• 沒有找到結果。

(1)Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Девятая сессия Женева, 1-12 ноября 2010 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 15 а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека* Ливанс

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(1)Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Девятая сессия Женева, 1-12 ноября 2010 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 15 а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека* Ливанс"

Copied!
26
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Девятая сессия

Женева, 1-12 ноября 2010 года

Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 15 а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека* Ливанская Республика

* Настоящий документ до его передачи в службы перевода Организации Объединенных Наций не редактировался.

Генеральная Ассамблея Distr.: General 23 August 2010 Russian

Original: Arabic

(2)

Содержание

Пункты Стр.

Введение ... 1–6 3 Методология ... 7–9 4 I. Обязательства Ливана в области прав человека в соответствии с

национальным законодательством и международными договорами... 10–19 4 A. Конституция... 10–12 4 B. Обязательства Ливана по

международному праву прав человека ... 13–15 5 C. Институциональные рамки поощрения прав человека ... 16–18 6 D. Сотрудничество с правозащитными механизмами ... 19 6 II. Поощрение и защита гражданских и политических прав в Ливане ... 20–57 7 A. Предупреждение пыток... 22–28 7 B. Смертная казнь ... 29–33 8 C. Тюрьмы ... 34–41 9 D. Борьба с торговлей людьми ... 42-45 10 E. Насильственное исчезновение ... 46–47 11 F. Информация ... 48–50 11 G. Свобода ассоциации ... 51–54 12 H. Демократические выборы ... 55–57 12 III. Поощрение и защита экономических, социальных и культурных прав .. 58–81 13 A. Улучшение условий труда ... 63–74 14 B. Право на образование... 75–77 16 C. Право на культуру... 78–79 16 D. Право на жилище... 80 17 E. Право на здоровье... 81 17 IV. Права женщин ... 82–95 18 V. Права ребенка ... 96–108 20 VI. Инвалиды ... 109–112 22 VII. Палестинские беженцы ... 113–123 23 VIII. Беженцы ... 124–129 25 Заключение ... 130–132 26

(3)

Введение

1. Ливан является демократическим парламентским государством, где ши- рокий спектр ливанского общества участвует в основанной на консенсусе сис- теме правления, которая обеспечивает надлежащее представительство всех имеющихся в стране 18 конфессий на уровне принятия решений. В Ливане су- ществует свободная экономическая система, основанная на индивидуальном предпринимательстве и свободной конкуренции. С момента провозглашения независимости 22 ноября 1943 года Ливан стремится поддерживать данную консенсусную форму правления, которая является образцом.

2. Создание сионистского образования на палестинской территории, прину- дительное выселение Израилем палестинцев из их жилищ и с их земель, а так- же отрицание Израилем их права вернуться в дома, которые их вынудили поки- нуть с помощью военной силы, привело к арабо-израильскому конфликту, по- родившему ряд кризисов и проблем на Ближнем Востоке.

3. Эти кризисы повлияли и на ситуацию в Ливане. Ливан неоднократно под- вергался разрушительным вторжениям и нападениям со стороны Израиля с мо- мента его создания. Самые серьезные из них произошли в 1973, 1978, 1982, 1986, 1993 и 1996 годах (первое массовое убийство в Кане, когда Израиль наме- ренно подверг обстрелу базу Организации Объединенных Наций, в результате чего погибли около 110 мирных граждан Ливана и имелись жертвы среди со- трудников миротворческих сил Организации Объединенных Наций в Ливане), за которыми последовало широкомасштабное нападение на Ливан в июле- августе 2006 года. В ходе этих нападений насчитывалось много убитых и ране- ных. В результате были также серьезно разрушены жизненно важная граждан- ская инфраструктура и районы проживания гражданского населения, а на сель- скохозяйственных землях остались кассетные боеприпасы, препятствующие фермерам воспользоваться своим правом на жилище и обработку земли.

4. В связи с этими нападениями Организация Объединенных Наций приня- ла ряд резолюций, среди которых резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 425 (1978), 426 (1978) и 1701 (2006), а также резолюция Совета по правам человека S-2/1 от 11 августа 2006 года. Все нападения Израи- ля на Ливан представляли собой грубое нарушение прав человека, а именно права на жизнь, права на жилище, права на развитие и права на здоровую окру- жающую среду, а также сводили на нет усилия Ливана в области поощрения прав человека.

5. Вследствие войны, которая вспыхнула в Ливане в 1975 году и закончи- лась в 1989 году, страна оказалась в состоянии политической, экономической и социальной нестабильности. Наряду с этим война имела катастрофические по- следствия для людских и материальных ресурсов Ливана и помешала развитию, необходимому для осуществления прав человека.

6. С 1990 года правительство разрабатывает планы преобразования и укреп- ления государственных институтов и осуществляет масштабную программу реформирования в целях развития экономической инфраструктуры Ливана, мо- дернизации его государственных учреждений и стимулирования экономики страны. С 1990 года каждое последующее правительство принимало меры по поощрению прав человека в качестве конституционных прав, которым должна быть обеспечена защита.

(4)

Методология

7. Настоящий доклад подготовлен в соответствии с пунктом 5 e) резолю- ции 60/251 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, на ос- новании которой был создан Совет по правам человека, в соответствии с общи- ми руководящими принципами, принятыми Советом по правам человека, а так- же на основе обязательства Ливана соблюдать все принципы, договоры и пакты в области прав человека, которые призваны гарантировать человеческое досто- инство, добиться равенства, социальной справедливости и равных возможно- стей для всех, улучшить условия жизни, повысить стабильность и поднять ме- ждународный авторитет Ливана. Доклад подготовлен совместно с националь- ными учреждениями и организациями гражданского общества с целью осветить деятельность Ливана в области прав человека и его решимость обеспечить применение национального законодательства и ратифицированных им между- народных соглашений, а также с целью описать положение в области прав че- ловека на местах посредством механизма универсального периодического обзо- ра.

8. Ливан составил план действий1 по подготовке данного доклада, основы- ваясь на механизме универсального периодического обзора, а также в соответ- ствии с нормами, критериями, целями и принципами обзора, сформулирован- ными Советом по правам человека. План отражает, в первую очередь, реши- мость Ливана соблюдать и выполнять свои международные обязательства в со- ответствии с передовой практикой, более активно поощряя осуществление прав человека, а также налаживая, свободно и ответственно, широкомасштаб- ное сотрудничество и партнерство со всеми слоями общества и заинтересован- ными сторонами.

9. С учетом вышеизложенного Ливанская Республика представляет свой первоначальный доклад, в котором она рассматривает достижения, оценивает возможные трудности и излагает план дальнейших действий по закреплению и развитию достигнутых успехов. Методология и процедура подготовки настоя- щего доклада основываются на той точке зрения, что универсальный периоди- ческий обзор не является единичным событием, а представляет собой процесс, состоящий из ряда мероприятий, которые будут осуществлены в ближайшие че- тыре года.

I. Обязательства Ливана в области прав человека в соответствии с национальным законодательством и международными договорами

A. Конституция

10. Одна глава Конституции Ливана целиком посвящена определению прав и обязанностей ливанских граждан (Часть A, глава II). Статьи с 7 по 15 гаранти- руют соблюдение государством обязательства защищать ряд основных прав и общественных свобод, в частности таких, как равенство перед законом в осу-

1 ﻢﻬﻨﻋ ﻦﻴﺑوﺪﻨﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻌﺑ عﺎﻤﺘﺟﻻ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا تارازﻮﻟا ةﻮﻋد ﺖﻤﺗ ﻞﻤﻋ ﺔﺷرو ﺖﻤّﻈﻧو ﻦﻴﺑﺮﺘﻐﻤﻟاو ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ةرازﻮﺑ لﺎﺼﺗا ﺔﻄﻘﻧو

ﻞﻣﺎﺸﻟا يروﺪﻟا ضاﺮﻌﺘﺳﻻا ﺔﻴﻟﺁ ﺖﺿﺮﻋو نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺤﻟ ﺔﻴﻣﺎﺴﻟا ﺔﻴﺿﻮﻔﻤﻠﻟ ﻲﻤﻴﻠﻗﻹا ﻞﺜﻤﻤﻟا رﻮﻀﺤﺑ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻷا ﻊﻣ نوﺎﻌﺘﻟﺎﺑ و ﺔﻴﻣﻮﻜﺤﻟا تﺎﺴﺳﺆﻤﻟا ﻦﻣ ﺎهﺮﻴﻏو ﺔﻴﺋﺎﻀﻘﻟاو ﺔﻴﻌﻳﺮﺸﺘﻟاو ﺔﻳﺬﻴﻔﻨﺘﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا ﻦﻣ نﺄﺸﻟا بﺎﺤﺻأ ﻰﻠﻋ يأﺮﻟا ءاﺪﺑﻹ ﺔﻴﻣﻮﻜﺤﻟا ﺮﻴﻏ

ﺮﻳﺮﻘﺘﻟا اﺬه داﺪﻋإ ﻲﻓ ﻢﻬآاﺮﺷﻹو .

(5)

ществлении гражданских и политических прав; свобода личности; свобода со- вести и вероисповедания; свобода образования; свобода выражения мнений в устной или письменной форме; свобода собраний и свобода ассоциации. Эти статьи, объединенные заголовком "Права и обязанности гражданина", состав- ляют билль о правах, причем с конституционным статусом.

11. Преамбула Конституции − которую Конституционный Совет постановил считать неотъемлемой частью Конституции, поскольку изложенные в ней принципы обладают таким же конституционным статусом, как и сама Консти- туция − предусматривает, что "Ливанская Республика является парламентарной демократией, основанной на уважении общественных свобод, в частности, сво- боды убеждений и вероисповедания, социальной справедливости и равенства прав и обязанностей для всех граждан без какой-либо дискриминации".

12. Кроме того, в преамбуле Конституции прямо провозглашается привер- женность Ливана Уставу Организации Объединенных Наций и Всеобщей дек- ларации прав человека. При этом Конституционный Совет считает, что Между- народный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах дополняют Всеобщую декларацию прав человека.

B. Обязательства Ливана по международному праву прав человека

13. Ливан участвовал в разработке Всеобщей декларации прав человека в 1948 году и присоединился к ряду международных конвенций и протоколов по правам человека, в том числе к Международному пакту о гражданских и поли- тических правах и к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах 1 сентября 1972 года. Кроме того, он присоединился к Меж- дународной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации 12 но- ября 1971 года2, а в 2008 году - к Арабской хартии прав человека.

14. В соответствии с договорами, к которым он присоединился, Ливан обязан представлять периодические доклады Комитету по ликвидации расовой дис- криминации, Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комитету по правам ребенка. Он также готовит доклады для представления Ко- митету по правам человека и Комитету по экономическим, социальным и куль- турным правам. Ливан пока еще не представил свой первоначальный или пе- риодический доклад Комитету против пыток в отношении Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Компетентные органы занимаются подготовкой этих докладов, подчеркивая готовность Ливана выполнять обязательства, которые он принял на себя, присоединившись к вышеуказанным документам.

15. Международные договоры и конвенции составляют существенную часть международных обязательств Ливана, поскольку они имеют преимуществен- ную силу по сравнению с национальными законами и применяются соответст- вующим образом, согласно постановлениям судов3.

2

ًﺎﻋﺎﺒﺗ ﺎﻬﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﻳﺮﺤﻟاو قﻮﻘﺤﻟا ﺚﺤﺑ ﺪﻨﻋ تﺎﻴﻗﺎﻔﺗﻻا ﻩﺬه ﺮآﺬﺘﺳ .

ةدﺎﻤﻟا 2 ﺔﻴﻧﺪﻤﻟا تﺎﻤآﺎﺤﻤﻟا لﻮﺻأ نﻮﻧﺎﻗ ﻦﻣ

. 3

(6)

C. Институциональные рамки поощрения прав человека

16. Ливан предпринял ряд мер и выступил с рядом инициатив, направленных на обеспечение более эффективной защиты прав человека на различных уров- нях, включая институциональный и законодательный. На структурном уровне, Министерство юстиции составило законопроект о создании главного управле- ния по правам человека. Кроме того, Главное управление сил внутренней безо- пасности создало отдел по правам человека в Канцелярии Генерального ин- спектора, в дополнение к комитету по стратегическому планированию и правам человека, в состав которого вошли сотрудники сил внутренней безопасности.

17. В 1995 году в соответствии с решениями четвертой Всемирной конфе- ренции по положению женщин, проходившей в Пекине, была создана Нацио- нальная комиссия по делам ливанских женщин; в 1994 году при Министерстве социального обеспечения был создан Высший совет по делам детей; была так- же создана Национальная комиссия по делам инвалидов.

18. Для решения законодательных и нормативных вопросов, изучения пред- ложений и законопроектов, передаваемых ему на рассмотрение правительством и парламентом, а также для представления докладов и предложений по поощ- рению гражданских, политических, экономических и культурных прав в Ливане был создан Ливанский парламентский комитет по правам человека. Он присту- пил к подготовке Национального плана действий в области прав человека, ор- ганизуя рабочие совещания по вопросам гражданских, экономических, полити- ческих и культурных прав во взаимодействии с отделением Программы разви- тия Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Бейруте, государственными органами и группами гражданского общества. Такие рабочие совещания поло- жили начало проведению предварительных исследований по всем вышеуказан- ным правам, результаты которых лягут в основу Национального плана действий в области прав человека в соответствии с рекомендациями Всемирной конфе- ренции по правам человека, состоявшейся в Вене в 1993 году. Национальный план действий в области прав человека будет обсуждаться с правительством Ливана и гражданским обществом в целях его окончательного принятия Пала- той депутатов. Правительство надеется создать национальную комиссию по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.

D. Сотрудничество с правозащитными механизмами

19. В контексте сотрудничества с правозащитными механизмами Ливан стал местом размещения Регионального отделения Управления Верховного комисса- ра Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ ООН). Хотя Ливан не направлял открытого приглашения всем специальным докладчикам и мандатариям в области прав человека, он готов сотрудничать с любыми специ- альными докладчиками, желающими посетить страну. Ливан недавно принял ряд докладчиков, среди них: Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, в особенности женщинами и детьми г-жа Сигма Худа, посетившая Ли- ван в феврале 2005 года, и представители Комиссии по расследованию положе- ния в Ливане, учрежденной на основании резолюции S-2/1 Совета по правам человека от 11 августа 2006 года, озаглавленной "Серьезное положение в об- ласти прав человека в Ливане вследствие военных операций Израиля"4.

4 ًﺎﻀﻳأ ﻞﺒﻘﺘﺳا ﺎﻤآ ﻦﻴﺻﺎﺨﻟا ﻦﻳرﺮﻘﻤﻟا

) ا قﺎﻄﻧ جرﺎﺧ ماﺪﻋﻹا تﻻﺎﺤﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا صﺎﺨﻟا رﺮﻘﻤﻟا تاءاﺮﺟﺈﺑ وأ ءﺎﻀﻘﻟ

ﺪﻴﺴﻟا ًﺎﻔﺴﻌﺗ وأ ةﺰﺟﻮﻣ Philippe Alston

ﻦﻣ ﻦﻜﻤﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋﺄﺑ ﻊﺘﻤﺘﻟا ﻲﻓ نﺎﺴﻧإ ﻞآ ﻖﺤﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا صﺎﺨﻟا رﺮﻘﻤﻟا ،

(7)

С 24 мая по 2 июня 2010 года Ливан также принимал членов Подкомитета по предупреждению и обеспечил им доступ во все места заключения, которые они хотели посетить.

II. Поощрение и защита гражданских и политических прав в Ливане

20. В Ливане предоставлено значительное количество общественных свобод, которые судебная власть стремится поддерживать в соответствии с гарантиями, предусмотренными законом для судей и сторон спора; судебная власть является независимой согласно конституционной системе, основанной на разделении властей. В Конституции Ливана закреплен ряд общественных свобод и граж- данских прав, которые обеспечивают сохранение социальной справедливости и равенства для всех граждан Ливана без каких-либо различий и за соблюдением которых правительство Ливана пристально следит5.

21. Ниже рассматриваются важнейшие задачи, стоящие перед Ливаном в данной области, а также ряд свобод, прежде всего свобода информации, свобо- да ассоциации и свобода выражения мнений в ходе выборов.

A. Предупреждение пыток

22. В 2000 году Ливан присоединился к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и на- казания. Конвенция требует от правоохранительных органов соблюдать права человека и не применять чрезмерную силу при исполнении своих служебных обязанностей. В 2008 году Ливан присоединился к Факультативному протоколу к указанной Конвенции.

23. В Ливане действует ряд законов, способствующих поощрению уважения прав человека в ходе следствия. Уголовно-процессуальный кодекс (с поправка- ми, внесенными в него Законом № 359 от 16 августа 2001 года) определяет пра- ва всех подозреваемых, в отношении которых проводится расследование. Эти права, такие как право на помощь адвоката и право обращаться к врачу, зачиты- ваются подозреваемым или обвиняемым. Должностные лица, нарушающие процедуру расследования, подлежат преследованию в судебном порядке, а су- дьи обязаны принимать во внимание принцип, согласно которому подозревае- мые не должны допрашиваться под принуждением, и обеспечивать, чтобы дача ими показаний осуществлялась без какого-либо внешнего воздействия, будь то психологического или физического.

24. Хотя некоторые виды пыток и определены в Уголовном кодексе, Кодекс охватывает не все преступления такого рода, предусмотренные в статье 1 Кон- венции против пыток. Министерство юстиции ведет работу по пересмотру Ко- декса и внесению в него изменений с тем, чтобы он содержал определение пре-

ﺪﻴﺴﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟاو ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا ﺔﺤﺼﻟا Paul Hunt

ﺪﻴﺴﻟا ًﺎﻴﻠﺧاد ﻦﻴﺣزﺎﻨﻟﺎﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا صﺎﺨﻟا رﺮﻘﻤﻟا ، Walter Kalin

رﺮﻘﻤﻟا ،

ﺼﻨﻌآ ﻖﺋﻼﻟا ﻦﻜﺴﻟﺎﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا صﺎﺨﻟا ﺪﻴﺴﻟا ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻲﺸﻴﻌﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻦﻣ ﺮ

Miloon Kothari ﻦﻳﺬﻟا

لﻮﻠﻳأ ﻲﻓ ﻪﻴﻠﻋ ﻲﻠﻴﺋاﺮﺳﻻا ناوﺪﻌﻟا ﺮﺛأ ﻰﻠﻋ نﺎﻨﺒﻟ اوراز /

ﺮﺒﻤﺘﺒﺳ 2006 . ﻲﻨﻌﻤﻟا صﺎﺨﻟا رﺮﻘﻤﻟا نﺎﻨﺒﻟ ﻞﺒﻘﺘﺳا ﺎﻤآ

لﻮﻠﻳأ ﻲﻓ نﺎﻨﺒﻟ ﻰﻠﻋ ﻲﻠﻴﺋاﺮﺳﻻا ناوﺪﻌﻟا ﺮﺛإ نﺎﻨﺒﻟ راز يﺬﻟا ،ءاﺬﻐﻟا ﻲﻓ ﻖﺤﻟﺎﺑ /

ﺮﺒﻤﺘﺒﺳ 2006 .

5 ﺪﻘﺘﻌﻤﻟا ﺔﻳﺮﺣو ةاوﺎﺴﻤﻟاو ﺔﻳﺮﺤﻟاو ﺔﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﺎﻤﻴﺳ ﻻ قﻮﻘﺤﻟاو تﺎﻳﺮﺤﻟا ﻩﺬه ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻨﺒﻠﻟا رﻮﺘﺳﺪﻟا ﺺﻧ

لزﺎﻨﻤﻟا ﺔﻣﺮﺣو يأﺮﻟا ءاﺪﺑإو .

(8)

ступления, состоящего в применении пыток, которое соответствовало бы Кон- венции, а также устанавливал наказания для лиц, применяющих пытки.

25. Ливанские суды выносили постановления в соответствии с Конвенцией против пыток, запрещающие депортацию прибывших в Ливан нелегально про- сителей убежища, опасаясь, что они могут быть подвергнуты пыткам в стране их происхождения.

26. Касаясь мер процессуального характера, следует указать, что Главное управление сил внутренней безопасности выпустило многочисленные мемо- рандумы, подчеркивающие, что жестокое обращение с заключенными и задер- жанными, в особенности несовершеннолетними, в ходе допросов запрещено и что лица, нарушающие это правило подлежат судебному преследованию или применению дисциплинарных мер. Права человека включены в программы подготовки сотрудников сил безопасности в виде отдельной темы с тем, чтобы повысить осведомленность личного состава и способствовать пониманию им соответствующих законов и конвенций. Кроме того, Главное управление сил внутренней безопасности приняло участие в ряде семинаров по правам челове- ка и распространило уведомления, информирующие задержанных об их правах, в многочисленных местах содержания под стражей в полиции и полицейских участках. В настоящее время оно разрабатывает кодекс поведения личного со- става сил внутренней безопасности и выпустит брошюру, посвященную данно- му кодексу поведения.

27. Правительство Ливана полно решимости бороться с применением пыток, считая этот аспект крайне важным, что подтверждается присоединением Лива- на к Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и его содействием посещению страны членами Подкомитета по предупреждению в мае 2010 года.

28. Министерство юстиции сформировало комитет для разработки законо- проекта о создании независимого национального механизма по предупрежде- нию пыток, в соответствии со статьей 17 Факультативного протокола. Комитет представил на рассмотрение свои итоговые выводы, и компетентные органы в настоящее время изучают имеющиеся возможности: создавать ли националь- ный механизм или национальный орган по защите прав человека в соответст- вии с международными стандартами, круг ведения которого должен включать борьбу против пыток.

B. Смертная казнь

29. Уголовный кодекс предусматривает смертную казнь в случаях, перечис- ленных в статье 549, и суды Ливана применяют эти принципы при соблюдении соответствующих условий. Тем не менее, суды часто признают наличие смяг- чающих обстоятельств и заменяют смертную казнь пожизненным заключением.

30. Исполнительная власть установила эффективный мораторий, действую- щий уже в течение ряда лет, поскольку она стремится не проводить в жизнь решения, предусматривающие наказание в виде смертной казни или каторжных работ.

31. Министерство юстиции разработало и в 2008 году представило на рас- смотрение законопроект об отмене смертной казни. Оно начало широкую кам- панию по информированию общественности и предложило всем политическим партиям провести совещания на эту тему; однако, еще предстоит согласовать различные точки зрения.

(9)

32. Министерство проводит подготовку к международной конференции по вопросу об отмене смертной казни, которая должна пройти в Бейруте 10 октяб- ря 2010 года. На конференцию прибудут и примут участие в ее работе ряд вы- дающихся ученых-правоведов.

33. Следует отметить, что смертная казнь и пожизненное заключение не применяются к несовершеннолетним, в соответствии со статьей 15 (2) Зако- на № 422 2002 года, которая предусматривает, что "в тех случаях, когда за пре- ступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения в сочетании с каторжными работами, мера наказания по приговору смягчается и предусматривает лишение свободы на срок от 5 до 15 лет".

C. Тюрьмы

34. Тюрьмы, в том числе следственные изоляторы, сталкиваются с многочис- ленными проблемами, главным образом с их переполненностью, увеличением числа лиц, содержащихся под стражей и отсутствием специального органа по управлению обычными тюрьмами. Исполнительная власть, которая в настоящее время занимается решением этих проблем, сформировала министерский коми- тет для поиска выхода из создавшегося положения.

35. В 2008 году Ливан приступил к реализации пятилетнего плана по переда- че функций управления тюрьмами от Министерства внутренних дел Министер- ству юстиции к 2012 году, в соответствии с признанными нормами. В своем За- явлении за 2009 год правительство Ливана подчеркнуло свою решимость вы- полнить этот план.

36. Министерство юстиции подготовило проект постановления об организа- ции и функциях Управления тюрем, которое будет преобразовано в Главное управление тюрем под руководством специализированного органа во главе с должностным лицом, кандидатуру которого предлагает министр юстиции, а на- значение производится на основании постановления. Мандат Главного управ- ления будет включать переоснащение и оборудование существующих тюрем, а также создание новых тюрем. Ему также будет поручено сформулировать все- объемлющую политику в уголовно-исполнительной области с учетом совре- менных научных теорий. В настоящее время прилагаются усилия для обеспече- ния принятия этого постановления, поскольку это приведет к качественным из- менениям в деле решения проблем, стоящих перед тюрьмами.

37. В декабре 2009 года Совет министров принял постановление о создании двух дополнительных тюрем, отвечающих критериям, которые должны быть установлены специальным комитетом.

38. Международный комитет Красного Креста, под наблюдением Министер- ства юстиции, подготовил исследование о положении дел в области охраны здоровья в местах лишения свободы в контексте передачи ответственности за охрану здоровья в тюрьмах от Министерства внутренних дел Министерству здравоохранения.

39. Разрабатываются новые меры, призванные улучшить условия содержания в тюрьме "Румийя" и сделать их более гуманными. Сюда, в первую очередь, от- носятся распространение брошюры с изложением прав и обязанностей лиц, со- держащихся под стражей и осужденных и разъяснением целей проведения ин- спекций тюрем во время их посещения судьями для обеспечения соблюдения закона, подготовка руководства по проведению инспекций тюрем, а также вы-

(10)

дача разрешения Международному комитету Красного Креста посещать тюрь- мы и обучать тюремный персонал.

40. Гражданское общество также участвует в осуществлении инициатив по улучшению положения дел с тюрьмами, таких как проект психологической реа- билитации заключенных в северном Ливане.

41. Министерство юстиции работает над повышением оперативности разби- рательств и устранением задержек. Оно также работает над ускорением следст- вия по делам лиц, находящихся в следственных изоляторах, чтобы по возмож- ности ограничить время содержания под стражей ввиду необходимости умень- шить степень переполненности тюрем. Министерство юстиции постоянно по- ощряет применение Закона № 436 2002 года о сокращении в определенных слу- чаях сроков отбывания наказания по приговору, в частности в случае примерно- го поведения.

D. Борьба с торговлей людьми

42. В 2005 году Ливан присоединился к Протоколу о предупреждении и пре- сечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транс- национальной организованной преступности.

43. Ливан еще не ввел в действие Протокол по причине трудных условий, сложившихся в последние годы; в этой связи действующее национальное зако- нодательство еще не приведено в соответствие с Протоколом. Тем не менее, хо- тя национальные законы, имплементирующие Протокол, еще не промульгиро- ваны, многие из предусмотренных в нем деяний запрещены в соответствии с Уголовным кодексом Ливана, в том числе похищение людей, принуждение с применением насилия или угрозы и сексуальные надругательства.

44. В 2005 году министр юстиции дал старт осуществлению проекта, направ- ленного на предупреждение торговли людьми в Ливане и борьбу с ней, и учре- дил для этого национальную комиссию под председательством судьи, в состав которой вошли представители Министерства юстиции, Министерства внутрен- них дел, муниципалитетов и гражданского общества. Комиссия провела иссле- дование вместе с Управлением Организации Объединенных Наций по наркоти- кам и преступности, которое показало, насколько законодательство Ливана со- ответствует Конвенции Организации Объединенных Наций против транснацио- нальной организованной преступности, и сформулировала рекомендации по предупреждению торговли людьми и борьбе с ней.

45. Правительство Ливана работает над предупреждением торговли людьми и обеспечением защиты жертв торговли людьми. 12 января 2005 года был под- писан меморандум о взаимопонимании с двумя неправительственными органи- зациями об устройстве временного жилья для женщин-жертв торговли людьми, и иностранных рабочих, ставших жертвами эксплуатации, при этом принима- ются меры для их добровольного возвращения на родину.

(11)

E. Насильственное исчезновение

46. Законодательство Ливана предусматривает, что свобода личности должна быть защищена и что ни одно лицо не может быть подвергнуто аресту за ис- ключением случаев, предусмотренных законом. Уголовный кодекс запрещает должностным лицам подвергать аресту каких-либо лиц без постановления суда, а Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает наказания для должностных лиц судебных органов, нарушающих правила, касающиеся содержания под стражей и проведения расследования. Кроме того, Уголовный кодекс преду- сматривает, что любое лицо, которое лишает кого-либо свободы, приговарива- ется к пожизненному заключению в сочетании с каторжными работами.

47. По оценкам, в результате череды войн, выпавших на долю страны, в Ли- ване пропавшими без вести числятся 17 000 человек. Ливан подписал Между- народную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и намеревается ее ратифицировать. В Заявлении правительства за 2009 год гово- рится, что "Правительство будет работать над присоединением Ливана к Меж- дународной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, принятой Организацией Объединенных Наций. Оно уделит особое внимание проблеме лиц, подвергнутых насильственному исчезновению в Ливане и за ру- бежом, с тем чтобы отчитаться за них и тем самым почтить их память, чтобы содействовать национальному примирению и соблюсти право их семей на по- лучение информации. Оно рассмотрит вопрос создания национального органа, который будет заниматься различными аспектами насильственного исчезнове- ния"6.

F. Информация

48. Свобода мнений, информации и печати охраняются законом. Министер- ство информации следит за соблюдением этих свобод и обеспечивает, чтобы они были надлежащим образом защищены согласно соответствующим законам и постановлениям.

49. При принятии вариантов законодательных и других нормативных актов, касающихся вопросов информации в Ливане, упор делается на два критерия:

первый критерий - это принцип свободы и минимального ограничения, в то время как второй критерий заключается в том, что цензура может быть введена только post facto, а не предварительно.

50. Закон о печати 1962 года предусматривает, что свобода печати, публика- ций и распространения гарантирована и может быть ограничена только госу- дарственными законами; ограничения могут быть введены только в чрезвычай- ных ситуациях, таких как военный конфликт, гражданская война, беспорядки или угроза общественному порядку, спокойствию или безопасности, либо в случае бедствия. Закон о телерадиовещании 1994 года устанавливает свободу и демократию средств массовой информации, особенно с учетом их роли в выра- жении различных мнений. На парламентском уровне прилагаются усилия по пересмотру данного Закона в целях развития и поощрения свободы информа- ции, в особенности свободы печати7.

6 أ

ًاراﺮﻗ توﺮﻴﺑ ﻲﻓ ﺔﻠﺠﻌﺘﺴﻤﻟا رﻮﻣﻷا ﻲﺿﺎﻗ رﺪﺻ ﻦﻜﻤﻳ ﻦآﺎﻣأ ﺔﻳﺎﻤﺤﺑ ﻰﻀﻗ

أ توﺮﻴﺑ ﻲﻓ ﺔﻴﻋﺎﻤﺟ ﺮﺑﺎﻘﻣ ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﻳ ن .

ﺮﺧﻷا قﻮﻘﺤﻟا ﻦﻴﺑ ﻦﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻖﺣ ﺎهراﺮﻗﻹ ﺔﻟوﺪﻟا ﻰﻌﺴﺗ ﻲﺘﻟا ى

. 7

(12)

G. Свобода ассоциации

51. Ливанским гражданам свобода ассоциации гарантирована Конституцией, конкретными законодательными актами и практической правоприменительной деятельностью. Неправительственные организации Ливана являются основны- ми партнерами в осуществлении государственной политики в области защиты и охраны прав граждан и неграждан. В соответствии с Законом об объединениях 1909 года для создания объединения предварительного разрешения не требует- ся, однако для его признания в качестве юридического лица должны быть уве- домлены соответствующие административные органы, при условии, что оно соблюдает общественный порядок, общественную нравственность и государст- венную безопасность. Такое заявление называется "ilm wa khabar", или публич- ное уведомление.

52. Принцип свободы ассоциации применяется ко всем этапам деятельности объединения, которое может быть ликвидировано только на основании поста- новления Совета министров.

53. Принцип свободы ассоциации неоднократно подтверждался, в частности в решении Консультативного совета 135/2003–2004, которое также отменило циркуляр Министерства внутренних дел, выпущенный с целью ограничить сво- боду объединения. В декабре 2009 года была проведена конференция, посвя- щенная столетию со дня принятия Закона об объединениях 1909 года, на кото- рой Министерство внутренних дел обязалось развивать положения этого зако- на, наказывать тех, кто его нарушает, а также пересмотреть законы, не соответ- ствующие международным стандартам, действующим в этой области, чтобы сохранить свободу ассоциации.

54. Министерство труда также работает над поощрением и развитием дейст- вий профсоюзов в соответствии с международными стандартами, в частности, в отношении налаживания социального диалога и защиты права на организацию.

H. Демократические выборы

55. Преамбула Конституции гарантирует свободу мнений и убеждений и кон- статирует, что народ является источником власти и носителем суверенитета, ко- торый он осуществляет через конституционные учреждения. Ливан проводит периодические последовательные парламентские, муниципальные выборы и выборы мэров. Выборы в парламент весной 2005 года и весной 2009 года про- ходили под контролем институтов гражданского общества и ряда арабских и международных наблюдателей; правительство, а также вооруженные силы и силы безопасности получили высокую оценку за успешное проведение выбо- ров, хотя по-прежнему продолжают звучать призывы к проведению всеобъем- лющей реформы правовых рамок и к применению закона об информации о вы- борах, запрещающего использовать общественные места для проведения пред- выборной кампании. Отмечен также значительный прогресс, по сравнению с предыдущими годами, в соблюдении международных стандартов, в частности, нейтральность политической власти, которой была поручена организация изби- рательного процесса.

56. На конференции Организации Объединенных Наций в Барселоне мини- стру внутренних дел и муниципалитетов Зияду Баруду была вручена премия Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе за 2010 год за его новаторский подход к проведению парламентских выборов в

參考文獻

相關文件

General overview 1-2–1-3 Reference information 6-1–6-15 Emergency Power Off button 6-11 Focusing the video image 4-3 Foot Switches 6-14. General Overview 1-2

如圖,已知平行四邊形 EFGH 是平行四邊形 ABCD 的縮放圖形,則:... 阿美的房間長 3.2 公尺,寬

[r]

[r]

 Light travels between source and detector as a probability wave.

[r]

[r]

五年級課輔班共有 48 位學生,其中有 30 位學生的視力不合