• 沒有找到結果。

首先,〈巴黎速寫〉的內容是觀察巴黎城市的社會議題,同時採用 阿波里內與馬里內諦的寫作風格。1920 年前後,蒙德里安還住在靠近城 市邊緣的庫米耶街的畫室時,曾嘗試寫作幾篇描述文,以遊蕩者的觀點 呈現他對真實城市的觀察,現存有兩篇近似未來主義與達達作風的〈巴 黎速寫〉。由於蒙德里安被視為純粹抽象藝術家,他的描述文字相對被 忽略,但他在 1919-1920 年曾明確地說:

描述性(le descriptif)屬於時間而且持續變動,一切表象都變動、

移動、流動,上古時代已經如此。一切都變動,我們也是……我們 永遠是『另一』。……外在看來是悲劇的,內在卻是快樂。因為這 永遠的運動並非無益無目的,深刻地看,在變動的事物中,存在不 變者,即屬於所有時代而且展現為創造性的純粹美。183

因此,蒙德里安顯然藉著描述變動的城市街景,尋找普遍的造型觀念。

這兩篇〈巴黎速寫〉使用聲響與視覺試驗,運用未來主義與達達式的局 部摧毀力,再從巴黎都會的觀察提出若干革命構想,產生建構性或內省 性。

第一篇〈大道〉(“Les Grands Boulevards”)寫於 1920 年 2 月 24 日 前後,出自范杜斯堡的鼓舞。184後者當時正以匿名(I. K. Bonset)在《風 格》頻頻發表達達文字。〈大道〉中有三個段落以狀聲字開始,導入大 道上聲響與物品的交織,呈現時間與空間的動態。在他眼中,藝術家雷 蒙.鄧肯(Raymond Duncan, 1874-1966)、舞者達寇茲(Emile-Jacques Dalcroze, 1865-1950)、交通警察、汽車、工程師、巴黎女性都能創造節 奏,他並指出立體主義者在大道上的地位,因為後者涵蓋許多人造物,

但他認為這仍不能算是藝術。185大道上或優雅或專業的中產階級人物,

183 Piet Mondrian, “Réalité naturelle et réalité abstraite,” in Michel Seuphor, Piet Mondrian: Sa vie, son oeuvre, p. 328; NANL, p. 104.

184 Carel Blotkamp, Mondrian: The Art of Destruction, p. 133.

185 Mondrian, “Les Grands Boulevards,” 1920, in NANL, pp. 126-128. 雷蒙.鄧肯是舞者伊莎

並不具備充分的藝術性。值得注意的是,達寇茲的教學以多節奏與不規 則節奏的韻律體操為基礎,1913 年起以他為名的舞蹈學校陸續在倫敦、

巴黎、柏林、紐約等地成立。186蒙德里安則以人體運動的多種節奏,連 結都市動態生活,不分性別與職業,意圖將藝術完全融入工作與生活。

第二篇〈小餐館—棕櫚禮拜天〉多用比較短促的語句,表現奧爾良 門城郊的勞工小鎮蒙扈日(Montrouge)的斷續節奏,「右邊是地鐵站和 城門稅關(barrière),稅關通向外,地鐵通向內。左邊是蒙扈日教堂和 城市」,187焦點在於郊外勞工餐廳與城區知識分子的咖啡館的關聯。手 持一份《無畏人士》的指引,訪客來到一家郊區小餐館,點個八小時一 日或一夜用餐,詳細地觀察當費稅關(Barrière d’Enfer)外的小鎮節奏。

蒙 德 里 安 強 調 白 日 的 城 區 與 郊 區 的 連 續 性 : 「 在 碉 堡 後 面 , 阿 帕 契

(apaches)睡在草地上,但人們並未離開城市,阿帕契、城市、警察,

每一個都透過其他兩者而存在。」188蒙德里安偏好的城市是開放展延的 城市,其中的關係與互動更為多重。

城區與郊區的關係是現代巴黎都市發展史的一大議題。第二帝國時 期,歐斯曼男爵主持的都市改建(1853-1870),以美化景觀和富人居住 區的大道為主軸,城區的房價與房租大幅上漲,城市與郊區因而形成資 產階級與勞工階級的強烈對比,比城市內部區段的不均等發展更為嚴 重。189第一次世界大戰前二十年雖是巴黎大眾交通建設的黃金時代,但 因為交通網路未平衡發展,偏重西邊與南邊郊區,而輕忽東邊與北邊郊 區,城市與郊區的落差反而更形惡化,直到 1960 年代以前的路網計畫形

朵.鄧肯(Isadora Duncan, 1878-1927)的兄長。蒙德里安認為伊莎朵.鄧肯的舞蹈屬於 傳統的自然主義;Carel Blotkamp, Mondrian: The Art of Destruction, p. 165.

186 Lawrence W. Haward and Reinhard Ring, “Jacques-Dalcroze, Emile,” in Laura Macy ed.

Grove Music Online (Basingstoke: Macmillan, accessed 18 May 2007).

187 “Little Restaurant—Palm Sunday,” 1920, in NANL, p. 129.

188 Piet Mondrian, NANL, p. 131.

189 Bernard Marchand, Paris: Histoire d’une ville (Paris: Éditions du Seuil, 1993).

成後才逐漸改善。190在兩次大戰之間,近郊的整建成為市政的關鍵事務,

190 Bernard Marchand, Paris: Histoire d’une ville pp. 203-204. 參見 Jean Bastié and René Pillogret, Paris: De 1914 à 1940 (Paris: Association pour la publication d’une histoire de Paris, 1997), pp. 29-45.

191 Yvan Combeau, Histoire de Paris, 6th ed. (Paris: Presses universitaires de France, 1999), pp.

93, 96.

192 Robin Middleton and David Watkin, Architecture du XIXe siècle (Paris: Gallimard, 1993), p.

185.

193 Bernard Marchand, Paris: Histoire d’une ville, pp. 185-191.

194 George Burdett Ford, L’Urbanisme en pratique (Paris: Ernest L Leroux, 1920), p. i.

195 P. H. Scheltema, “Les réactionnaires d’Arras,” De Stijl II: 7 (May 1919), pp. 73-75; repr. vol.

1, pp. 347-351.

1919 年 6 月 17 日的《無畏人士》藝術專欄中,報導同盟國的都市計畫

196 J.-G. Lemoine, “Les Arts,” L’Intransigeant (17 June 1919), p. 2.

197 „De Stijl“ 1921, “Manifeste III: Vers une nouvelle formation du monde,” De Stijl IV: 8 (August 1921), p. 123; repr. 1968, vol. 2, p. 100.

198 Piet Mondrian, Letter to Alfred Roth, 6 August 1931, in Serge Lemoine ed., Piet Mondrian / Alfred Roth Correspondance, 62.

199 阿波里內評論畢卡索的文字(“Picasso, peintre”)也近似散文詩;Michel Décaudin,

“Apollinaire critique d’art,” in Béatrice Riottot El-Habib, Vincent Gille eds., Apollinaire critique d’art (Paris: Paris-Musées, 1993), p. 201. 參見 Guillaume Apollinaire, “Picasso, peintre et dessinateur (Galerie Serrurier),” La Revue immoraliste (April 1905); Oeuvres en prose complètes, vol. 2, p. 78.

從週一上午到週六傍晚每天四次∕由此經過

再者,〈區段〉的詩句長短不一,承接馬拉梅(Stéphane Mallarmé, 1842- 1898)的破碎詩(vers rompu),以及晚近的自由詩。馬拉梅指出,破碎 詩玩弄音色與隱藏的押韻,來自過去散文詩(poëme en prose)的蓬勃發 展,但卻循著比較複雜的聚傘圓錐花序(selon un thyrse plus complexe);

200 “Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui [chantent tout haut / Voilà la poésie ce matin et pour la prose il y a les [journaux... / (...) J’ai vu ce matin une jolie rue dont j’ai oublié le nom / Neuve et propre du soleil elle était le clarion / Les directeurs les ouvriers et le belles sténo-[dactylographes / Du lundi matin au samedi soir quatre fois par jour [y passent / Le matin par trois fois la sirène y gémit / Une cloche rageuse y aboie vers midi / Les inscriptions des enseignes et des murailles / Les plaques les avis à la façon des perroquets [criaillent / J’aime la grâce de cette rue industrielle / Située à Paris entre la rue Aumont-Thiéville et l’avenue [des Ternes”; Guillaume Apollinaire, “Zône,” Les Soirées de Paris 11 (December 1912, Paris; repr. Geneva: Slatkine, 1976), vol. 1, pp. 331-337. 參見 Guillaume Apollinaire, Oeuvres poétiques (Paris: Gallimard, 1965), pp. 39-40,這部詩全集未保留 1912 年的排版。

201 Christine Poggi, In Defiance of Painting: Cubism, Futurism, and the Invention of Collage, pp.

195-196.

自 由 詩 則 可 以 任 意 鋪 陳 意 外 發 現 , 展 現 個 別 音 調 變 化 ( modulation individuelle)。202換言之,蒙德里安追仿阿波里內的文體,目標應是突 破傳統韻文結構,以承載現代都會的視覺、聽覺與其他感覺經驗。

阿波里內的寫作方法具有拼貼性質,也可能受馬里內諦的自由詞語 刺激而強化。從《酒精》到《藝文》(Calligrammes, 1918)兩部詩集,

他的寫作風格類似畢卡索從分析立體主義到綜合立體主義的發展,《藝 文》字面意義亦指美術文字,部分原稿就像拼貼藝術,展現字形與排版 的變化,並且以不同大小與顏色的紙片組成。203

無獨有偶地,蒙德里安從《海洋一號》(圖六)到《黑白構圖十號》

的抽象發展,與阿波里內的兩首視覺詩〈海洋文書〉形成有趣的對照(圖 十三 a、圖十三 b)。204〈海洋文書〉將詩文切割排列成圓形放射狀,第 一首以西班牙與墨西哥為主題,第二首回憶蔚藍海岸城市的地震經驗。205 後者中央部位以城市有關的狀聲字,如留聲機、公共汽車與警笛的聲響,

做順時針環繞,將城市動態類比海流。蒙德里安的海洋形象中也包含現 代工程的垂直造型,顯示他關注人與自然的關係,以及跨越藝術類別的 趨勢,與阿波里內相呼應。目前學者討論蒙德里安在 1915-1916 年的海 洋題材,都聚焦於他與荷蘭海岸風景的關係,然而以阿波里內在藝壇的 重要性來看,蒙德里安對〈海洋文書〉與《藝文》詩集應該並不陌生。

馬里內諦在 1914 年出版《戰咚咚》(Zang Tumb Tumb),首度完整 展現其自由詞語實驗,結合文學與繪畫。阿波里內在 1913 年曾以自由詞 語作法發表《未來主義反傳統》(L’antitradition futuriste),呼應馬里內 諦的詩學。206隨即在 1914 年 6 月 15 日的《巴黎晚會》發表兩首〈海洋文

202 Stéphane Mallarmé, “La musique et les lettres” (1894), Henri Mondor, G. Jean-Aubry ed., Oeuvres complètes (Paris: Gallimard, 1945), p. 644.

203 Peter Read, Picasso and Apollinaire: the Persistence of Memory, pp. 98-99.

204 Guillaume Apollinaire, “Lettre-Océan,” Les Soirées de Paris (15 June 1914; repr. Geneva:

Slatkin, 1976), vol. 2, pp. 340-341.

205 Claude Debon, Calligrammes dans tous ses états (Paris: Calliopées, 2008), pp. 78-82.

206 Guillaume Apollinaire, L’antitradition futuriste: manifeste-synthése, Milan: Direction du

書〉,又引發廣大迴響。未來主義畫家卡羅.卡拉(Carlo Carrà, 1881-1966)

Crapouillot, 1915-1996),反擊上一期瓦哈涅克(André Varagnac, 1894-

1983)對達達的評論,強調未來主義是當代前衛的源頭,指出馬里內諦

Mouvement futuriste, 1913.

207 Carlo Carrà, Interventionist Demonstration, tempera and collage on cardboard, 385×300 mm, 1914. Milan, Mattioli Collection. 卡拉另有不少作品仿效〈海洋文書〉,如《一個米蘭夜 遊人的報告》(Rapporto di un nottambulo milanese);Claude Debon, Calligrammes dans tous ses états, p. 82.

208 Yve-Alain Bois ed., L’Atelier de Mondrian: recherches et dessins, p. 65, n. 2.

209 Anonymous correspondent, “At Piet Mondrian’s,” Nieuwe Rotterdamsche Courant (23 March 1922); translation by R. Koenig, in Herbert Henkels, ed., Mondrian: From Figuration to Abstraction, p. 27.

210 Piet Mondrian, “Le Home, la Rue, la Cité,” in Yve-Alain Bois ed., L’Atelier de Mondrian:

recherches et dessins, p. 66.

211 Piet Mondrian, Le Néo-Plasticisme: principe général de l’équivalence plastique (Paris:

Galerie de l’Effort Moderne, 1921), pp. 9-10. 引文來自 Dominique Braga, “Les lettres: Le futurisme,” Le Crapouillot. Arts, lettres, spectacles, 15 April 1920, p. 2.

的詩學訴求感覺(sensations)而反對知性(intelligence)。212布拉葛的 辯護立即得到馬里內諦的贊同,在米蘭由未來主義總部出版意大利文單 行本,213因此成為 1920 年的未來主義文學議題。

瓦哈涅克對達達的評論中,只稱許來自瑞士的崔思坦.查拉(Tristan Tzara, 1896-1963),卻質疑布和東(André Breton, 1896-1966)與阿赫功

(Louis Aragon, 1897-1982)等後來走向超現實主義的作家。他認為馬里 內諦的詩表面上比阿波里內與考克多更有活力,其實只不過是文字遊戲:

文學的立體主義,出自──或流行自──馬里內諦,延長言語進化,

而非未來主義精神。阿波里內(和不止一個門徒)很精緻,甚至有 古典的直覺,但不能承受這種生命力,這種生命力就是涵波(Arthur Rimbaud, 1854-1891)以來的現代主義的中心,尤其是像馬里內諦強 加的現代主義。再說,馬里內諦透過風格發明,激發的嫻熟遊戲多 於真正創作。這樣看來,立體主義者一向就是我們文學共和國的北 方遊牧部族。在義務性的勇猛與指導私下軟弱的古典主義之間,忽 而是僵硬的繩索,忽而是分明變質的選擇:考克多先生是個引人注 目的例子。214

瓦哈涅克將自由詞語稱為文學的立體主義,並強調法國詩人的精緻風格 有別於此,其筆調傳達自民族主義的捍衛性,顯見 1919 年馬里內諦出版

《未來主義自由詞語》法文版,215在巴黎的文壇就像投下一枚震撼彈。

馬里內諦稱自由詞語的寫作以「無線想像」(l’imagination sans fils)

為基礎,實現形式則有相當多種:從貶抑文法與句法到摧毀線性典範、

從表意文字到拼貼、從素描的具象到純粹的姿態線索,包含豐富的想像

212 Dominique Braga, “Les lettres: Le futurisme,” Le Crapouillot. Arts, lettres, spectacles, 15 April 1920, p. 2.

213 Dominique Braga, Il futurismo: giudicato da unae grande rivista francese (Milan: Direction du mouvement futuriste, 1920).

214 André Varagnac, “Dada,” Le Crapouillot. Arts, lettres, spectacles, 1 April 1920, p. 8.

215 F. T. Marinetti, foreword by Giovanni Lista, Les mots en liberté futuristes (1919) (Lausanne:

L’Age d’Homme, 1987).

力。216他也重視聲響的變化,在 1912 年的《教皇的單翼飛機》(Monoplan

力。216他也重視聲響的變化,在 1912 年的《教皇的單翼飛機》(Monoplan