Foods and Related Products".The importer shall apply for inspection to the Food and

出口毒性及關注化學物質:第一類至第三類毒性化學物質,應檢附經直轄市、縣(市)主管機關同意之輸出登記

[r]

[r]

Importation of drugs (including pharmaceutical products, active pharmaceutical ingredients, diagnostics and biological products) for human use requires either of the following: (1)

[r]

[r]

For importing dry goods:(1) A photocopy of business license for dealing with Chinese medicine ( or pharmaceutical manufacturing license issued by the Ministry of Health and Welfare