第一項 世界貿易組織概述
第一款 WTO 之前身—GATT 時期
設立國際組織以促進並統合國際貿易發展的概念,起源於 1944 年在美國New Hampshire舉行,針對國際貨幣和金融問題處理探討,最終並通過成立「國際貨幣基金
(International Monetary Fund,簡稱IMF)」以及「國際復興開發銀行(International Bandk for Reconstruction and Development,又稱「世界銀行」 ,World Bank)」的「布列登森 林會議(Bretton Woods conference)」;雖然在該會中認為對國際貿易亦有建立與IMF 或世界銀行相似的國際組織以相互配合運作
18,但在該會中並未對國際貿易組織的成 立加以探討
19在ITO的成立協商談判進行中, 「關稅暨貿易總協定(General Agreement on Tariffs and Trade,WTO成立以前的關稅暨貿易總協定以下簡稱為GATT 1947) 」於 1947 年簽 署通過,雖然最終ITO的成立因為美國國會的拒絕批准而宣告失敗;然而,藉由「暫 時適用議定書(Protocol of Provisional Application,簡稱PPA)」的簽署
。在 1945 年聯合國正式成立後,多邊貿易談判也在聯合國「經濟社會理 事會」的展開協商,並在 1946 年達成成立「國際貿易組織(International Trade Organinzation,簡稱ITO) 」的決議。
20
18 當時建立 ITO 的目的在於使之與 IMF 和世界銀行共同成為國際經濟三位一體的規範架構,以便在二
戰後促成經濟發展、重建歐洲並促進國際貿易。See William Davey, The World Trade Organization: A Brief Introduction, inINTERNATIONAL TRADE LAW 83, 83. (Andrew T. Guzman & Joost H.B. Pauwelyn eds., Wolters Kluwer, 2009).
,GATT 1947
19 See MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 1–2; 亦可見羅昌發,國際貿易法,頁 4,第二版,台北:元 照(2010)。 有認為與貿易相關協定並未在該會議中討論,係因該會議之與會代表多為財政部官員而 非貿易部官員。See PALMETER &MAVROIDES,supra note 14, at 1.
20 關於各國接受 PPA 狀況及牽涉之「祖父條款(grandfather rights)」,參見羅昌發,前揭(註 19),頁 5、48–50。
12
保留了下來而成為WTO於 1995 成立前規範國際貿易長達 47 年的國際規範
21。然而,
GATT 1947 原先僅設計為ITO之部分規範,但隨著ITO成立的失敗,ITO的「臨時委員 會(Interim Commission)」仍嗣後成為了GATT秘書處(Secretariat),GATT也轉變為 國際組織並將GATT 1947 作為其章程。只是GATT原先僅設計為ITO規範之一部分,因 此在讓GATT轉變為國際組織的狀況下,GATT始終面對著John Jackson教授描述為先天 缺陷(birth defact)之下列問題: (1)欠缺賦予GATT法人格及其組織架構和程序的成 設立章程; (2)GATT 1947 僅為暫時適用;(3)PPA允許與會員國與GATT 1947 相衝 突之「祖父條款」存在;以及(4)GATT的職權、法律地位及決議能力的模糊和混淆。
22在GATT下,締約國間對關稅減讓和其他貿易障礙消除的進行了八個回合的談判
23, 其中在烏拉圭回合談判(Uruguay Round)中,締約國達成了訂定新國際貿易規範的共 識,並於 1994 年 4 月 15 日於摩洛哥作成了「Marrakesh宣言」
2421 關於 ITO 的建構發展始末介紹,see generally JOHN J.JACKSON,THE WORLD TRADING SYSTEM:LAW AND
POLICY OF INTERNATIONAL ECONOMIC RELATIONS (2d edn. 1997); ROBERT E.HUDEC,THE GATTLEGAL
SYSTEM AND WORLD TRADE DIPLOMACY (2d edn. 1990);PALMETER &MAVROIDES,supra note
,該會中的最後決定
14, at 1–4.
22 John H. Jackson, Designing and Implementing Effective Dispute Settlement Procedures: WTO Dispute Settlement, Appraisal and Prospects, in THE WTO AS AN INTERNATIONAL ORGANIZATION 161, 163 ( Anne O.
Krueger ed. 1998); JOHN H.JACKSON,THE JURISPRUDENCE OF GATT AND THE WTO:INSIGHTS ON TREATY
LAW AND ECONOMIC RELATION 84 (2000).
23 各回合談判時間如下表:
回合名稱 談判時間
Geneva Round 1947
Annecy Round 1949
Torquay Round 1950
Geneva Round 1956
Dillon Round 1960–1961
Kennedy Round 1962–1967
Tokyo Round 1973–1979
Uruguay Round 1986–1994
24 Marrakesh Declaration of 15 April 1994, available at
http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/marrakesh_decl_e.pdf.
13
(Final Act)將GATT轉型為目前眾所皆知依據「馬拉喀什建立世界貿易組織協定」而 成立的「世界貿易組織」 。
25第二款 WTO 之成立 1. WTO 之組織、目標及會員
(1) WTO之宗旨與目標
26根據Marrakesh協定前言及GATT前言觀察,WTO之成立宗旨在於提高生活水準、
確保充分就業以及確保實際收入、與有效需求之穩定以及擴大貨品與服務貿易生產與 貿易,而在追求此些貿易與經濟發展的同時,亦須注意資源最適當運用(optimal use)、
環境保護以及永續發展(sustainable development)的觀念
27;除此之外,WTO尚包含 了:(1)提供會員國對現在或未來面對之貿易議題進行談判之場域;(2)掌管爭端解 決制度; (3)掌管貿易政策檢驗機制;以及(4)在需要時與IMF和世界銀行共同合作 等四個目標。
28(2) WTO之組織架構
29WTO乃採會員制的國際組織,WTO會員可在各委員會表達其意思。WTO之最高
25 MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 6–7.
26 此部份論述者眾,本文僅作基本簡介。相關論述 see generally MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 9–11;
PALMETER &MAVROIDES,supra note 14, at13–15;WORLD TRADE ORGANIZATION,INTERNATIONAL TRADE
LAW,CHAPTER 4THE WTO:HISTORY AND STRUCTURE 79, 79–88. (Andrew T. Guzman & Joost H.B.
Pauwelyn eds. 2009); 羅昌發,前揭(註 19),頁 12–17.
27 Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, preamble, Apr. 15, 1994, 1867 U.N.T.S.
154 [hereinafter Marrakesh Agreement]; GATT preamble. 參見羅昌發,前揭(註 19),頁 12。
28 Marrakesh Agreement arts. I, III, VIII.
29 此部份論述者眾,本文於此僅作基本簡介。See generally MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 10–11;
PALMETER &MAVROIDES,supra note 14, at14–15;World Trade Organization, Understanding the WTO, Chapter 7: The Organization, in INTERNATIONAL TRADE LAW,CHAPTER 4THE WTO:HISTORY AND
STRUCTURE 89, 89–94 (Andrew T. Guzman & Joost H.B. Pauwelyn eds. 2009); WTO website, The WTO in Brief: Part 2 The organization, http://www.wto.org/english/thewto_e/whatis_e/inbrief_e/inbr02_e.htm (last visited June 11, 2012); 羅昌發,前揭(註 19),頁 12–17。
14
決議機關為由各WTO會員之代表組成的部長會議(Ministerial Conference),最少每兩 年召開一次會議,並有對多邊協定事宜作成決定之權限;其下又設有總理事會(General Council) 、總理事會之貿易政策檢視委員會(General Council meeting as Trade Policy Review Body)以及總理事會之爭端解決機構(General Council meeting as Dispute Settlement Body) 。在部長會議召開期間,由WTO全體會員之代表所組成之常設總理事 會,扮演著WTO的決策者和政策制定主體;為了處理WTO協定下各議題之探討、發 展與運作,總理事會下另設有若干理事會和機構對其加以處理和運作。
30此外,為了處理WTO相關行政事務之運作,WTO亦設有秘書處(the Secretariat)
與由部長會議任命之秘書長(Director-General) ;秘書長及秘書處下所轄人員均應以國 際官員身分自處(international official),並不得尋求或接受任何政府或其他國際機構 之指示;而為了保障其身分立場及職務之行使,WTO及其官員在其獨立履行與WTO 有關之範圍內被賦予特權與豁免權(privileges and immunities)。
31WTO之組織圖如下(圖一)所示
3230 總理事會下的理事會包括了:貨品貿易理事會(Council for Trade in Goods)、服務貿易理事會(Council for Trade in Services)、與貿易有關之智慧財產權理事會(Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property),以及如貿易與環境委員會等個別委員會(committee)或工作小組(working group)。
:
31 WTO 會員國代表在其獨立履行 WTO 與 WTO 有關之範圍內職務時,亦被賦予特權與豁免權。WTO
Agreement art. VIII:2.
32 WTO Website, Understanding the WTO: Structure, available at http://www.wto.org/english/thewto_e/whatis_e/tif_e/organigram_e.pdf.
15
(圖一)WTO 組織架構圖 (3) WTO 之會員
WTO 之創始成員包括了 WTO 協定生效前 GATT 1947 之締約國及歐洲聯盟
(European Community),其餘倘欲加入 WTO 而成為會員者,則需經過入會協商
(negotiation terms of accession)始可加入 WTO。
在成為WTO會員之條件上,首先,WTO會員的主體資格並不限於國家(State)
33, 對於在處理對外商務關係及本協定(WTO協定)與多邊貿易協定所規定事務上有充分 自主權之個別關稅領域(separate custom union)亦可成為會員
3433 因此 WTO 組成以會員(Member)稱呼。
;再者,申請加入者,
34 Marrakesh Agreement art. XII:1, “[A]ny state or separate customs territory possessing full autonomy in the conduct of its external commercial relations and of the other matters provided for in this Agreement and the Multilateral Trade Agreements [annexes thereto].” (emphasizes added).
16
依規定部長會議應以WTO會員三分之二之多數決通過並明列加入WTO條件之協定
35, 惟目前實務上則係經WTO全體會員國共識決始獲通過。
36成為WTO會員國後,根據WTO協定第 16 條第四項規定,WTO會員應確保其法律、
規章及行政程序符合在WTO協定下所負義務
37。台灣從 2002 年 1 月 1 日起,也以獨 立關稅領域身分正式加入並成為WTO會員。
38(4) WTO 之決策
GATT時期之決策(decision making) ,根據GATT 1947 第XXV條規定:締約方應 經常集會,以使本協定中涉及集體行動之條文得以實現,並促使本協定目的之達成;
當本協定規定提交與締約國為集體行動時,其係被賦予「締約國全體」之地位而為之
39。 因此除爭端解決和豁免權決定等狀況外,根據同條第三、第四項規定,以一國一票之 多數決決定
4035 Marrakesh Agreement art. XII:2.
,而與IMF和世界銀行等以經貿實力計算會員國表決權數之「比重投票
36 MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 11.
37 Marrakesh Agreement art. XVI:4 provides, “Each Member shall ensure the conformity of its laws, regulation and administrative procedures with its obligations as provided in the annexed Agreement.”
38 台灣在 WTO 之正式名稱,為「台灣、澎湖、金門、馬祖獨立關稅領域(the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu),簡稱為中華台北(Chinese Taipei)」。台灣加入 WTO 過程,為避 免政府或國家承認問題,GATT 理事會主席在 1992 年台灣申請加入時之討論時,曾表示我國所使用之 名號對主權問題並無意涵。See GATT,ANALYTICAL INDEX:GUIDE TO GATTLAW AND PRACTICE 813–14 (1994).
39 GATT 1947 art. XXV, ¶ 1 provides, “Representatives of the contracting parties shall meet from time to time for the purpose of giving effect to those provisions of this Agreement which involve joint action and generally, with a view to facilitating the operation and furthering the objective of this Agreement. Whenever reference is made in this Agreement to the contracting parties acting jointly they are designated as the CONTRACTING PARTIES.”
40 GATT 1947 art. XXV, ¶¶ 3, 4 provides, “Each contracting party shall be entitled to have one vote at all meetings of the CONTRACTING PARTIES.” “Except as otherwise provided for in this Agreement, decisions of the CONTRACTING PARTIES shall be taken by a majority of the votes case.” 然而,相較於採行投票決 定方式,GATT 時期會員更常利用協商與談判形成意思決定,此情況下,獲得經濟上具影響力之會員之 支持即顯重要,因此某程度上仍有以實力為導向之意義。參見羅昌發,前揭(註 19),頁 22。
17
制」 (Weighted Voting System)
41有所不同。
42WTO基本上延續了GATT 1947 的決議方式,在一般性決策上,每一會員國均有一 票,而決議除另有規定外者外,應以共識決(by consensus)為之
43。而所謂「共識」 , 根據WTO協定的註解,其指作成決議的會議中並無出席者對該決議案提出異議
44,其 與要求投票者全體同意之一致同意(unanimity)亦有所不同
45。除了共識決外,除非 協定另有規定,WTO部長會議和總理事會在決議無法以共識決通過時,則以投票者之 過半數為之。
462. WTO 下之協定
在WTO協定的簽署中,所有的貿易協定均被納為WTO協定之附件(annexes) ,而 使所有WTO之締約國均受Marrakesh協定下規範之拘束。
47而 Marrakesh 協定下的附件總共有四,其中附件一下包含了:1994 年關稅及貿易 總協定(General Agreement on Tariffs and Trade,簡稱 GATT) 、農業協定(Agreement on Agriculture) 、食品安全檢驗與動植物防疫檢疫措施協定(Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures) 、紡織品及成衣協定(Agreement on Textiles and Clothing) 、技術性貿易障礙協定(Agreement on Technical Barriers to Trade) 、與貿易有
41 比重投票在經濟貿易的議題常較常出現,依對這個組織的貢獻而決定投票權多寡,例如國際貨幣基
金會或是世界銀行就常用這樣的方式,以會費出資的多少來決定權力大小;但是這樣的權利也是有範 圍的,不是沒有限制,通常一個國家的繳交會費的上限不會超過 25%以免濫權,而下限也不會少於千 分之 4,以免出現 Free-rider 現象。
42 MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 12.
43 Marrakesh Agreement art. IX, ¶ 1, “The WTO shall continue the practice of decision-making by consensus followed under GATT 1947.”
44 Marrakesh Agreement n.1, “The body concerned shall be deemed to have decided by consensus on a matter submitted for its consideration, if no Member, present at the meeting when the decision is taken, formally objects to the proposed decision.”
45 MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 12.
46 Marrakesh Agreement art. IX:9.
47 Id. art. II:2.
18
關投資措施協定(Agreement on Trade-Related Investment Measures)、反傾銷協定
(Agreement on Antidumping)、關稅估價協定(Agreement on Customs Valuation)、裝 運前檢驗協定(Agreement on Preshipment Inspection) 、原產地規則協定(Agreement on Rules of Origin) 、輸入許可發證程序協定(Agreement on Import Licensing Procedures)、
補貼暨平衡措施協定(Agreement on Subsidies and Countervailing Measures) 、防衛協定
(Agreement on Safeguards) 、服務貿易總協定及其附錄(General Agreement on Trade In Services and Annexes) 、與貿易有關智慧財產權協定(Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) ;附件二則為:爭端解決規則與程序瞭解書
(Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes),附件三 為:貿易政策審查機制(Trade Policy Review Mechanism),以及附件四的:複邊貿易 協定(Plurilateral Trade Agreements)。
第二項 區域性貿易組織發展概述
以國際多邊組織形式建構國際貿易規範,其目的乃在避免各國採行單方(unilateral)
貿易措施而使國際貿易規範呈現高度不確定性,並避免各國形成區域性集團,而形成 集團或國家間對抗
48;其中,WTO之前身GATT,即是在二次大戰後希望藉由經貿合 作以深化整合(integration)而維持締約國間和平而設立之多邊貿易規範。WTO在 1995 年成立後,承繼了GATT此深化整合締約國間關係之任務,並在要求會員遵循最惠國 待遇(Most Favoured Nation,簡稱MFN)、市場開放和公平競爭以及有效的爭端解決 機制支持下,推動此一目標之實現。
4948 羅昌發,前揭(註19),頁 37。
49 Thomas Cottier & Marina Foltea, Constitutional Functions of the WTO and Regional Trade Agreement, in REGIONAL TRADE AGREEMENT AND THE WTOLEGAL SYSTEM 43, 44–45 (Lorand Bartels & Federico Ortino eds. 2006). 對於建立多邊體系規範之優點,see Ulrich Sieber, Legal Orderin a Global World, in MAX
PLANCK YEARBOOK OF UNITED NATION LAW 1, 12–13 (A. von Bogdandy & R. Wolfrum eds. 2010). 亦可見 陳昭仁,GATT/WTO 架構下之區域貿易協定-以 GATT 第二十四條為中心,國立中正大學法學院財
19
區域性貿易組織根據其經貿整合程度,基本上可分為五種形式,依其整合程度低
到高分別為:成員間授予彼此優惠之貿易待遇,且排除非締約國此等優惠享受之優惠
是貿易安排(preferential trading arrangement)
50;成員國間相互同意消弭彼此間貿易
障礙,但保留各自對外關稅及貿易政策之自由貿易區(free trade area) ;成員國同意消
20
53 對於區域經貿協定之政治及經濟上意義,see generally Viet D. Do & William Watson, Economic Analysis of Regional Trade Agreement, in REGIONAL TRADE AGREEMENTS AND THE WTOLEGAL SYSTEM 7 (Lorand Bartels & Federico Ortino eds. 2006); Chad Damro, The Political Economy of Regional Trade Agreements, in REGIONAL TRADE AGREEMENTS AND THE WTOLEGAL SYSTEM 23 (Lorand Bartels & Federico Ortino eds.
2006); Cottier & Foltea, supra note
所承認之區域性貿易組織,GATT第XXIV條中包含了自由貿
49, at 43.
54 Bartels 和 Ortino 教授並指出區域性貿易協定的大量締結,可能造成多邊貿易體系的根基—最惠國原
則受到影響。See LORAND BARTELS &FEDERICO ORTINO, Introduction, in REGIONAL TRADE AGREEMENTS AND THE WTOLEGAL SYSTEM 1,1–2; see generally JAGDISH BHAGWATI &ARVIND PANINGARIYA, Preferential Tradeing Areas and Multilateralism: Strangers, Friends or Foes?, in FREE TRADE AREAS OR FREE TRADE? THE ECONOMICS OF PREFERENTIAL TRADING AGREEMENT 1 (1996). 另可參見陳櫻琴、邱政宗,WTO 與貿
56 區域貿易組織可能對多邊貿易體系造成之影響討論,see generally V. Zahrnt, How Regionalization can be a Pillar of a More Effective World Trade Organization, 39 JWT 671 (2005); R. Lawrence, Emerging Regional Arrangement: Building Blocks or Stumbling Blocks?, in FINANCE AND THE INTERNATIONAL
ECONOMY:5,THE AMEXBANK REVIEW PRIZE ESSAYS 22 (R. O’Brien ed. 1991); see also Damro, supra note 53, at25.
57 General Agreement on Trade in Services, Apr. 15, 1994, Agreement Establishing the World Trade Organization, Annex 1B, 1869 U.N.T.S. 183 [hereinafter GATS].
21
易區以及關稅同盟二種形式,區域性貿易組織在該條下被要求應促進成員國間貿易,
在合理期間內絕大部份之貿易範圍,應被涵蓋且不應增加非成員國與該區域組之間的 關稅或其他貿易障礙,在程序上亦應將區域貿易組織之成立或協定之簽署,通知貨品 貿易理事會,使之得由工作小組加以審查並對會員國提出建議
58;而GATS第V條對區 域貿易組織之規範,則並未提及自由貿易區或關稅同盟之形式要件要求,而係以經貿 整合為推動目標,在GATS中,區域貿易組織締約國須使協定涵蓋相當之服務部門,並 應在合理期間內消除所涵蓋部門之絕大多數不符國民待遇的歧視措施,消除並禁止既 有和新訂歧視措施的存在
59。符合前述各特定條件下的區域貿易組織,在WTO架構可 合法存在而成為WTO最惠國待遇(Most Favoured Nation,簡稱MFN)原則之例外。
60雖然GATT等規範是以區域整合(regional integration)作為締約國在多邊協定外另 訂定協定促成彼此間經貿整合之目標,因此論述上多亦以區域貿易協定相稱;然而,
從當前自由協定簽訂狀況觀察,締結此MFN例外協定者並不限於同一區域內之國家,
舉凡如韓國與歐體(Korea – EC)、新加坡與美國(Singapore – US)所簽訂的自由貿 易協定,簽署者相互間並不一定具地域性關係,因此如松下滿雄教授等學者即認為RTA 稱呼此等協定並無法充分描述WTO下締約國所另外簽署之協定,且從此等協定可排除 WTO最惠國待遇適用點加以觀察,此種協定本質上即為締約國間的「優惠貿易協定
(Preferential Trade Agreement,簡稱PTA)」,而將根據GATT第XXIV條和GATS第V條 等成立之自由貿易協定統稱為PTA
6158 GATT art. XXIVl; MATSUSHITA ET AL.,supra note
。然而,鑒於WTO秘書處及許多學者仍以RTA作
14, at 554–73; 羅昌發,前揭(註 19),頁 37–41。
59 GATS art. V; 羅昌發,前揭(註 19),頁 41–42。
60 開發中國家根據 GATT 1947 時期之受權條款(Enabling Clause; Decision of 28 November 1979 (L/4903))
訂定相互優惠的自由貿易協定,則不受 GATT 第 XXIV 條要件之限制。參見羅昌發,前揭(註 19),頁
42。GATT 第 XXIV 條對 RTA 之要件限制,可參見陳昭仁,前揭(註 49),頁 37–62。
61 See e.g., MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 548–49; see also the discussing in Cottier & Foltea, supra note 49, at44 n.2.
22
為此些貿易協定之名稱
62根據WTO秘書處統計,截至 2012 年 1 月 15 日為止,共有 511 個RTA向WTO通報
(notified),其中 319 個有效施行(in force),目前RTA統計如(圖二)所示:
,且為了避免與同樣可簡稱為PTA之一般適用於宗主國與附 屬國間經濟整合型式之優惠性貿易(preferential trade arrangement)相混淆,本論文仍 以RTA作為區域經貿協定之通稱。
63
(圖二)RTA 統計圖(此表統計至 2011)
目前我國與其他國家亦簽有RTA,包括了與尼加拉瓜、與巴拿馬、與瓜地馬拉、
與宏都拉斯以及與中國大陸所簽訂的ECFA等五個(WTO官方網站顯示為四個,ECFA 尚未被放入WTO資料庫中),其內容涵蓋貨品與服務貿易等領域。
6462 WTO website, Regional Trade Agreement, http://www.wto.org/english/tratop_e/region_e/region_e.htm (last visited June 8, 2012); see also e.g., Do & Watson, supra note 50, at 7; Damro, supra note 53, at23; Lovell, supra note 9.
63 WTO Website, Regional Trade Agreements: facts and figures,
http://www.wto.org/english/tratop_e/region_e/regfac_e.htm (last visited June 8, 2012).
64 簽署 RTA 對台灣發展影響及台灣當前 RTA 簽署狀況研究,可參見施延林,WTO 架構下的兩岸經貿
23
65 See generally Joost Pauwelyn, Editorial Comment,Adding Sweeteners To Softwood Lumber: The
WTO-NAFTA ‘Spaghetti Bowl’ Is Cooking, 9 J.INT’L ECON.L. 197 (2006); Cottier & Foltea, supra note 49, at 51–58; William J. Davey, Regional Trade Agreements and the WTO: General Observations and NAFTA Lessons for Asia (Illinois Public Law and Legal Theory Research Papers Series, Research Paper No. 05-18, Nov. 30, 2005) available at http://ssrn.com/abstract=863846; Colin B. Picker, Regional Trade Agreement v.
The WTO: A Proposal for reform of Article XXIV to Counter this Institutional Threat, available at
http://www.law.upenn.edu/journals/jil/articles/volume26/issue2/Picker26U.Pa.J.Int'lEcon.L.267(2005).pdf.
66 Alberta Fabbricotti, The Interplay Between the WTO and RTAs: Is it a Question of Interrelation Between Different Sources of International Law?2–3 (Inaugural Conference, Geneva, July 15–17, 2008, working paper No. 12/08), available at http://www.ssrn.com/link/SIEL-Inaugural-Conference.html.
67 Cottier & Foltea, supra note 49, at51–58.
68 See generally Fabbricotti, supra note 66.
69 認為多邊架構下的 MFN 將變為「最低度優惠原則(Least Favoured Nation,LFN),在此狀況下,將 造成締約國趨向於 RTA 之訂定。See generally BHAGWATI &PANINGARIYA, supra note 54. Supachai
Panichpakdi 甚至表示在 RTA 衝擊下 WTO 最惠國待遇已成為例外,至多僅能撐之為基礎優惠待遇(Least
Favoured Nation,LFN),Peter Sutherland et al., The Report on the Future of the WTO – Addressing Institutional Challenges in the New Millennium, ¶ 19, at 19, available at
http://www.wto.org/english/thewto_e/10anniv_e/future_wto_e.pdf.
70 See generally Angela T. Gobbi Estrella & Gary N. Horlick, Mandatory Abolition of Anti-Dumping, Countervailing Duties and Safeguards in Custom Union and Free Trade Areas Constituted between WTO Members: Revisiting a Long-Standing Discussion in Light of the Appellate Body’s Turkey – Textiles Ruling, in
24
如環境、勞動等貿易以外之承諾或規範特點,也形成了所謂WTO–Plus規範的出現,更 進一步複雜化了WTO與RTA之關係
71。雖然RTA在當前國際貿易中確實扮演了重要的 角色,但其快速成長和規範的複雜性,在RTA作為違反WTO規範的例外條款時,也造 成了多邊貿易受衝擊的風險,許多RTA在WTO的適法性亦受挑戰,而形成了WTO和 RTA之規範衝突。
72第二節 世界貿易組織和區域貿易協定爭端解決機構發展
第一項 WTO 貿易爭端解決機制
第一款 GATT 時期之爭端解決
由於原先應定有ITO爭端解決規範之哈瓦那憲章(Havana Charter)未能獲得通過,
導致GATT時期的爭端解決,僅能依GATT 1947 第XXII和第XXIII條之有限規定處理,
在經過多邊協商而未能獲得解決方案時,將爭端提交由締約方大會,由其調查並對會 員作出適當建議。
73起初,因GATT組織建構尚未完備,因此當時之爭端解決裁決係先由締約方大會 主席提出,在無異議狀況下該裁決進而成為全體締約方所作出之裁決
74REGIONAL TRADE AGREEMENTS AND THE WTOLEGAL SYSTEM 109 (Lorand Bartels & Federico Ortino eds., 2006)
;由於當時正 值GATT和ITO協商甫結束時期,而各國之代表先前也因參與相關協定制定而對協定內
71 See generally CHANG-FA LO,WTO-PLUS IN FREE TRADE AGREEMENT (2010). 羅昌發,前揭(註 19), 頁 879;洪德欽,WTO 之發展趨勢與挑戰,WTO 法律與政策專題研究,頁 432(2003)。
72 對於 RTA 和 WTO 間之問題,see generally Nicolas JS Lockhart & Andrew D. Mitchell, Regional Trade Agreement Under GATT 1994: An Exception and Its Limits, in CHALLEGES AND PROSPECTS FOR THE WTO 217, 240 (Andrew D. Mitchell ed. 2005).
73 GATT 1947 arts. XXII, XXIII, “[T]he matter may be referred to the CONTRACTING PARTIES. The CONTRACTING PARTIES shall promptly investigate any matter so referred to them and shall make appropriate recommendations to the contracting parties which they consider to be concerned, or give a ruling on the matter, as appropriate.”
74 HUDEC, supra note 21, at 75–76.
25
容甚為了解,是而此種爭端解決模式在GATT草創階段尚能有效運作
75。其後,GATT 開始設立「工作小組」 (working party)對爭端進行調查並提出建議,基本上此工作小 組由爭端之利害關係締約方和部分獨立政府代表參與其運作;在 1955 年時,實務上轉 為設立爭端解決小組(Panel),而由非政府代表之公正之第三者對事實進行認定
(finding) ,雖然此時爭端解決小組所作成決議上並非具拘束力之文件,但因其決議將 呈交至可對爭端作出適當建議之GATT總理事會,並由總理事會決定是否採納,因此 爭端解決小組決議所具有效力仍不可小覷
76;此外,此種由當事國審議爭端發展至由 中立第三者對爭端進行認定之審議者轉變,亦證明了GATT實務上朝「規範完整性」
(rule integrity)發展的趨勢;而GATT爭端解決小組對案件採取詳細推理方式進行審 議,與法院作成之判決理由也具有高度相似性。
77然而,雖然GATT時期爭端解決小組對爭端之裁決已朝向規範本位發展,而不再 以外交協商談判為基礎,但因GATT本身對爭端解決程序規範的欠缺,以及爭端解決 小組報告須經總理事會全體同意始獲通過,形成爭端輸方可能藉拒絕採認報告以阻止 裁決生效
78,和締約國在裁決履行上問題之存在
79,因此從東京回合到烏拉圭回合談 判中,各國代表即展開對GATT爭端解決機制修正之協商,並於WTO成立時訂定能改 善舊有問題之新爭端解決規範。
8075 JEFF WAINCYMER,WTOLITIGATION PROCEDURAL ASPECTS OF FORMAL DISPUTE SETTLEMENT 74–75 (Camaron May).
76 MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 105–06.
77 JACKSON,supra note 21, at 93–94.
78 因 GATT 1947 第 XXIII 條要求是全體締約方(CONTRACTING PARTIES)對爭端作出裁決與建議,
因此爭端解決小組報告亦須全體締約方採認始具效力。
79 ERNST-ULRICH PETERSMANN,INTERNATIONAL TRADE LAW AND THE GATT-WTODISPUTE SETTLEMENT
SYSTEM 53(1997).
80 MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 106–07; WAINCYMER,supra note 75, at 76–77. 另亦可參見吳嘉生,
國際貿易法析論—WTO 時代之挑戰,頁 616(2004)
26
第二款 WTO 之爭端解決 1. WTO 爭端解決機制之設立
根基於 GATT 時期建立的爭端解決機制基礎,WTO 在烏拉圭回合中通過了規範 爭端解決的「爭端解決規則與程序瞭解書(Dispute Settlement Understanding,簡稱 DSU) 」作為 WTO 爭端解決程序處理之規範。
WTO爭端解決機制下主要有三機構。首先,是有成立爭端解決小組(panel) 、採 認小組和上訴機構報告、監督會員國對爭端解決機構裁決和建議實踐狀況,以及在會 員未遵守實現其所作成裁決和建議時,授權其他會員國終止履行WTO及內括協定
(covered agreement)義務權力之WTO爭端解決機構(Dispute Settlement Body,簡稱 DSB)
81;再者,因WTO總理事會亦應在適當時間召開會議行使DSU所定爭端解決機 構的職責,是而雖DSB另有自己的主席和處理程序,但WTO總理事會仍具爭端解決機 構的性質
822. WTO 爭端解決機制之程序
;最後,DSU下設有常設的上訴機構(Appellate Body)以檢視爭端解決小 組(Panel,亦簡稱為小組)之報告,並提供二審救濟程序。
根據DSU第 2.1 條規定,WTO爭端解決機構具有組成爭端解決小組、採認爭端解 決小組報告以及上訴機構報告以達成解決會員國對WTO和內括協定下爭端之權力
83。 WTO爭端解決程序由當事國對該爭端依規定行調解程序(Consultation)後開啟
8481 PALMETER &MAVROIDES,supra note
, WTO爭端解決機構對爭端的解決尚有屬第一審之爭端解決小組,以及第二審之上訴機
14, at 15; MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 108.
82 Marrakesh Agreement art. IV:3.
83 DSU art. 2.1 provides: “The Dispute Settlement Body is hereby established to administer these rules and procedures and, except as otherwise provided in a covered agreement, the consultation and dispute settlement provisions of the covered agreements. Accordingly, the DSB shall have the authority to establish panels, adopt panel and Appellate Body reports, maintain surveillance of implementation of rulings and recommendations, and authorize suspension of concessions and other obligations under the covered agreements”.
84 DSU art. 4; see also PALMETER &MAVROIDES,supra note 14, at86.
27
構的不同審議階段,根據DSU第 11 條,爭端解決小組之功能,係協助DSB 履行其依 本瞭解書及內括協定所應負之責任
85,因此小組應向DSB 提出案件之客觀評估,包括 案件事實與相關內括協定之適用性及一致性之客觀評估,協助DSB 依內括協定作建議 或裁決之其他調查
86,而上訴機構的管轄權除了不可對爭端事實進行認定外,其對法 律適用的檢驗亦限於經爭端解決小組審議者。
87爭端解決小組或上訴機構的報告採認上,雖然締約國可以拒絕採認之方式而使小 組或上訴機構所作成報告無效;但因WTO下之爭端解決報告採認改以負面共識決
(negative consensus)方式進行,除非全體會員均拒絕採認爭端解決報告之共識(基 本上可能性極低,因甚難想像會有連勝訴國都願意拒絕採認的報告) ,否則小組或上訴 機構作成之報告將有效成立。
88每一裁決中的爭端解決小組成員為三人(例外亦有五人組成情形) ,由被會員國推 薦提名的高度合格政府代表或非政府人士中選認,小組成員亦須超然於國家之外進行 裁決。上訴機構之成員,由 7 位在法律及國際貿易領域專精之獨立於各成員國之人士 組成,每一裁決中由其中三位進行審議
89,而無論是否參與該案件審理,全體上訴機 構成員間對審議爭端應保持一致的態度
9085 Appellate Body Report, United States – Final Anti-dumping Measures on Stainless Steel from Mexico, ¶ 156, at 65, WT/DS344/AB/R (Dec. 20, 2007).
;此二種判決因其審議者不論在資格或是程
86 DSU art. 11, second sentence: “[A] panel should make an objective assessment of the matter before it, including an objective assessment of the facts of the case and the applicability of and conformity with the relevant covered agreements, and make such other findings as will assist the DSB in making the
recommendations or in giving the rulings provided for in the covered agreements.”
87 See Dispute Settlement Understanding, Article 17.6; see also WAINCYMER,supra note 75, at 80.
88 PALMETER &MAVROIDES,supra note 14, at 15.
89 DSU arts. 17.1, 17.3.
90 See Working Procedure drafted by the Appellate Body (Working Procedures for Appellate Review, Dated Feb. 28, 1997 (WT/AB/WP/3) provides for “collegiality” of members of the Appellate Body); see also MATSUSHITA ET AL.,supra note 14, at 109 n.23.
28
序上均有差異,因此也連帶影響了上訴機構和爭端解決小組裁決報告之效力判斷。
913. WTO 爭端解決機制之管轄權
為呼應DSU第 3.2 條所表示WTO的爭端解決機構是維護複邊貿易體系健全
(security)和可預測性(predictability)的核心要素
92,WTO爭端解決機制在制度設 計上,與一般國際公法爭端解決要求需經爭端原被告當事國雙方同意後始能開啟或受 理有所不同
93。以聯合國之國際法院(International Court of Justice)為例,國際法院 規約(Statute of International Court of Justice)第 36 條即規定「國際法院在當事國(們)
將案件遞交於其時,得對案件行使管轄權」
94,此條文中,除了顯示國際法院對案件 審理的被動性,而僅能在當事國提訴後取得案件管轄權外,更顯示了國際法院對國際 間發生之爭端,需被告國同意國際法院方取得對案件之管轄權
95;當然,根據同條第 二項及其後之規定,案件當事國除可在個案中作出其願接受國際法院管轄之表示外,
亦可事前、概括地表達此接受國際法院管轄的同意。
96相對的,WTO為達成DSU前述保障WTO多邊貿易體系的健全運作之目標, DSU 第 23 條賦予爭端解決機制對案件的強制管轄權
9791 參見陳淑慧,前揭(註
,亦即是任何WTO會員國認為其 WTO和內括協定下權利受其他會員國侵害時,各會員國均有向WTO爭端解決機構尋
2),頁 30–37;亦可參見本論文第參章、第二節、第一項說明。
92 Dispute Settlement Understanding Article 3.2: “the dispute settlement system of the WTO is a central element in providing security and predictability to the multilateral trading system.”
93 PALMETER &MAVROIDES,supra note 14, at16.
94 Statute of the International Court of Justice art. 36(1), 33 U.N.T.S. 993 (June 26, 1945) [hereinafter ICJ Statute], “The jurisdiction of the Court comprises all cases which the parties refer to it and all matters specially provided for in the Charter of the United Nations or in treaties and conventions in force.
95 因國際法院規約第 36 條第一項所用文字為“ all cases parties refer to it”,因此國際法院須取得管轄需 全體當事國(們)的同意後,才能取得案件之管轄權,此處的全體當事國,除開啟訴訟程序的原告國 外,亦包含被訴國在內。
96 See ICJ Statute arts. 36(2)–(6).
97 See DSU art. 23; PALMETER &MAVROIDES,supra note 14, at17.
29
98 See DSU art. 23, “When Members seek the redress of a violation of obligations or other nullification or impairment of benefits under the covered agreements or an impediment to the attainment of any objective of the covered agreements, they shall have recourse to, and abide by, the rules and procedures of this
Understanding.” (emphasizes added). 條文之中譯為:「會員對內括協定義務之違反,或基於內括協定得 享有之利益遭剝奪或損害,或內括協定之任何目標之達成受到阻礙,欲尋求救濟時,應可訴諸並遵照
本瞭解書之規則及程序」。針對條文“shall have recourse to”一句之翻譯,國內有將之翻為「會員應訴諸…」
一詞,並因此認 WTO 爭端解決機制對涉及 WTO 內括協定之貿易爭端具有「專屬」管轄權;然而,本
99 Panel Report, United States – Sections 301-310 of the Trade Act of 1974, WT/DS152/R (Dec. 22, 1999) (adopted Jan. 27, 2000) [hereinafter US – Section 301Trade Act].
100 Panel Report, US – Section 301Trade Act, ¶ 7.35. 另參見陳淑慧,前揭(註 2),頁 28。
101 Id., at ¶ 7.35; id., at ¶ 7.43 also provides, “First, it imposes on all Members to “have recourse to” the
101 Id., at ¶ 7.35; id., at ¶ 7.43 also provides, “First, it imposes on all Members to “have recourse to” the