國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
付録 2 スクリプト別の被験者のコメント
「吧↑についてのコメント」とは、「非下降の吧」として解釈することの適格性、
不適格性に関係する、被験者のコメントのことである。一方、「吧↓についての コメント」とは、下降イントネーションで発話した場合の適格性、不適格性に関 係する、被験者のコメントを意味する。なお、すべてのスクリプトにおいて、↑
と↓双方のコメントが得られたわけではないため、ところどころ、↑と↓いずれ かのコメントが記載されていない場合もある。
1 番 我就說不要來吧
吧↓についてのコメント:
①吧↓は未実現のことにしか使えない。
②確認する余地がない。
③咎める意味合いがなくなる、文句を言っている感じがしない。
2 番 沒錯 班長 你講的話惹人厭了吧 吧↑についてのコメント:
①聞き手に対して言っているのに、他の人の同意を求める感がする。吧↑
は三人称の事柄のほうが安定する。
吧↓についてのコメント:
①吧↓は未実現のことにしか使えない。
②咎める意味合いがなくなる。
③たぶん。。だからでしょうの推量になるが、おかしくはない。
④文脈からは聞き手を咎めるのに十分な理由があるため、推量を表す吧↓
を使うとおかしい。
⑤吧↓は詠嘆で、自分の感覚を述べている。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
3 番 我就說很簡單吧
吧↓についてのコメント:
①吧↓は未実現のことにしか使えない。
②確認する余地がない。
③咎める意味合いがなくなる、文句を言っている感じがしない。
4 番 你看真的下雨了吧
(吧↓はほぼ全員がとても不自然と答えている)
吧↑についてのコメント:
①相手に従わせる意味合いが強い。
吧↓についてのコメント:
①吧↓は詠嘆で、自分の感覚を述べている。他人を咎める意味がなくなる。
5 番 我那天看她 IG 上寫說她一年換了五個男朋友耶 很誇張吧 吧↑についてのコメント:
①↑と↓はテンションの違いしかない。
②吧↑は会話を続けてほしいという話者の意図が含まれる。
吧↓についてのコメント:
①ありえないとの確信があり、相手に確認する必要がない。
②ここの吧↓は推量にも確認要求にもならず、単なる詠嘆。
③相手の同意を求める。
④推量疑問文。「你是不是也這樣想」。話し手は確信を持っていない。
⑤吧↓が詠嘆を表す場合は、相手が反応しなかったり、話題が終了したり するのも大丈夫。
6 番 我上禮拜寫了 10 頁還幫我家的狗洗澡喔 厲害吧 吧↑についてのコメント:
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
①相手に同意を求める一方、自慢の感じがする。
吧↓についてのコメント:
①ありえないとの確信があり、相手に確認する必要がない。
②ここの吧↓は推量にも確認要求にもならず、単なる詠嘆。
③相手の同意を求める。
④推量疑問文。「你是不是也這樣想」。話し手は確信を持っていない。
⑤吧↓が詠嘆を表す場合は、相手が反応しなかったり、話題が終了したり するのも大丈夫。
7 番 賣家本來說月初就會到貨的 結果現在根本聯絡不上賣家 很衰吧 吧↓についてのコメント:
①文脈からは聞き手に慰めてほしいのに、吧↓は相手を働かせない。
②吧↓も普通に言えて、単なるテンションの違い。
③吧↓は推量疑問文になる。
④詐欺にあって運が悪いのは疑い・推量の余地がない。
8 番 他最近每天對我拳打腳踢 很誇張吧
※7 番と 8 番は同じく悪い事柄であるが、程度の違いが顕著なのに、発音と使い 分け上の違いはほぼ同じ。
吧↑についてのコメント:
①吧↑も容認できるが、「不覺得很誇張嗎」のほうがより自然(「ありえ ないと思わない?」のような意味)。
9 番 我昨天陪我朋友去了一趟你們系辦 聽到你們助教說蔡老師這禮拜有事停課 開心吧
吧↓についてのコメント:
①おかしい。嬉しいことだから。嬉しくないはずがない。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
②おかしい。上から目線。
③おかしい。怒っている感がする。
④命題確認。
⑤推量疑問文になる。
10 番 其實我透過朋友先幫你訂了一本 厲害吧 吧↑についてのコメント:
①吧↑は相手を働かせる。(若干自信がないため)
吧↓についてのコメント:
①上から目線。吧↓のほうは自分=すごいという確信が遥かに強い。
②吧↓の方は和らげの意味を持つ、そんなに偉くない。
11 番 我剛剛才看到網路上說 C 因病要取消台灣場的消息耶 很難過吧 吧↑についてのコメント:
①話し手は聞き手の味方であることを表している。
②聞き手の気持ちを推量する。
③起きたばかりのことについて相手に疑問している。
④吧は↑でも↓でもおかしい。感嘆詞の欸を使ったほうが自然。
⑤吧↑が不自然。他人事に聞こえるから。
吧↓についてのコメント:
①聞き手を慰める。
②吧↓が不自然。話題が終了するように聞こえるからおかしい。
12 番 我想起來我昨天看到一個新聞說 從國慶日到年底票價特價只要 101 元 很棒吧
吧↑についてのコメント:
①吧↑はテンションが高い時に言う。吧↓とはテンションの違いしかない。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
②吧↑が不自然。人に押し付ける感じが強すぎる。
吧↓についてのコメント:
①話し手自身が確信を持っていない感じがする。
②いいに決まっているため、推量の余地がない。
③認識欠如の是正。
④単なる詠嘆。
⑤推量疑問文になる。
⑥相手に確認する、「よね」。
13 番 不是所有都能退吧 而且從今年開始去日本還會被收出國稅跟旅館稅 很機車吧
吧↓についてのコメント:
①相手に確認する。
②話し手がそれほど確信を持っていない場合。
③吧↓が不自然。話題が終了するから。
④感嘆詞の「欸」を使ったほうが自然。
14 番 節目裡面講到日幣 1 塊的成本是 2 日幣耶 很誇張吧 吧↓についてのコメント:
①前文脈がつまらないと聞き手が言ってるのに対し、ありえないというこ とを提示し、その認識を訂正しようとしている。
②吧↑が自然だが、話し手がそれほど確信を持たず、聞き手に確認してい る場合、吧↓も言える。
③単なる詠嘆。
④おかしい。聞き手に確認する余地がないはずだから。