「『文類』(literary genre)實可說是『文學的類型』的簡稱…⋯…⋯今日所通行的四 大文類:詩歌、小說、散文和戲劇,顯然是以作品的『形式』來分類的。」72
「西方文學史上的文類,與中國頗有差異,但最基本的分類是詩、散文、
小說、戲劇,或再加入文學批評。」73
綜合以上兩說對「文類」的見解,可將今之所稱「文類」分作四種。現行 課綱的「課程編選原則」中明列「語體範文包括散文、詩歌、小說;文言範文 包括散文、詩歌、小說及文化經典教材」。亦即看重不同文類的教學價值,唯戲 劇部分受限於教科書的使用方式,沒有選錄現代戲劇。
前文已經針對台灣教科書編寫的歷史,分階段剖析語體散文、文言散文在 不同時期的選文面貌,本節將針對散文以外的文類——詩歌、小說進行分析。
一、古典韻文與詩歌選文變遷
(一)遷臺初期與標準本階段
每冊有一~兩課為古典韻文,六冊共十六課,四十二首詩詞韻文。從詩經、
楚辭、漢魏六朝樂府、唐詩、宋詞、元曲,劇曲選錄清初傳奇孔尚任《桃花扇》; 散賦經典如杜牧〈阿房宮賦〉、蘇軾〈赤壁賦〉等篇章,可說是充分配合韻文發 展的文學史,選錄相當豐富。
(二)統編本階段
民國六十年選文情形大抵如前,六十三年的改版則明顯縮減韻文份量,由 十二課共四十八首詩詞韻文,減為十課共三十六首。選文集中唐詩、宋詞,漢 魏六朝樂府與元曲選錄數量減半,明清詩詞作品與劇曲消失。所選題材以雅正 為主,例如孝親、愛國,受當時政治社會形勢影響,原本的愛情、故國之思與 離亂興感之作則退出選文。
民國七十三年重新修訂課程標準,韻文再次刪減,由三十六首詩詞韻文減 為二十八,且過度偏重唐人作品,例如以李白〈長干行〉作為「樂府詩」選文,
而不選漢魏作品;「古詩」部份以杜甫、岑參、白居易作品取代原本「古詩十九 首」選文,無法呈現文學史的發展脈絡,題材也更為縮減。
72 參見張雙英:《文學概論》,台北:文史哲出版社,2002 年。頁 100。
73 參見張健:《文學概論》,台北:五南圖書出版,1998 年。頁 112。
民國八十三年末代統編本首度收錄現代詩——鄭愁予〈錯誤〉以及林泠〈不 繫之舟〉,兩首皆是五〇年代抒情詩的典範。
(三)審定本階段
民國八十四年修訂的高中課程標準,在詩歌韻文教材編選有兩大突破:一 是賦予韻文更明確的地位,標示每一冊應選的韻文主題74,讓學生易於認識韻文 發展;二是每學年教材選入現代詩一課,使詩歌教學從此有了新貌。
其中,韻文主題將「宋詩」獨立,凸顯重視理趣的宋詩足以和重視情韻的 唐詩分庭抗禮,讓學生對韻文流變發展有更完整的認識。
現代詩方面,各版本選擇各異,仔細觀察後可以發現徐志摩、紀弦、余光 中、鄭愁予、白萩、吳晟是最受青睞的入選作家;徐志摩〈再別康橋〉和鄭愁 予〈錯誤〉則是民國八十八年開放審定至今被選錄次數最多的作品。在這樣異 中有同的編選中,可以看出現代詩的選錄傾向以浪漫風格的抒情詩為主體,注 重文字表現的精確、流暢,呈現婉麗含蓄的美感。也有少數超寫實手法的象徵 詩75,或兼具人文與自然風情之作76,這些有別於婉轉浪漫的抒情詩,提供多元主 題與思考面向。
以中國文學發展的軌跡來看,散文、韻文在各朝各代應是並駕齊驅,在古 代文人心目中韻文地位不亞於散文,但觀察歷年選文情形,韻文選材卻日漸萎 縮。整體課次的減少固然是趨勢,但是在有限篇幅中,對韻文的各體介紹就易 受侷限。若要跳脫課次的影響,選文作品便要慎選每一時代的代表作及重要作 家,才能幫助學生建構韻文的發展脈絡。
現代詩的發展已近百年,高中教材應試圖在每一冊的編選中,試圖對文學 史脈絡、經典文本、詩歌類型等綜合考量;以文學史的架構將現代詩高潮起伏 的各階段,以及代表性詩人透過教科書,傳遞到學生的文學網絡中。
二、小說選文變遷
(一)遷臺初期與標準本階段
74 依序為:高一上選古詩,高一下選樂府詩,高二上選唐詩,高二下選宋詩,高三上為詞選,
高三下為曲選。
75 例如三民版選錄蘇紹連〈七尺布〉和商禽〈長頸鹿〉。
76 例如南一版選錄劉克襄〈小熊皮諾查的中央山脈〉、龍騰版選錄留客ㄒ
選文基本上偏重章回小說,民國四十一年版標準本選錄《世說新語》、《三 國演義——孔明借箭》、《水滸傳——武松打虎》、《紅樓夢——劉姥姥》、《儒林 外史——王冕》、《老殘遊記——明湖居聽書》等篇章,並配合選錄相關評論文 章:胡適〈老殘遊記的文學技術〉、〈吳敬梓傳〉、〈什麼叫做短篇小說〉,以及梁 啟超〈論小說與群治之關係〉,可與小說文本相互參照。翻譯小說也受到注意,
如夏丏尊譯〈爸爸的守護者〉、胡適譯〈柏林之圍〉。
(二)統編本階段
民國六十年選文情形大抵如前,唯《聊齋誌異》以〈口技〉首度入選教科 書,且《儒林外史》選文改為〈范進中舉〉。六十三年的改版將《水滸傳》選文 抽換成《魯智深大鬧桃花村》,且淘汰相關的小說評論文章。
民國七十三年重新修訂課程標準,小說由以往六~七課刪減為三課,民國 八十三年末代統編本才又增為九課。民國八十三年的改版,在選文上做了大幅 更動,抽換的篇幅共達三十八課,「小說」的選文版圖變化頗大,首度選入唐傳 奇〈虯髯客傳〉,更值一提的是首度收錄現代小說作品——洪醒夫短篇小說〈散 戲〉。〈散戲〉以歌仔戲班的沒落為背景,關注社會變遷中,農村小人物的自處,
是台灣鄉土文學的佳作。〈散戲〉作為第一篇選入高中國文教科書的現代小說,
除了顯示現代小說開始受到重視,也表現編者對鄉土文學的看重。
(三)審定本階段
古典小說方面,九五暫綱明列四十篇核心古文,選定〈世說新語選〉、〈虯 髯客傳〉、〈勞山道士〉三篇古典小說在列;各家出版社對章回小說也有一定的 共識,大抵依從統編本的選文面貌,不脫〈魯智深大鬧桃花村〉、〈范進中舉〉、
〈劉姥姥〉、〈明湖居聽書〉。現代小說則從新文學的啟蒙者——魯迅、賴和,到 鄉土文學洪醒夫、黃春明、鄭清文;跨越散文與小說之間的王鼎鈞《紅頭繩兒》,
融合西方與中國古典技巧的白先勇,以及林雙不、愛亞的小小說,甚至翻譯作 品再度出現77。
現代小說在各版本間亦有共通性,除了末代統編本首度收錄的現代小 說——洪醒夫〈散戲〉得到共同的青睞,魯迅〈孔乙己〉和賴和〈一桿稱仔〉
也成為各版本皆選錄的作品。
相較於現代詩與散文多著重婉轉浪漫的抒情性,小說選文整體呈現較明顯
77 例如翰林版選錄日本作家芥川龍之介短篇小說〈竹藪中〉。
的批判與寫實性,題材與內容多反映作品時代背景,從虛構的中國「魯鎮」78到 寫實的台灣農村79;從撤退來台、身不由己的「台北人」80,到作繭自縛的「守財 奴」81,都有其現實性。
綜觀審定本的小說版圖,上溯先秦寓言,從筆記小說、唐傳奇、明清章回 至現代小說,雖然篇幅尚不足以完整交代小說文體發展的演進,對現代小說的 能見度也仍然有限,但確實已較國編本時代進步許多。
三、古典小說選文特色分析
(一)文言與白話兼備
中國古典小說分為兩個系統:文言小說與白話小說。陳平原《中國散文小 說史》為兩者的區別意義提出說明:「將中國古代小說分為文言小說與白話小說 兩大系統,不只是因為在十九世紀以前的中國文人眼中,二者不能混為一談;
更重要的是,二者的區別絕不僅僅是語言媒介的不同,還包括不同的文學起源
(若前者主要取法史傳與辭賦,後者則更多得益於俗講和說書),不同的文學體 制(前者接近於現代文類意義上的短篇小說,後者則以長篇小說更為出色),還 有一套與之相應的不同表現方式與審美理想。」82
古典小說在傳統文學史地位不高,幾乎敬陪末座,卻不減損它在各方面的 價值,高中國文教科書在古典小說的取材上,即便所選篇目有限,卻一直能兼 顧文言與白話兩個系統,是其可取之處。
(二)選文取捨與社會情勢暗合
民國六十年版的統編本因選文爭議遭到撤換,短時間內重編的民國六十四 年版在古典小說版圖上變動不大,但在《水滸傳》的選文卻由〈高太尉計害林 充〉改為〈魯智深大鬧桃花村〉,前者交代林沖被逼上梁山的緣由,所呈現「官 逼民反」的主題其實更為貼近全書中心思想;後者呈現花和尚魯智深的見義勇 為、膽大心細,卻失去「由小見大」一窺全書要旨的優點,相當可惜。然而,
尋思此版本重編背景正值台灣退出聯合國,外交陷入困境,社會瀰漫不安,民
78 魯迅〈孔乙己〉以「魯鎮」為背景。
79 鄭清文〈我要再回來唱歌〉、黃春明〈死去活來〉、洪醒夫〈一桿稱仔〉皆以台灣農村為背景。
80 白先勇《台北人》一書十四篇小說人物都出身中國而遷徙至台灣生活,卻難忘過去時光,困 守在記憶中。南一版選錄〈秋思〉、翰林版選錄〈國葬〉。
81 此指張愛玲〈金鎖記〉中的曹七巧。龍騰版、三民版皆有節選。
82 參見陳平原:《中國散文小說史》,台北:二魚文化事業,2005 年。頁 13。
國六十年版選文正因觸及敏感的政治地雷,遭彈劾而全面下架,編者改選〈魯 智深大鬧桃花村〉,的確是相對「安全」的選擇。
(三)突出小說的「人物表現」
小說的構成要素歷來說法紛繁,最基本的小說三要素是人物、情節、場景。
綜觀國文教科書中雀屏入選者,可以發現「出色的人物描寫」是相較於其他要 素來說更為編者所重視的。遷臺至今的每一個版本都不曾忽略作為「志人筆記 小說」翹楚的《世說新語》;統編本與審定本一致選錄的〈孔明借箭〉、〈魯智深 大鬧桃花村〉、〈范進中舉〉、〈劉姥姥〉、〈明湖居聽書〉;課綱核心古文選錄唐代 傳奇〈虯髯客傳〉與《聊齋誌異——勞山道士》,全部都在人物性格刻畫上非常
綜觀國文教科書中雀屏入選者,可以發現「出色的人物描寫」是相較於其他要 素來說更為編者所重視的。遷臺至今的每一個版本都不曾忽略作為「志人筆記 小說」翹楚的《世說新語》;統編本與審定本一致選錄的〈孔明借箭〉、〈魯智深 大鬧桃花村〉、〈范進中舉〉、〈劉姥姥〉、〈明湖居聽書〉;課綱核心古文選錄唐代 傳奇〈虯髯客傳〉與《聊齋誌異——勞山道士》,全部都在人物性格刻畫上非常