• 沒有找到結果。

長恨歌

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "長恨歌"

Copied!
8
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

編號:34

長恨歌 1 白居易

漢皇重色思傾國

2

,御宇

3

多年求不得。楊家有女

4

初長成,養在深 閨 人 未識 。 天 生 麗 質 難 自棄 , 一 朝 選 在 君 王側

5

。回 頭 一 笑 百 媚

6

生,六宮粉黛

7

無顏色。

春 寒 賜 浴 華 清 池

8

, 溫 泉 水 滑 洗 凝 脂

9

; 侍 兒

1 0

扶 起 嬌 無 力 , 始 是 新 承 恩澤 時。雲 鬢花 顏 金 步 搖

11

,芙 蓉 帳

12

暖 度 春 宵;春 宵 苦 短日 高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無 閒暇,春從春遊夜專夜

13

。後 宮 佳 麗 三 千 人, 三 千 寵 愛 在 一 身 。 金 屋

1 4

粧 成 嬌 侍 夜 , 玉 樓宴 罷 醉 和 春

1 5

。 姊 妹 弟 兄 皆 列 土

1 6

, 可 憐 光 彩 生 門 戶 , 遂 令 天 下 父 母 心,不重生男重生女。

驪 宮

1 7

高 處 入 青 雲 , 仙 樂 風 飄 處 處 聞 , 緩 歌 慢 舞 凝 絲 竹

1 8

, 盡 日 君王看不足。漁陽鞞鼓

1 9

動地來,驚破霓裳羽衣曲

2 0

九重城闕

2 1

煙塵生,千乘萬騎

2 2

西南行。翠華

2 3

搖搖行復止,西出 都 門

2 4

百 餘 里 , 六 軍

2 5

不 發 無 奈 何 , 宛 轉

2 6

蛾 眉 馬 前 死 ! 花 鈿 委 地

2 7

無 人 收 , 翠 翹 金 雀 玉 搔 頭

2 8

。 君 王 掩 面 救 不 得 , 回 看 血 淚 相 和流。

黃 埃 散 漫

2 9

風 蕭 索 , 雲 棧 縈 紆 登 劍 閣

3 0

。 峨 嵋 山 下 少 人 行 , 旌 旗 無 光 日 色 薄 。蜀 江 水 碧 蜀 山 青 , 聖 主 朝 朝 暮 暮 情 。行 宮

3 1

見月 傷 心 色 , 夜 雨 聞 鈴

3 2

腸 斷 聲 。 天 旋 日 轉 迴 龍 馭

3 3

, 到 此

3 4

躊 躇 不 能 去!馬嵬坡

35

下泥土中,不見玉顏空死處

36

!君臣相顧盡沾衣

37

,東 望都門信馬

3 8

歸。

歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央

39

柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何 不淚垂?春風桃李花開夜,秋雨梧桐 葉落時,西宮南苑

40

多秋草,

落 葉 滿 堦 紅 不 掃 。 梨 園 弟 子

4 1

白 髮 新 , 椒 房 阿 監 青 娥

4 2

老 ! 夕 殿

(2)

螢 飛 思 悄 然

4 3

, 孤 燈 挑盡 未 成 眠 。 遲 遲 鐘 鼓 初 長 夜, 耿 耿 星 河 欲 曙 天

4 4

。 鴛 鴦 瓦 冷 霜 華

4 5

重 , 翡 翠 衾

4 6

寒 誰 與 共 ? 悠 悠 生 死 別 經 年,魂魄不曾來入夢。

臨卭道士鴻都客

4 7

,能以精誠致魂魄

4 8

,為感君王展轉思

4 9

,遂教 方 士

5 0

慇 懃 覓 。 排 空 馭氣 奔 如 電 , 升 天 入 地 求 之 遍, 上 窮 碧 落 下 黃 泉

5 1

, 兩 處 茫 茫 皆 不見 。 忽 聞 海 上 有 仙 山 , 山 在虛 無 縹 緲 間 。 樓 閣 玲 瓏 五 雲

5 2

起 , 其 中 綽 約

5 3

多 仙 子 。 中 有 一 人 字 太 真 , 雪 膚 花貌參差

5 4

是。

金 闕 西 廂 叩 玉 扃

5 5

, 轉 教 小 玉 報 雙 成

5 6

。 聞 道 漢 家 天 子 使 , 九 華 帳

5 7

裡夢魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開

5 8

。雲鬢

5 9

半偏 新睡覺, 花冠不整 下堂來 。風吹 仙袂 飄飄舉,猶 似霓裳 羽衣舞 。 玉容寂寞淚闌干

6 0

,梨花一枝春帶雨。

含 情 凝睇 謝 君王︰一別 音 容兩 渺 茫!昭 陽 殿

61

裡恩 愛 絕 ,蓬 萊 宮

62

中 日 月 長 。 回 頭 下 望 人 寰 處 , 不 見 長 安 見 塵 霧 。 唯 將 舊 物 表 深 情 , 鈿 合 金 釵

6 3

寄 將 去 , 釵 留 一 股 合 一 扇 , 釵 擘 黃 金 合 分 鈿

6 4

; 但令心似金鈿堅,天上人間會相見!臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩 心知。七 月 七 日長 生殿

65

,夜 半 無人 私語 時︰在 天 願作 比 翼鳥

66

, 在地願為連理枝

6 7

。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期!

一、作者簡介

白居易(公元 772 – 846),字樂天,晚號香山居士、醉吟先生。祖籍太 原(今屬山西),其後遷居到下邽(今陝西渭南)。白氏出生於鄭州新鄭縣

(今屬河南),自少聰慧,德宗貞元十六年(公元 800)登進士,其後授秘書 省校書郎。憲宗元和二年(公元 807)任翰林學士,先後又任左拾遺及京兆府 戶曹參軍等職,在朝期間以正直敢言,並寫作新樂府詩諷刺時政,招朝中權貴 痛恨。元和十年(公元 815)因上表請求緝捕刺殺宰相武元衡兇手,執政惡其 越職言事,貶之為江州司馬。其後歷任杭州及蘇州等地刺史,後官至刑部尚 書,武宗會昌六年(公元 846)卒。因曾任太子少傅,故世稱之為「白傅」。

(3)

又因死後謚「文」,故世又稱之為「白文公」。

白居易詩歌風格以流暢淺切為主,以老嫗能解見稱。所作新樂府尤其刻意 追求以通俗淺易語言,寫出鍼砭時弊的作品。白氏詩在平易流暢與淺近之中,

往往見出寄託與深意。此外白氏詩在通俗淺近之外,又有敍事生動,描寫細膩 和語言優美的長處,故此在當日已膾炙人口,對後世詩歌也有頗為深遠的影 響。白氏早年與元稹酬唱,詩壇上稱之為「元白」;晚年與劉禹錫唱和,世稱 之為「劉白」。

二、背景資料

本篇作於元和元年(公元 806),時詩人任盩厔縣尉(今陝西省西安市周 至縣)。據陳鴻《長恨歌傳》所述,白居易與好友陳鴻、王質夫同住縣城,暇 日相攜遊仙遊寺,說起唐玄宗與楊貴妃故事,不勝感慨。王質夫因對白居易 說:「這希代之事,若非文才傑出者加以生色描述,就可能失傳了,吾兄深於 詩,多於情者,以歌詩傳述之如何?」白居易欣然應命,寫下了這首《長恨 歌》敍事詩,陳鴻也配合寫下了出色唐代傳奇小說《長恨歌傳》。本篇內容主 要寫唐明皇和楊貴妃的愛情,以及由安史之亂造成的帝妃愛情悲劇。在此之 前,文人作品多局限帝妃愛情所導致人世悲劇,本篇則根據民間流傳帝妃傳奇 故事,既寫生前人世悲劇,又寫楊貴妃死後化為仙子。篇中楊貴妃形象十分美 麗動人和理想化,既是文學創作,不應以史實加以詆訿。本篇是白居易得意之 作,也是中國詩歌史上傑作。

三、注釋

1. 長恨歌:此篇詩歌名,白居易基於民間流傳唐玄宗(李隆基)和楊貴妃

(玉環)悲劇故事而作。

2. 漢 皇 : 唐 人 詩 多 稱 唐 帝 為 漢 皇 , 蓋 因 有 所 顧 忌 , 此 處 指 唐 玄 宗 傾 慕 美 色,令國家傾覆。語本《漢書.外戚傳》中《李延年歌》:「北方有佳 人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。」

3. 御宇:御臨宇內,即統治天下的意思。

4. 楊家有女:蜀州司戶楊玄瑛女,名玉環,號太真。

5. 選在君王側:開元二十三年(公元 735)楊玉環冊封為壽王(玄宗子李 瑁 ) 妃 , 二 十 八 年 又 使 為 道 士 , 居 太 真 宮 , 號 太 真 , 天 寶 四 載 ( 公 元 745)冊封為貴妃。

6. 百媚:百種嬌艷。

7. 六宮:后妃住處。粉黛:婦女化妝品,用作婦女代稱。

8. 華清池:驪山華清宮的溫泉。天寶六年,溫泉宮改名華清宮,華清池在 今陝西臨潼縣南驪山上。

9. 凝脂:形容皮膚白嫩柔滑,如脂似玉。

(4)

10. 侍兒:婢女。

11. 金步搖:首飾的一種,插髮髻,用金綫屈曲製成花枝鳥獸形狀,上綴珠 子,行時搖動。

12. 芙蓉帳:以芙蓉為圖飾的帳子。

13. 春從春遊夜專夜:春天貴妃陪伴賞春色,晚上總是貴妃一人專房,皇帝 不寵他妃。

14. 金屋:即「金屋藏嬌」典故,傳說漢武帝小時候,長公主抱置膝上,問

「你要娶妻嗎?」回答說:「要的。」長公主指其女兒阿嬌說:「她好 嗎?」武帝笑道:「倘得阿嬌,當用金子造的屋藏起來!」

15. 醉和春:醉帶着春意。

16. 列土:分封土地。

17. 驪宮:驪山上的宮殿。

18. 凝絲竹:凝,音調徐緩悠長,如凝結於樂器(絲竹)之上。

19. 漁陽:天寶元年改薊州為漁陽郡(約今北京市東面地區)。鞞鼓:古代 軍中小鼓。鞞:○[皮],[pei4];○[pí]。

20. 驚破:指安祿山天寶十四載冬作反。《霓裳羽衣曲》:舞曲名稱。

21. 九重城闕:指京城,京城為皇宮所在,皇宮門有九重。

22. 乘:古計算車輛單位: ○[盛],[sing6]; ○[shèng]。騎:古計算人馬單 位;○[冀],[kei3];○[jì]。千乘萬騎,成千上萬軍馬。

23. 翠華:天子的旗用翠羽裝飾,所以叫翠華。

24. 都門:長安宮中延秋門,玄宗、楊貴妃自此逃出。

25. 六軍:泛指皇帝軍隊。不發:六軍停頓不肯前進。

26. 宛轉:輾轉,形容貴妃臨死掙扎樣子。蛾眉:美貌女子。

27. 花鈿:鑲嵌珠寶的首飾。委地:丟棄地上。

28. 翠 翹 : 形 似 翠 鳥 長 毛 的 首 飾 。 金 雀 : 金 製 雀 形 頭 釵 。 玉 搔 頭 : 玉 製 簪 類。

29. 黃埃散漫:黃塵漫天飛揚。蕭索:冷落衰頽。

30. 雲棧:高入雲霄的棧道。縈紆:盤旋曲折。劍閣:劍門關,今四川省劍 閣縣北。

31. 行宮:京城之外供皇帝外出時居住的宮室。

32. 夜 雨 聞 鈴 : 有 記 載 唐 玄 宗 在 四 川 避 難 時 , 至 斜 谷 口 , 於 棧 道 中 聞 鈴 聲

(屋簷上掛鈴所發),隔山相應,因勾起對楊貴妃思念,遂按音聲作了

《雨淋鈴曲》。

33. 龍馭:天子車騎。天旋日轉:指郭子儀收復西京後,唐玄宗還京,所以 說「天旋日轉」。

34. 到此:楊貴妃自盡處,即下句所言馬嵬坡。

35. 馬嵬坡:今陝西省興平縣西。嵬:○[危],[ngai4];○[wéi]。

36. 空死處:空見死處。

37. 沾衣:淚下沾衣,哭泣。

(5)

38. 信馬:騎馬隨意漫步。

39. 未央:未央宮,故地方長安西北十里,中有太液池。

40. 西宮:即甘露殿。南苑:興慶宮,南苑或作南內。

41. 梨園:唐玄宗培養樂工的地方。梨園子弟:樂團歌舞藝人。

42. 椒 房 : 皇 后 所 居 。 阿 監 : 宮 中 太 監 。 青 娥 , 宮 女 。 阿 監 : ○[ 亞 鑑 ] , [aa3gaam3];亦讀作[柯鑑],[o1gaam3];○[ɑ̄jiɑ̀n]。

43. 思悄然:憂愁的樣子。

44. 耿耿:明亮之貌。欲曙天:天快要亮。

45. 鴛鴦瓦:瓦一俯一仰,兩相扣合,謂之「鴛拳瓦」。霜華:即霜花。

46. 翡翠衾:綉上翡翠鳥的被子。

47. 臨卭:今四川省邛崍縣,卭: ○[窮],[kung4];○[qióng]。鴻都客:在 長安作客的人,鴻都,洛陽宮門名,漢代藏書教學之所,此借指長安。

48. 致魂魄:招亡靈。

49. 展轉思:輾轉苦思。

50. 教:「使」的意思。教:○[交],[gaau1];○[jiɑ̄o]。

51. 窮:動詞,找遍。碧落:道家稱天空叫碧落。黃泉:地下。

52. 五雲:五色的雲,天上祥瑞之雲。

53. 綽約:柔媚婉約,形容女子。

54. 參 差 : 有 「 不 相 上 下 」 , 彷 彿 、 就 是 的 意 思 。 參 差 : ○ [ 侵 雌 ] , [cam1ci1];亦讀作[攙雌],[caam1ci1];○[cēncī]。

55. 金 闕 : 宮 門 外 門 樓 。 西 面 : 廂 房 。 玉 扃 : 玉 作 的 門 戶 。 扃 : ○[ 坰 ] , [gwing1];○[jiōng]。

56. 小 玉 : 白 居 易 《 霓 裳 羽 衣 舞 歌 》 自 注 : 「 吳 王 夫 差 女 小 玉 」 。 報 : 通 報。雙成:《漢武帝內傳》:「王母命侍女董雙成吹雲和之笙。」小玉 雙成皆天上仙婢。

57. 九華帳:綉上九華圖案的彩帳。

58. 珠箔:珠簾,箔:○[薄],[bok6];○[bó]。銀屏:銀製的屏風。迤邐:

曲折連綿的樣子,或作邐迤。

59. 雲鬢:一作雲髻。

60. 闌干:欄杆,借喻涕淚縱橫。

61. 昭陽殿:漢宮名,趙飛燕居此。

62. 蓬萊宮:唐代大明宮,宮後有蓬萊池,故稱。

63. 鈿合金釵:金釵和鈿合,鈿合,金飾的盒子。

64. 扇 , 量 詞 。 釵 擘 : 釵 有 兩 股 , 擘 開 留 一 寄 一 。 黃 金 合 分 鈿 : 鈿 合 有 兩 片,亦分開留一寄一。擘:○[maak3];○[bò]。

65. 長生殿:宮殿名,天寶元年十月造。七月七日:七夕節。

66. 比翼鳥:雌雄並飛的鳥。比,作並列解。

67. 連理枝:不同根而枝幹結合在一起的兩棵樹。

(6)

四、賞析重點

本篇是白居易的歌行體七言古詩。白居易在元和元年(公元 806)和友人 陳鴻、王質夫因有感於唐玄宗、楊貴妃的戀愛故事,遂寫成此敍事長詩,而陳 鴻則寫成傳奇《長恨歌傳》。近代雖有學者陳寅恪《元白詩箋證稿》提出《長 恨歌》不能脫離《長恨歌傳》而獨立,然《長恨歌》情文相生,哀艷之中,具 有微詞諷刺,全勢已足,詩篇實足以獨立為世人習誦。全詩一百二十句,學者 對其分段有不同處理,以下按述事發展分為九段加以析說。

開首「漢皇重色思傾國,御宇多年求不得……回頭一笑百媚生,六宮粉黛 無顏色」八句,分兩節,敍寫楊貴妃出身和姿色,暗埋下長恨的根本。首句

「漢皇重色思傾國」,漢王本指漢武帝劉徹,此借指唐玄宗,唐人詩多稱唐帝 為漢皇,「天生麗質難自棄」四句寫楊貴妃容貌,只用「天生麗質」四字概 括,寫神態,只集中寫其最動人處「回頭一笑」,予人深刻印象。

次段「春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂……遂令天下父母心,不重生男 重生女」十八句,分五節,寫楊貴妃承恩專寵,寫出長恨的原由。「春寒賜浴 華清池」四句專寫華清池賜浴,以「凝脂」形容貴妃皮膚之白嫩柔滑,二字出 自《詩經》中「膚如凝脂」句,也是古代形容美人的名句,由此突出貴妃初承 專寵時美態。「雲鬢花顏金步搖」四句寫玄宗對貴妃的迷戀,前二句正面寫,

後二句側面寫;當中形象化地刻劃了二人的生活,營造了帝皇貴妃愛情生活氣 氛。「承歡侍宴無閒暇」六句寫貴妃之得寵已無以復加,貴妃白晝陪伴玄宗春 色遊賞,夜則共寢,以致連貴妃親屬都得了高官厚祿,滿門光彩,令世間父母 都有不重生男重生女的想法,末句不只是誇張,而是基於玄宗時流傳民謠:

「男不封侯女作妃,看女卻為門上楣。」

第三段「驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞……漁陽鞞鼓動地來,驚破霓 裳羽衣曲」六句,分兩節,寫貴妃的能歌善舞,而以漁陽兩句承先啟後,樂極 生悲,是長恨的起端。「驪宮高處入青雲」四句先寫驪山上宮殿歌舞之樂,首 二句用「雲、聞」平韻,忽轉用「竹、足、曲」迫促的入聲韻,配合由君王尚 且終日欣賞也嫌不夠的時候,促變突起傳來漁陽驚天動地的戰鼓,《霓裳羽衣 曲》也不能演奏了。陳寅恪指出句中用「破」字之妙:破既是樂舞術語,意即 舞曲開始,在此又兼破散、破壞之意,又與驚天動地急迫的鞞鼓對舉。

第四段「九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行……君王掩面救不得,回首血 淚相和流」十句,分三節,略述玄宗出奔,貴妃馬嵬坡慘死,長恨正式開始。

戰禍降臨京城,成千上萬軍馬護駕西奔,翠羽裝飾旗幟迎風飄動,卻在百餘里 外止步不前,六軍不肯再走,無奈被迫下令貴妃自盡,貴妃輾轉掙扎,死在馬 前,各樣首飾丟棄地上,無人收拾,君王唯有掩面不看,哭得血淚和流。十句 節奏急促,「九重城闕煙塵生」二句用「生、行」平韻,述事仍由前而來,

「翠華搖搖行復止」四句專用「止、里、死」述慘事;再接「花鈿委地無人 收」四句轉用「收、頭、流」平韻,寫哀哀慘事。

(7)

第五段「黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣……君臣相顧盡沾衣,東望都 門信馬歸」十四句,分三節,寫玄宗入蜀(四川)的艱苦,和從蜀舊長安的情 形,隨地所遇,皆是長恨。黃塵漫天飛揚,寒風呼嘯,雲棧曲折盤旋,登上劍 門關,道路艱難可知;竄至荒僻景地,行旅黯然,途中之景蕭索、悽慘,側面 寫出玄宗之悲傷。蜀山蜀水,行宮月色,觸目情傷,聞得夜雨聲、鈴聲,皆斷 腸之聲。另有記述云當時入斜谷時於棧道開鈴聲,與山想應,於是採其聲作了

《雨淋鈴曲》寄恨悼念貴妃。國運轉變後,玄宗返回長安,來到貴妃自盡之 地,躊躇不忍離去,馬嵬坡下再看不見楊貴妃,只見她慘死之處,君臣相泣,

唯信馬歸去。此一段每四句轉韻,「索、閣、薄」仄韻,「青、情、聲」平 韻,「馭、去、處」仄韻,末二句「衣、歸」韻部隨述事運轉,調子轉趨低 迴。

第六段「歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳……悠悠生死別經年,魂魄不 曾來入夢」十八句,分五節,寫玄宗返京後,每觸景傷情,日夜懷恨的情形。

池苑、植物、風雨皆令人傷心不已,梨園子弟、後宮太監漸老,玄宗愈見孤 獨,夜常失眠,達旦不能入寐,「鴛鴦瓦冷霜華重」句藉寫瓦上霜花,寒氣襲 人,重又引出對貴妃的思念,鴛鴦瓦片、翡翠衾被,本象徵男女恩愛相隨,鴛 鴦自不待言,翡翠鳥則按舊說亦是雌雄相隨之鳥,皆有反襯玄宗失偶孤單的落 寞。雖生死相隔多年,但亡魂卻從未入夢(古人相信夢見已故之人,是其亡魂 入夢)。段中「歸來池苑皆依舊」二句用仄韻,以後用韻四句一組,「草、

掃、老」用仄韻,「然、眼、天」用平韻,「重、共、夢」用仄韻,聲韻按玄 宗思絮而轉換,低徊曲折,節拍舒緩,調子悲涼。

第七段起為《長恨歌》下半篇,「臨卭道士鴻都客,能以精誠致魂魄……

中有一人字太真,雪膚花貌參差是」十四句,分四節,寫臨邛道士的尋覓太 真。此段非純是白居易、陳鴻二人幻想,此類傳說當時蓋多,兩位文學家乃在 其上加以發揮。先以道士為招魂引起,「排空馭氣奔如電」四句為「遂教方士 慇懃覓」後三字申明,具體寫「慇懃覓」的情景,道士排雲駕霧,飛奔如電,

上天入地,苦尋未獲,道士之殷勤,側面表面了玄宗一片「精誠」的感染。

「忽聞海上有仙山」六句中,「忽聞」二字,述事急轉直下,開拓下文,先是 聽說海上有仙山,玲瓏樓閣住有多位仙姬,其中有位表字太真,肌膚雪白,貌 美如花,自是中國古代傳說中仙女形象。「參差是」說只彷彿是,並未肯定以 引起好奇,敍述高明。用韻分四節,「客、魄、覓」用仄韻,「電、遍、見」

用仄韻,「山、間」用平韻,「起、子、是」用仄韻,「忽聞海上有仙山」句 是轉折,故二句改用平韻作過度,此中極具戲戲性,兩組仄韻,用兩句平韻,

稍稍舒緩,又轉仄韻,聲調轉急,切合終於覓得楊貴妃下落的情節發展。

第八段「金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成……玉容寂寞淚闌干,梨花一 枝春帶雨」十二句,分三節,寫道士尋得太真,從道士眼中描繪出另一太真。

金闕玉扃自是仙居宮殿,侍女是小玉、雙成,也是仙家所有,「聞道漢家天子

(8)

使」四句寫貴妃(成仙已字太真)在仙山聽到皇帝使者來到情景,「聞、驚、

攬、推、起、徘徊、開」寫太真一連串行為動作,細節描寫,充分表現出她的 複雜心情。「雲鬢半偏新睡覺」六句寫太真的容貌、風度和神態,雲鬢半偏、

花冠不整見其心情之急欲見使者,「風吹仙袂飄飄舉」寫其風采依然,「玉容 寂寞淚闌干」二句寫太真在仙家亦孤獨無比,因思念玄宗而下淚。三節每節四 句「扃、成、驚」用平韻,「徊、開、來」用平韻,「舉、舞、雨」用仄聲 韻,此三節正是峯迴路轉之處,疑若杳然終又覓得,平平仄三組句,正待平聲 組句與之迎合,下開第九段。

第九段「含情凝睇謝君王︰一別音容兩渺茫……天長地久有時盡,此恨綿 綿無絕期」二十句,分四節,寫太真託道士致意於玄宗的許多言語,寫得纏綿 悱惻,言外有無窮之恨。「含情凝睇謝君王」四句寫太真含情凝視所說的話,

自述孤獨「兩渺茫」、「恩愛絕」、「日月長」,可說是一字一淚。「回頭下 望人寰處」四句述長安既遠,唯寄舊物鈿合金釵以表深情。「釵留一股合一 扇」四句謂分開金釵、鈿合,釵留一股寄一股、鈿盒亦留一片寄一片,即表堅 貞,又藉以寄盼有相逢重合之日。「臨別殷勤重寄詞」八句一氣寫臨別寄語,

重申從前密誓,而詩題中「長恨」二字,到結尾方點出,詩情纏綿中又轉出清 勁,又有悠然無盡之意。四節押韻是平韻、仄韻、仄韻、平韻,以聲韻之迴 旋,表達纏綿情意,尤是最後八句用平聲四支韻,正切合表現愁思恨絮,不盡 無絕之感。

全詩分成前後兩部分,一實一虛,一人境、一仙界,敍事、寫景和抒情妙 合無垠,令長詩所敍有曲折,有起伏,有波瀾,時出人意料,但又在情理中。

九大段層層渲染,反覆抒寫,迴環往復,讓思想感情蘊蓄更深邃與豐富,將悲 劇中的痛苦寫盡寫透,完整表達「長恨」主題。全篇純是敍事,不着意寫一句 議論,但褒貶的意思,自在言外,文字哀艷,聲調悠揚婉轉,使人百讀不厭。

參考文獻

相關文件

社團創立時間 西元 一九九四 年 十一 月 九 日 修定通過日期 西元 二零一三 年 三 月 十二 日.. 第一章

為「題名」 、 「關鍵字」或「書刊名」來搜尋,自西元 2000 年以來,共得 46 篇論 文,其中數學教材教法有 7 篇:小學 4 篇,國中 3 篇,高中沒有。在西元 2001

華佗(約 145-208 年),名 (音:呼),字元化,豫州沛國譙縣人(今安徽 旉

就一般的認定,拉麵的技術是在西元一九一二年時由日本人自中國引進到 橫濱 。 由於明治五年時日本和滿清簽訂了 「 日清友好條約 」,

西元 1624 年至西元 1633 年台灣海峽海盜橫行,中國帆船過來台灣的並不 多,同一時間,荷蘭人又因「濱田彌兵衛」事件與在台灣貿易的日本商人發生衝 突,導致在西元

西元 365 年三月,道安南下的途 中,來到新野 (今河南新野) 時,道安對眾 人說:「不依國主,則法事難立;又教 化之體,宜令廣布。」為此,他決定分

盤門位於蘇州古城區西南隅,始建於春秋吳國闔閭(音:俠雷)元年(公元前

此作是元好問的代表作,初稿成於公元 1205 年,當時十六歲,時與友人