• 沒有找到結果。

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

付録 2 スクリプト別の被験者のコメント

「吧↑についてのコメント」とは、「非下降の吧」として解釈することの適格性、

不適格性に関係する、被験者のコメントのことである。一方、「吧↓についての コメント」とは、下降イントネーションで発話した場合の適格性、不適格性に関 係する、被験者のコメントを意味する。なお、すべてのスクリプトにおいて、↑

と↓双方のコメントが得られたわけではないため、ところどころ、↑と↓いずれ かのコメントが記載されていない場合もある。

1 番 我就說不要來吧

吧↓についてのコメント:

①吧↓は未実現のことにしか使えない。

②確認する余地がない。

③咎める意味合いがなくなる、文句を言っている感じがしない。

2 番 沒錯 班長 你講的話惹人厭了吧 吧↑についてのコメント:

①聞き手に対して言っているのに、他の人の同意を求める感がする。吧↑

は三人称の事柄のほうが安定する。

吧↓についてのコメント:

①吧↓は未実現のことにしか使えない。

②咎める意味合いがなくなる。

③たぶん。。だからでしょうの推量になるが、おかしくはない。

④文脈からは聞き手を咎めるのに十分な理由があるため、推量を表す吧↓

を使うとおかしい。

⑤吧↓は詠嘆で、自分の感覚を述べている。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

3 番 我就說很簡單吧

吧↓についてのコメント:

①吧↓は未実現のことにしか使えない。

②確認する余地がない。

③咎める意味合いがなくなる、文句を言っている感じがしない。

4 番 你看真的下雨了吧

(吧↓はほぼ全員がとても不自然と答えている)

吧↑についてのコメント:

①相手に従わせる意味合いが強い。

吧↓についてのコメント:

①吧↓は詠嘆で、自分の感覚を述べている。他人を咎める意味がなくなる。

5 番 我那天看她 IG 上寫說她一年換了五個男朋友耶 很誇張吧 吧↑についてのコメント:

①↑と↓はテンションの違いしかない。

②吧↑は会話を続けてほしいという話者の意図が含まれる。

吧↓についてのコメント:

①ありえないとの確信があり、相手に確認する必要がない。

②ここの吧↓は推量にも確認要求にもならず、単なる詠嘆。

③相手の同意を求める。

④推量疑問文。「你是不是也這樣想」。話し手は確信を持っていない。

⑤吧↓が詠嘆を表す場合は、相手が反応しなかったり、話題が終了したり するのも大丈夫。

6 番 我上禮拜寫了 10 頁還幫我家的狗洗澡喔 厲害吧 吧↑についてのコメント:

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

①相手に同意を求める一方、自慢の感じがする。

吧↓についてのコメント:

①ありえないとの確信があり、相手に確認する必要がない。

②ここの吧↓は推量にも確認要求にもならず、単なる詠嘆。

③相手の同意を求める。

④推量疑問文。「你是不是也這樣想」。話し手は確信を持っていない。

⑤吧↓が詠嘆を表す場合は、相手が反応しなかったり、話題が終了したり するのも大丈夫。

7 番 賣家本來說月初就會到貨的 結果現在根本聯絡不上賣家 很衰吧 吧↓についてのコメント:

①文脈からは聞き手に慰めてほしいのに、吧↓は相手を働かせない。

②吧↓も普通に言えて、単なるテンションの違い。

③吧↓は推量疑問文になる。

④詐欺にあって運が悪いのは疑い・推量の余地がない。

8 番 他最近每天對我拳打腳踢 很誇張吧

※7 番と 8 番は同じく悪い事柄であるが、程度の違いが顕著なのに、発音と使い 分け上の違いはほぼ同じ。

吧↑についてのコメント:

①吧↑も容認できるが、「不覺得很誇張嗎」のほうがより自然(「ありえ ないと思わない?」のような意味)。

9 番 我昨天陪我朋友去了一趟你們系辦 聽到你們助教說蔡老師這禮拜有事停課 開心吧

吧↓についてのコメント:

①おかしい。嬉しいことだから。嬉しくないはずがない。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

②おかしい。上から目線。

③おかしい。怒っている感がする。

④命題確認。

⑤推量疑問文になる。

10 番 其實我透過朋友先幫你訂了一本 厲害吧 吧↑についてのコメント:

①吧↑は相手を働かせる。(若干自信がないため)

吧↓についてのコメント:

①上から目線。吧↓のほうは自分=すごいという確信が遥かに強い。

②吧↓の方は和らげの意味を持つ、そんなに偉くない。

11 番 我剛剛才看到網路上說 C 因病要取消台灣場的消息耶 很難過吧 吧↑についてのコメント:

①話し手は聞き手の味方であることを表している。

②聞き手の気持ちを推量する。

③起きたばかりのことについて相手に疑問している。

④吧は↑でも↓でもおかしい。感嘆詞の欸を使ったほうが自然。

⑤吧↑が不自然。他人事に聞こえるから。

吧↓についてのコメント:

①聞き手を慰める。

②吧↓が不自然。話題が終了するように聞こえるからおかしい。

12 番 我想起來我昨天看到一個新聞說 從國慶日到年底票價特價只要 101 元 很棒吧

吧↑についてのコメント:

①吧↑はテンションが高い時に言う。吧↓とはテンションの違いしかない。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

②吧↑が不自然。人に押し付ける感じが強すぎる。

吧↓についてのコメント:

①話し手自身が確信を持っていない感じがする。

②いいに決まっているため、推量の余地がない。

③認識欠如の是正。

④単なる詠嘆。

⑤推量疑問文になる。

⑥相手に確認する、「よね」。

13 番 不是所有都能退吧 而且從今年開始去日本還會被收出國稅跟旅館稅 很機車吧

吧↓についてのコメント:

①相手に確認する。

②話し手がそれほど確信を持っていない場合。

③吧↓が不自然。話題が終了するから。

④感嘆詞の「欸」を使ったほうが自然。

14 番 節目裡面講到日幣 1 塊的成本是 2 日幣耶 很誇張吧 吧↓についてのコメント:

①前文脈がつまらないと聞き手が言ってるのに対し、ありえないというこ とを提示し、その認識を訂正しようとしている。

②吧↑が自然だが、話し手がそれほど確信を持たず、聞き手に確認してい る場合、吧↓も言える。

③単なる詠嘆。

④おかしい。聞き手に確認する余地がないはずだから。