• 沒有找到結果。

第一章 緒論 …

第三節 傳奇

最早將「傳奇」一詞當作小說標題的是元稹。裴鉶將自己的小說集定名為《傳 奇》,也許是元稹的〈鶯鶯傳〉和《傳奇》概括了唐人小說的整體風貌,宋以後成 為唐代小說通稱。小說發展至唐代,由「傳錄」至「作意」、「幻設」,從「叢殘小 語」、「粗陳梗概」到「篇幅較長」、「敘述婉轉」,開始著重現實社會人生的描寫,

已突破唐前小說單純傳錄怪異見聞的性質,自覺的進行想像和虛構,逐漸形成人 物形象鮮明、內容體材廣泛、情節曲折、結構完整的小說型式,這是中國小說成 熟成形的開始。

以傳奇小說為寫作來源的改寫本有二,列表 3-3-1

表 3-3-1 以傳奇小說為寫作來源的改寫本

篇目 本書所註出處 故事來源

〈紅葉情〉 宋 張實 《流紅記》

〈畫中人〉 唐 杜荀鶴 《松窗雜記》23

〈白象將軍〉 唐 戴孚 《廣異記》

〈魔法婆婆〉 唐 張荐 《太平廣記˙幻術 關司法》

選文不乏耳熟能詳的故事,如:五彩筆、杜子春、白仙螺等;從故事來源來 看,有姓名的作者即有十七人,且不限於唐朝,可見作者取材之廣泛。代序的許 建崑認為這是為了沖淡對傳奇的既定印象,激發兒童讀者的閱讀興趣。

從馬伯伯所改寫的篇目來看,他並沒有選擇「讀書人談抱負」的作品,如

〈枕中記〉;或者是「愛恨交加的感情故事」,如〈鶯鶯傳〉;或者是「英雄 建國的故事」,如〈虯髥客傳〉。為了引發小讀者閱讀興趣,他比較偏向單 純的神怪故事,為了要沖淡一般人對唐傳奇既定的看法,他掺入宋代劉斧、

張實的作品,而統稱「唐宋傳奇」。嚴格來說,馬伯伯改寫過後的傳奇比較 偏向「記載奇異之事」的民間故事文體。

本書作者並未寫序,而是由許建崑代序,不僅介紹馬景賢選文的方向,還介 紹馬景賢的寫作生平、唐宋傳奇的背景知識。至於每篇文末僅註明原文作者、未 有任何評論的做法,許建崑認為:

小讀者閱讀時或許會暫時沉浸於光怪陸離的故事中,然而他們也同時接受 世間嫁娶、分離、訛詐、背叛、是非、曲直等令人頭疼的糾紛。在他們成 長過程中,這樣的閱讀經驗或許有朝一日可以被「喚醒」,而擁有處理人世 紛擾的智慧。……對於高年級以下的孩子「不說破」故事原旨或許更能夠 讓孩子們反覆的咀嚼品嘗。

推薦人楊渡《好書指南 2010》認為唐宋傳奇有許多好看的故事,但古文難慬,

現代的改寫不是失之於太文言,一樣難慬,不然就是因為太簡略,變成看故事大 綱;或者因文字粗糙,失去文學作品的韻味。所以改寫考驗作者兩種功力:第一、

白話文功力;第二、說故事的功力。

23 《北斗七星不見了》將〈畫中人〉作者誤植為陳振孫

馬景賢改寫的這一本書之所以值得推薦,原因正是它的文字和說故事的能 力。流暢的敘述方法,保留了唐宋傳奇的故事性;現代文字的功力,讓它 還保有文學的韻味。比起其它古書改寫版本的,這是一本現代閱讀的好版 本。

二、樸月 著《唐代美人圖》

書名既為《唐代美人圖》,當然是以唐傳奇中知名的幾位美人為故事主角,或 淒婉堅貞,或剛烈執著,各有不同的性格行事。所收篇目整理如表 3-3-3。

表 3-3-3 樸月《唐代美人圖》故事來源分析

篇目 作者及故事來源

〈紅拂〉 杜光庭《虯髯客傳》

〈綠娘〉 杜光庭《虯髯客傳》

〈再生緣〉 范攄《雲溪友議》

〈章臺柳〉 韓翃《柳氏傳》

〈無雙〉 薛調《無雙傳》

〈聶隱娘〉 裴鉶《聶隱娘》

在眾多改寫本中,這是唯一一本以女性做為書寫對象。樸月在〈自序〉寫道:

從《史記》起,中國的二十五史可以說都是「男性本位主義」的歷史文本,

女子能出現在史傳中的,是極少數。即使如此,大多也是以極為簡略的文 字交代了事。……自古的歷史書寫的慣例就是如此,真讓我們現代女性深 為不平。(頁 2)

就是這樣的寫作動機,讓樸月發現唐代傳奇中有許多以女性為主角及篇名,

這些故事中的女性各有其面貌、性情與特質,透過傳奇栩栩如生的描寫,值得推 薦給年輕朋友來欣賞。所寫的女主角中,紅拂、柳依柔、劉無雙、韓玉簫、聶隱 娘五位均有所本,只有綠娘出自作者虛構,因《虯髯客傳》對虯髯客之妻僅簡略 帶過,未知其姓名,給予作者發揮著墨的空間。雖是以女性為主角,但書中不盡 然都是愛情故事,就像〈聶隱娘〉這篇,描述聶隱娘擇主而事的重大抉擇,她投 入了原本奉命要暗殺的陳許節度使麾下,並勇於面對故主的追殺,以其聰明機智 化解了危機,最後毅然告別紅塵,選擇歸隱山林。

傳奇的一大特色就是其現實精神,唐人在傳奇中廣泛而細緻的描繪現實生 活,舉凡藩鎮跋扈、政治鬥爭、俠士犯禁、男歡女愛等各種社會現象都能成為素 材,因此本書在每一篇之前都有「引言」,交代原文出處也簡介故事的相關歷史背 景,如〈聶隱娘〉的「引言」,由人物劉昌裔的確有其人,推論故事發生約為唐德 宗貞元年間,再由文中的刺殺節度使情節,概略介紹當時藩鎮勢力高漲、割據為 患的史實,讓讀者在讀完故事之餘對歷史知識也能有所領略。作者認為以現代習 慣的純白話來書寫,會失去古典文學特有的情味與美感,因此是以略帶文言的描 述方式來保留「古典味」,並在文後加上語詞註釋,以便讀者做進一步的對照,在 體會古典歷史小說之餘,加上一份學習的意涵。

相關文件