第二課 古詩選 東門行
樂府介紹
漢代官署名稱,職掌採集民歌,以及為朝廷 創作詩歌,後世將樂府所採集的歌謠稱作樂 府或樂府詩。
形式上為配樂而唱的歌詞,樂府詩的形式由 其題目──即調名來決定
即歌曲的每行幾字 每首幾行 由曲式決定
內涵上為各時代、各地區百姓的心聲與生活 寫照,具有強烈的社會寫實風格。
班固《漢書˙藝文志》:「皆感於哀樂,緣事 而發,亦可以觀風俗,知厚薄云。」
題解
〈東門行〉是一首形象生動的樂府詩,描寫 在民不潦生的時代,身負家計的男主人,在 貧困逼迫下,無以為生,只好鋌而走險,準 備為非作歹;其妻勸阻無效。全詩凸顯出亂 世中市井小民的悲哀與無奈,讀之令人低迴 不已。
本詩只有短短七十餘字,但表現了令人驚心 動魄的戲劇張力,將漢代窮民無所依託的絕 望心情,刻鏤得淋漓盡致。
作者:佚名
課文分析
出東門,不顧歸;來入門,悵(1)欲悲。
(1) 悵 失意不痛快。
不「顧」歸: 考慮、顧念
男主人為求一家人活路,本來已決定不 顧後果,離家出走去作國法不容之事,但又 心念家人,放心不下,又到家中,但看到家 中的情形,心裏更加的悲傷。
課文分析 聲情之別
「不顧歸」「來入門,悵欲悲」音節短促 描 繪男子負氣憤怒衝動行事的神態。
柳永〈雨霖鈴〉中「千里煙波暮靄沉沉楚天 闊」相較,表現離人依依不捨的情感。
窮民無所依託的絕望心情,「出東門,不顧 歸」乃由於「來入門,悵欲悲」之故。
男人本來想做壞事 但是出了東門後 又不 願作 就毫不眷戀地回家去(寫他內心的衝突) 但進了家門 卻失望得傷心起來
盎(2)中無斗米儲,還視架上無懸衣。
(2) 盎 音ㄤˋ,用以裝米,腹大口小 的瓦盆。
盆裏沒有一斗半斗米的儲藏 回頭看衣架上 也沒有衣衫
何以惆悵悲嘆?「盎中無斗米儲,還視架上 無懸衣」,生活中最起碼的物質條件---「衣」
與「食」皆嚴重匱缺,生活不下去了,這促 使善良的民眾不得不鋌而走險
拔劍東門去,舍中兒母(3)牽衣啼
(3) 兒母 即今口語的「孩子的母親」。
他下定決心,拔劍出東門,善良的妻子 不願丈夫去赴險,拉著丈夫的衣角痛哭試圖 挽回。
丈夫要去作奸犯科,要以不合理的手段挑戰 這個不合理的社會。妻子以艱毅的姿態苦勸 丈夫:
「他家但願富貴,賤妾與君共餔糜(4)
(4) 餔糜 音ㄅㄨ ㄇㄧˊ,食粥。
妻子動之以情,告訴丈夫別人家只求有錢有
勢 我只願跟你一齊喝粥
「他家但願富貴,賤妾與君共餔糜」,我不 求富貴榮華,不求錦衣玉食,惟願與君同甘 共苦!
上用(5)倉浪天(6)故,下當用此黃口兒
(7)。今非(8)!
(5) 用 為。
(6) 倉浪天 蒼天。
(7) 黃口兒 幼兒。
(8) 今非 猶口語:這是行不通的!
看在老天爺與孩子的份上,你這樣做是行不 通的。
同時力勸夫君:上念蒼天,下念幼兒,千萬 不要一失足成千古恨。這是多麼動人的情操!
「咄(9)!行!吾去為遲!白髮時下難久 居(10)。」
(9) 咄 音ㄉㄨㄛˋ,呵斥聲,表示呵 斥之意。
(10)白髮時下難久居 指丈夫謂自己頭 髮白了,又時時掉落,能與妻兒相
處多久呢?下,脫落。久居,即久處。
走開,我要走了,我現在下定決心已經 太晚了,頭髮都白了,也掉落下來,恐怕也 很難熬住貧窮繼續活下去了。
但是,妻子的理性,畢竟改變不了現實的困 境,男子還是在絕望之餘,斥責妻子所言,
毅然地拔劍而去。「吾去為遲」的焦慮,恰 與開頭的「出東門,不顧歸」前後呼應。
詩歌斷句
結語
前去東門,勢在必行;輕生犯法,無可避免。
整首詩並不完整地交待故事的結尾,但讀者 自可想見悲劇的必然性,亦彷彿可聽聞那個 時代苦難大眾,求助無門的悲哭。此詩除了 反映人民痛苦心聲外,亦在責備當政者的無 道,這也是民間歌謠最主要的功能--觀風俗,
知得失。