越縵堂日記選
本課三則日記節選自越縵堂 日記。越縵堂,作者的居室
名。作者生活於其中,將每天
讀書、會客、賞景等見聞、感
想記錄下來,前後歷經四十一
年,是一套很有名的日記。
題解
• 本課所選三則,分別記述庭院觀
花、靜夜讀書、獨自散步到田野欣
賞自然景色的感想。充分顯示作者
安適自在的性情,也抒發了他所體
會到的讀書樂趣。
作者
• 李慈銘,字伯(,音愛,古「愛」字),
號蓴客(蓴,音蓴),晚年又自號越縵老 人。清浙江會稽(今浙江省紹興市。會,音 桂)人。生於宣宗道光九年(西元一八二 九),卒於德宗光緒二十年(西元一八九 四),年六十六。
• 李慈銘天分很高,所作詩文,詞藻華美,能 將時事見聞、讀書心得、生活雜感等融入作 品之中。著有越縵堂日記、越縵堂讀書記、
越縵堂文集、越縵堂詩詞集等。
○月○日 晴 風 甚涼
庭中紫豆一叢,作花甚繁;
芭蕉展葉,綠滿窗戶;
| 庭院中有一叢紫豆花,花開得很茂 盛;芭蕉舒展著葉子,綠意映滿窗 戶;
作花:開花
紫薇久花,離離散紅。每晴 晝晚陰,徙倚其下,此亦余 之三友也。
| 紫薇花開得久了,紅色的花披垂繁 茂地散布著。每當晴朗的白天,或 是在陰涼的夜晚,便在它們的下面 流連徘徊,這也是我的三個益友 啊!
離離散紅:花開得很茂 盛,散布出紫紅鮮豔的 顏色。離離,披垂繁盛 的樣子。
徙倚:徘徊流連。
徙,音徙,遷移、
走動。倚,依靠、
接近。
○月○日 陰晴相間 天氣 和煦
和煦:和暖的樣子。煦,音 煦,溫暖。
夜歸館後,僮僕漸睡,內外 寂然。
| 晚上回到家以後,漸漸地,傭人們 都一個一個地去睡了,這時,屋裡 屋外一片寂靜無聲。
僮僕:未滿二十歲 的僕役。
紅燭溫爐,手注佳茗,異書 在案,朱墨爛然,
| 點著紅燭,燒著溫暖的爐火,倒上 好茶,珍貴難得的奇書擺在桌上,
瞧瞧書上面用朱筆、墨筆評點的地 方是那樣的明顯,
紅燭溫爐:紅色的燭 火,溫暖的爐子。
異書在案:書桌上擺著珍本祕籍。
異書,奇書,指不常見的珍本祕 籍。案,桌子。
朱墨爛然:書上用朱筆、墨筆 評點的地方,非常明顯。爛 然,光彩鮮明的樣子。
此間受用正復不盡,何必名 山吾廬邪?
| 啊!在這裡面的享受,真是說也說 不完,我的家又何必一定要在名山 勝境呢?
何必名山吾廬邪:我的家何必一定要在名山呢?
廬,房屋。邪,音爺,疑問語氣詞,通「耶」,
等於白話文的「呢」。
然或精神不繼,或塵務經
心,便亦不能領略,此事固 當有福。
| 但有時精神不夠,或剛好被俗事纏 身,便也不能去領略享受了,這種 事本來就是要有福氣的人,才能享 受得到。
塵務經心:心靈被俗事所煩擾。
塵務,世俗的事務。經心,纏繞於 心。
○月○日 晨陰 甚涼 巳 後晴
已:音四,上午九時至十一時。
傍晚,獨步至倉頡祠前看稻 花。
| 傍晚,我獨自一人步行到倉頡祠前 看稻花。
倉頡祠:奉祀倉頡的祠堂。倉 頡,相傳是黃帝的史官,為我國 最早整理文字的人。頡,音杰 。
時夕陽在山,蒼翠欲滴,風 葉露穗,搖蕩若千頃波,
| 這時候,夕陽還未下山,山色是那樣 地翠綠動人;風吹開稻葉,隨風搖擺 的稻穗就有若千頃的波濤一樣;
蒼翠欲滴:形容青蔥翠綠,
生動鮮明的樣子。
風葉露穗:風吹拂稻葉,使稻子 露出穗來。風,音奉,吹。這裡 當動詞用。
千頃波:形容田野稻子被風 吹動時的壯闊,像千頃的波 濤。頃,一百畝。
山外煙嵐,遠近接簇,悠然 暢寄,書味滿胸。
| 山上頭的雲、飄動的霧氣,慢慢地 流動成一片,(在這樣子的景色當中) 我不禁悠閒舒暢地將自己寄身在這 大自然的懷抱裡,好像書上頭領略 的情趣,同時也湧滿心胸:
煙嵐:山中蒸潤的雲氣。
嵐,音蘭。
接簇:連接叢聚。簇,音促。
悠然:安閒自得的樣子。
此樂非但忘貧,兼可入道。
| 這種快樂,不但可以令人忘記貧 窮,而且還可以使人對宇宙的真理 有一番新的體會。
兼:又。