• 沒有找到結果。

將原著部份情節做延伸創作

第一章 緒論 …

第三節 將原著部份情節做延伸創作

中國傳統故事題材多元,可供作為豐富的創作養份。有些作者自傳統故事中 取材,選擇保留原作品的部份元素,對原作品的情節模式、結局、主題意識等擇 一項或多項做大幅度的翻轉,重新架構,賦予文本新的時代意義。這樣的創作模 式,早在民國初年的魯迅,就曾以古代神話、傳說、傳奇等改寫為《故事新編》

短篇小說集,不僅充滿豐富的想像力,更借歷史神話、人物來諷刺時弊。

研究者將改寫作品中,依部份情節做延伸創作,對原作內容更動較大的作品 整理如表 4-2-1,本類作品數量明顯少於傳統改寫,本節逐一做探討改寫特點。

表 4-2-1 依部份情節做延伸創作作品內容分析

書名 篇目

故事主線 的解構與

重組

現代元素 的添加

成長主題 的置入 3 《唐代美人圖》 〈綠娘〉  

〈黑犬變身〉   

〈狐狸變身〉   

8 《古靈精怪:變

身》 〈壁畫變身〉   

一、 故事主線的解構與重組

《古靈精怪:變身˙黑犬變身》改寫自《聊齋誌異˙犬燈》,原文寫光祿寺署 丞韓大千的僕人夜裡發現燈化為犬、犬又化為女子,與女子有段豔遇的故事。作 者捨原文主角「韓光祿大千之僕」,重新創造了「斯文秀氣,動作卻很笨拙」的韓 契,這個有別於傳統性別印象的角色來做為主角。韓契生於狩獵世家,韓老爺希 望兒子能繼承家業,但偏偏韓契不喜歡殺生,藉此親子衝突,為故事的發展埋下 伏筆。

故事以雙線進行,主線描寫韓契雖未得到家傳的狩獵本領,但奇怪的是韓契 有一雙「豬油開花手」,打獵都能滿載而歸,「每次出手必有所獲,不是兔子就是 獐子,不是山雞就是山羊;不論他的箭射到哪裡,不管他的刀瞄準哪裡,不管他

丟的是石頭或是饅頭 」,讓讀者對這樣的巧合充滿疑惑。另一線則是由韓家僕人 韓光祿來揭開神奇「豬油開花手」的秘密:韓光祿眼見「有一盞燈,好端端的放 在他桌上,並且,朝著他……揮手……」,「燈輕飄飄的落在地上,轉眼變成一隻 發亮的大黑狗。」故事接下來,由這隻燈化成的黑犬自己陳敘,多年前曾受過重 傷,受韓契爺爺照顧三天,立下誓言要幫助韓家三代有打不完獵物的因緣。原來 這一切不是巧合,而是黑犬前來報恩。但韓契不喜歡打獵,只喜歡雕刻,又怕父 親責備,把作品全藏在箱子裡。黑犬知道後用其他的方法,讓大家發現韓契的雕 刻專長,完成了報恩的目的。

《古靈精怪:變身˙黑犬變身》的作者利用原文「韓光祿大千之僕」的線索,

以官名做為人名,為僕人取做韓光祿,算是和原文有一點小小的關連,其餘與原 文相關的僅有「燈化為犬」的情節,除此之外完全更動故事主線,從僕人與疑似 狐女的燈犬的露水姻緣,重新塑造為少年追尋自我價值與親子關係的少年小說。

《古靈精怪-變身˙狐狸變身》改寫自《聊齋誌異˙黃九郎》,〈黃九郎〉是

《聊齋誌異》中少數描寫斷袖之癖的篇章,很多版本的《聊齋誌異》並沒有收錄

〈黃九郎〉這類的文章,更遑論是改寫給兒童閱讀。《古靈精怪-變身˙狐狸變身》

保留了書生何子蕭與狐仙黃九郎兩個主角,但重新塑造角色形象,寫書生何子蕭 從小聰慧過人,但考運欠佳,上京趕考後名落孫山,就此打消再次應考的心思,

在鄉裡擔任私塾工作,過著簡單純樸的鄉居生活,儼然就是蒲松齡的一生經歷的 翻版,藉此開了蒲松齡一個玩笑,大異何子蕭在原文中動輒調情求歡的輕佻形象。

黃九郎「俊秀的面貌,文雅的言談」,與原書「年可十五六,豐采過於姝麗」的形 象相較,多了幾分書卷味。作者安排何子蕭受黃父之邀,成為黃九郎的老師,兩 人的情誼亦師亦友,即使後來發現九郎是隻狐狸也不在意,一改原書中何子蕭著 迷於九郎,一再求歡未果的情色描寫。

作者還保留《聊齋誌異˙黃九郎》九郎請托何子蕭代母求藥的情節,但將九 郎委身相許後類似利益交換的求藥過程,昇華為何子蕭因與九郎莫逆相交、情逾 手足,所以義不容辭的去向老友求藥,求得丹藥之後,也不據以作為要脅的籌碼,

爽快直接的就把藥全交給九郎去處理。因何子蕭的救命丹藥,救治了患有心痛症

的九郎母親、阿姨與表姐美倫,藉此帶出了美倫與何子蕭的良緣。作者又創造何 子蕭被推薦進京面見皇上時遭江天水陷害的情節,讓九郎化身為美女迷惑江天 水,解除了何子蕭的危機,也報答了何子蕭的求藥之恩。

蒲松齡藉《聊齋誌異˙黃九郎》嘲諷斷袖之惡,陳碏則借引〈黃九郎〉的人 物、部分事件,重新改寫變化,創造出一篇旨趣、意涵與情節與原作大不相同,

且適合兒少讀者的作品,呈現出一篇傳遞正向人生觀的故事。

《古靈精怪:變身˙壁畫變身》改寫自《聊齋誌異˙畫壁》,原文寫孟龍潭和 朱舉人偶然走進一寺廟,朱舉人為廟裡的壁畫所吸引,冥思凝想之中竟進到畫中 世界,與畫中仙女作數日相聚,回到現實世界後發現,這些如夢似真的經歷,其 實只是立在寺院中的那一堵畫壁前面打了一個恍惚,詢問和尚事情原委,僅得到

「幻由心生」的解答。《古靈精怪:變身˙壁畫變身》將故事主角由朱舉人改為孟 龍潭,將孟龍潭定位為一個善良卻好動、被寵壞的小孩,和爸媽到善光寺祭拜祈 福,見到寺中壁畫精妙絕倫,人物栩栩如生,禁不住好奇而碰觸壁畫,墮入畫中 地獄,展開了一場地獄冒險之旅。不同於原文的「仙女如林」,作者刻意描繪大殿 兩邊壁畫的差別:一邊畫的是天堂,「桌上擺滿山珍海味,桌邊的人個個拿著幾尺 長的筷子,挾起美食餵給坐在對面的人,每個人臉上都是愉悅和滿足」,另一邊畫 的是地獄,「桌邊的人也是拿著幾尺長的筷子,只是這些人顧著要挾給自己吃,長 筷子不是打著別人,便是打翻菜餚,大家鼻青臉腫的,面上都寫著憤恨和不滿。」

藉此天堂與地獄的對比,強化書中主旨「極樂世界與地獄只在一念之間,為人不 為我,則身在極樂;為我不為人,則身墮地獄」。

故事後半段的重心放在孟龍潭在地獄中的所見所得。孟龍潭見餓鬼用長筷子 搶食桌上食物,彼此惡言相向、你爭我奪,卻誰也沒吃到,體會「施」與「得」

的真正涵意,龍潭的父母見兒子消失,驚慌之餘也重新反省教養態度,在龍潭返 回現實後,親子各自獲得新的領悟與成長。若從神話大師坎伯(Joseph Campbell, 1904-1987)在他的名著《千面英雄》(The Hero With A Thousand Faces)一書的「英 雄旅程」來看故事情節發展,雖然情節結構單純,但這段歷程也可被畫分為啟程、

啟蒙、回歸三個階段,亦即是「在家→離家→返家」的變形36,頗有少年冒險故事 的意味。在素材的取用上,作者擷取原文飄然進入壁畫的情節,將故事內涵改為 少年冒險成長之旅,遭遇雖不同,但最後都得出「相由心生,境由心造」的道理。

《唐代美人圖˙綠娘》改寫自《虯髯客傳》,原文的虯髯客得知真命天子已出,

自已無逐鹿中原的希望,於是將家產贈予李靖與紅拂女,勉勵兩人一番後,「與其 妻從一奴戎裝乘馬而去;數步,遂不復見。」。虯髯客之妻在原文中,無名無姓,

僅用一筆簡單帶過,樸月藉此縫隙,虛構出「綠娘」這一位賣藝女子,在生命受 威脅之際,為虯髯客所救,從此情繫虯髯客,隨之四處飄蕩,遠走天涯。樸月將 描寫重心放在虯髯客的紅粉之己「綠娘」身上,寫綠娘的生活背景:

一身緊身綠衣的麗人,攀到場中那豎在馬背上,幾丈高的竿子上賣解。凡 是買了白粉團的人,都可以用手中的粉團向她投擲,只要白粉團沾上她的 衣裳邊,就可以帶著她走人!為妻、為妾、為奴、為婢,悉聽尊便!

綠娘四處賣藝,但心中難免空虛,「眼見芳華如流水般的流逝,她,還未遇到能令 她傾心相許的英雄豪傑之士,空負一番修為,空負花容月貌」,也難怪在虯髯客仗 義相救後,願死心塌地的跟在虯髯客身邊。藉綠娘之眼,讀者得以用另一種角度 看李靖與紅拂女的愛情,李密、虯髯客、李靖三人間為爭天下的謀略和權力消長,

以及虯髯客願大義讓賢、盡棄家產至南方另創天下的心境轉折。

二、現代元素的添加

《唐代美人圖》、《古靈精怪:變身》兩書的作者將改寫作品的時空背景都設 定在古代,有狐仙、有犬靈、有傳統的君臣、主僕關係,主題也不離兄弟爭產、

道德俠義;《唐代美人圖》在寫作的語言模式上採類文言,《古靈精怪:變身》使 用了不少成語俗諺,都刻意營造出一種類古典的氣氛。但兩位作者都在創作中融 合了一些現代元素,讓故事人物與現實生活接近,讀者在閱讀後可以與改寫作品 產生互動共鳴。

36坎伯(Joseph Campbell) 在《千面英雄》一書曾就世界各地的文學作品之內容情節,歸納出一原 型理論,認為文學中的主角人物就其劇情發展可分「在家」、「離家」、「返家」三個步驟。主角人 物藉由經歷此三階段,由兒童期(或遭遇問題)成長蛻變為成人(解決問題)。

首先是改寫作品在角色的塑造上,與古代短篇小說有些差異。《古靈精怪:變 身》裡的三個短篇作品分作塑造了:「斯文秀氣,動作卻很笨拙」的韓契、善良好 動但行為欠缺規範的孟龍潭、反串起來雌雄莫辨的黃九郎,《唐代美人圖˙綠娘》

則是塑造了爭取自己幸福的綠娘,這些性格鮮明的人物,都顛覆了男強女弱、男 動女靜的傳統刻板觀念與性別形象,令人耳目一新。此外,《古靈精怪:變身˙黑

則是塑造了爭取自己幸福的綠娘,這些性格鮮明的人物,都顛覆了男強女弱、男 動女靜的傳統刻板觀念與性別形象,令人耳目一新。此外,《古靈精怪:變身˙黑

相關文件