• 沒有找到結果。

一般語音教材會以母語裏面相似的語音來説明,二是以發音器官來 説明。在教授第二語言的語音系統時,可以跟學習者的母語作比較説明。

例如,教學對象若來自不同國家,華語的語音可以跟共同語言英語語音

作對比,使得學習者能迅速掌握華語發音,但仍然要留意語音偏誤的問 題,避免學生建立不標準的發音。

研究者認為本研究的兩套教材以《數位華語發音》在發音解釋的部 分編排的較好,在介紹到聲母的時候同時與英語比較出異同處,讓學習 者方便學習及比較,如圖3-1 所示。

圖 3-1《數位華語發音》聲母 p 的發音部位與發音方法(頁 85)  華語是表意文字,因此單看漢字是無法念出其發音,這個特性對以 表音文字系統為母語背景的學習者來說,是一項學習的難點,因此學習 者只能透過標音系統學習。大部分的華語教材使用的標音法為「漢語拼 音」及「注音符號」。(徐惠美,2000,頁 66)

(一)漢語拼音

漢語拼音是中國大陸的語音標記法,大多數的外國學習者與華語教 學者都使用漢語拼音。由於文字日趨拼音化,大陸的漢語拼音對學習者 來說或許較為簡單好記,但一些歐美使用羅馬字母為母語的學生還是會 認為漢語拼音容易與母語發音混淆。(王琪,2000,頁 425)

張雙(2007,頁 13-14)認為對外漢語拼音教學有三項特徵:

1.基礎性:漢語拼音是,規則明晰、形式簡潔,也是公認的華語標 音符號。漢語拼音在對外華語教學中是學習的起點,在整個對外華語教 學中具有相當重要的基礎性地位。

2.變通性:漢語拼音的韻母因應羅馬拼音的方式而有所變化。

3.循環性:外國學生需要經過一個學習而修正的過程,在教學初期 教授完漢語拼音之後,應該在教學各個階段和環節上進行及時地糾正。

(二)注音符號

臺灣地區的華語語音標記法為注音符號。許兆琳、薛意梅(1999)9整 理出國内外學者對注音符號的看法。其中李振清指出,以下三個國語注 音的優越性。

1.避免英語的干擾:任何人在學習外語時多少都會會受到母語的干 擾,對海外出生的華僑來說,英語是他們的母語,當他們看到拼音字母 時,不管聲調標得再仔細,他們的腦神經反應一定是回應英語的發音與 音調。若使用注音符號則可讓學習者在心理與生理上擺脫此種心理語言 學所忌諱的母語干擾。中共當局曾在東北地區局部地對漢字拉丁化實驗 一段時期,最後終於被迫放棄,其實,使用漢拼就如同我們學英語在旁 加註注音符號,其發音學習的誤差可想而知。對於有心成為雙語雙文化 的華裔子弟來說,更應該在專家的指導下,善用有利的華語環境與社會 條件,徹底學好中文。

2.注音符號有助書寫能力:注音符號的 37 個聲符與韻符都是中國文 字的部首或跟部首有關的延伸符號,比對下列的國語注音符號與國字,

就可知學習注音符號的好處,使用注音符號的中小學生在書寫國字方面 有獨到的方便之處,當遇到不會寫的字時,就自然地以注音符號取代。

加州大學河濱校區的語言心理與神經學家曾志朗教授也認為中國字和國 語注音符號在書寫方面的確較費勁,但在學習理論上卻較易於記憶與辨 認,不會像拼音字母或簡化字常引起混淆。

3.語言與文化認同 : 注音符號與文字的緊密關係以及其與中國語 文學習的正面關聯性,也可從語言與文化認同方面加以肯定,環顧在我 們社區的猶太民族與日僑,他們從未想到以拼音來取代希伯來文,平假

      

9資料來來取自:http://www.chinesewaytogo.org/teachers_corner/expert/abc_pron.php

名與片假名或漢字,理由很簡單,語言與文化認同不應因政治或外來的 105-106)