• 沒有找到結果。

第二章 文化遺產定義、分類及國際公約之適用

第一節 名詞定義

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

10

第二章 文化遺產定義、分類及國際公約之適用

隨著全球有關文化事務的國際公約和國際合作日益增加,行動中蘊含對於保 護保存文化事務不同的角度和觀點,針對被保護的文化客體之界定、分類與法律 範疇,衍生出許多不同的理論及專門術語。有關被保護的文化客體適用的名詞,

在國際文件中最常見的名詞要屬「文化遺產」(Cultural Heritage)和「文化資產」

(Cultural Property)。本章第一節從國際文件中探詢這兩個專有名詞的概念,進而 在第二節中,於前定義之下檢視依據不同目的制定的文化相關重要公約,其立法 目的、範疇和國際事務適用的規範。

第一節 名詞定義

早期國際公約中使用的專門術語為「文化資產」(Cultural Property),首見於

《1954 年武裝衝突時文化資產保護公約》(the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the event of Armed Conflict, 1954)17,該公約第一條對「文化 資產」的定義是:

a.對每一民族文化遺產具有重大意義之可移動或不可移動的資產,例如 建築紀念物、藝術紀念物或歷史紀念物,且不論其為宗教的或世俗的;

考古遺址;以整體觀之具有歷史的或藝術價值的建築群;藝術作品;

具有藝術價值、歷史價值或考古價值的手稿、書籍及其他物件;以及 科學收藏品和書籍或檔案的重要藏品,或者上述任一資產之複製品;

b.建築之主要目的和功能是為保存或陳列以上 a 項下任一可移動文化 資產的建築,例如博物館、大型圖書館和檔案庫,以及於武裝衝突情 況下用以藏匿保護 a 項下任一可移動文化財產的庇護處;c.保存大量 a 或 b 項下述及之文化資產的中心,即一般咸知之”紀念館”。18

17 即一般所稱之《1954 年海牙公約》(The Hague Convention 1954),該公約提出國內和 國際武裝衝突時,一般性和特殊情況對文化資產的保護規範。之後擴充為 1954 年、

1999 年兩個議定書。

18 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the event of Armed Conflict, Article 1:

“For the purpose of the present convention, The term ”cultural property” shall cover, irrespective of origin or ownership:

a) Movable or immovable property of great importance to the cultural heritage of every people, such as monuments of architecture, art or history whether religious or secular; archaeological sites;

groups of buildings which, as a whole, are of historical or artistic interest; works of art;

‧ Property) 、

1985 年《歐洲文化資產有關罪刑公約》(European Convention on Offences Relating to Cultural Property)等公約。

「文化遺產」(Cultural Heritage)這個名詞首見於 1969 年《保護考古遺產歐洲 公約》(European Convention on the Protection of the Archaeological Heritage),1970 年《採取措施禁止文化資產非法進出口及所有權非法轉讓公約》 (Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property) 第四條確立其內涵19。之後陸續見於聯合國教科文 組織推動的數個公約當中:1985 年《保護建築遺產歐洲公約》 (Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe)、2001 年《水下文化遺產保護公 約》(Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage)、2003 年《保 護非物質文化遺產公約》(Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage)及 2003 年《顧及國際文化遺產毀壞宣言》(Declaration concerning the Intentional Destruction of Cultural Heritage)。隨著國際間普遍使用「文化遺產」

(Cultural Heritage)這個名詞,明顯可見該名詞凝聚國際間廣泛的概念共識。學者 Prott 和 O’Keefe 指出:「資產這個概念並不能包含所有人類生活內容中我們試 圖保存的那些部分…這些部分倒是能由文化遺產這個詞彙所包含」20。關於這兩

manuscripts, books and other objects of artistic, historical or archaeological interest; as well as scientific collections and important collections of books or archives or of reproductions of the property defined above;

b) Buildings whose main and effective purpose is to preserve or exhibit the movable cultural property defined in subparagraph(a) such as museums, large libraries and depositories of archives, and refuges intended to shelter, in the event of armed conflict, the movable cultural property defined in sub-paragraph (a);

c) Centres containing a large amount of cultural property as defined in sub-paragraphs (a) and (b), to be known as “centres containing monuments”.

19該公約第四條 “The States Parties to this Convention recognize that for the purpose of the Convention property which belongs to the following categories forms part of the cultural heritage of each

State”,http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illicit-trafficking-of-cultural-property/1970-convention/text-of-the-convention/,瀏覽日期 2015 年 12 月 11 日。

20Lyndel V. Prott & Paritick J. O’Keefe, ‘Cultural heritage’ or ‘cultural property’ ?, 1 (2) International Journal of Cultural Property 307, 312 (1992).

另一方面,學者 Frigo 認為,property 是大陸法系的一個法律名詞,而 heritage 是一個”應被妥善珍視並傳遞給未來世代的繼承物”,範疇遠大於 property 所能包

聯合國教科文組織對於「文化遺產」(Cultural Heritage)的解釋和分類24如下:

文化遺產 有形文化遺產: 可移動文化遺產(繪畫、雕塑、手稿) 護文化資產公約》(Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict with Regulations for the Execution of the Convention),該公約第 一條條文25同時採用了「文化遺產」(Cultural Heritage)和「文化資產」(Cultural

21Janet Blake, On Defining the Cultural Heritage, 49 International and Comparative Law Quarterly 61 (2000).

22 Manlio Frigo, Cultural property v. cultural heritage: A “battle of concepts” in international law?, 86 (854) RICI Juin IRRC 369 (2004).

23 Manlio Frigo, 同註 9, 370.

24 http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illicit-trafficking-of-cultural-property/unesco- database-of-national-cultural-heritage-laws/frequently-asked-questions/definition-of-the-cultural-heritage/,瀏覽日期 2015 年 12 月 11 日。

25 Article 1. Definition of cultural property:

“For the purposes of the present Convention, the term `cultural property' shall cover, irrespective of origin or ownership: (a) movable or immovable property of great importance to the cultural heritage of

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

13

Property) 這兩個專有名詞。從分析該條文完整文本可知,「資產」與有形文化物 對應,「遺產」則以集合名詞的方式代表所有人類文明產生的文物與事務,也就 是聯合國教科文組織對於「文化遺產」所下的定義與範疇。

every people, such as monuments of architecture, art or history, whether religious or secular;

archaeological sites; groups of buildings which, as a whole, are of historical or artistic interest; works of art; manuscripts, books and other objects of artistic, historical or archaeological interest; as well as scientific collections and important collections of books or archives or of reproductions of the property defined above; (b) buildings whose main and effective purpose is to preserve or exhibit the movable cultural property defined in sub-paragraph (a) such as museums, large libraries and depositories of archives, and refuges intended to shelter, in the event of armed conflict, the movable cultural property defined in sub-paragraph (a); (c) centers containing a large amount of cultural property as defined in sub-paragraphs (a) and (b), to be known as `centers containing monuments'.”

巴黎召開第一屆「國際歷史建築專家與建築師會議」 (The First International Congress of Architects and Specialists of Historic Buildings),第二屆會議於 1964 年 在威尼斯舉行並形成十三項決議,其中第一項決議即為擬定《威尼斯憲章》27

European Cultural Convention28 1954 《武裝衝突時保護文化資產公約》

Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict

1970 《採取措施禁止文化資產非法進出口及所有權非法轉讓公約》

UNESCO Convention on the Means of Prohibiting the Illicit Import,

Export and Transfer of Ownership of Cultural Property

1972 《保護世界文化和自然遺產公約》

Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage

1982 《1982 年聯合國海洋法公約》

1982 The United Nations Convention on the Law of the Sea

26 1931 年國際博物館辦事處(International Museums Office)在雅典召開第一屆「國際歷史文化紀 念物建築師與技師會議」(The First International Congress of Architects and Technicians of Historic Monuments),會議決議後被稱為《雅典憲章》,揭示四大原則:採用「文化紀念物」

(monuments)一詞;「保養」 (maintain)勝於「修復」 (restore);修復手段須保存原始風格;

「修理」若為必要,可以採行。

27 全名為《國際文化紀念物與歷史場所維護與修復憲章》(International Charter for the Conservation and Restoration of Monuments and Sites),全文十六條,分七大主題:Definitions、

Aim、Conservation、Restoration、Historic Sites、Excavation、Publication。

28即一般所稱之《1954 年巴黎公約》(The Paris Convention of 1954),簽約國的主要義務為發展國 家對於歐洲文化資產的貢獻,以及在各國管轄下對具歐洲文化價值物品的保護與合理的使用。