第四章 實驗結果與討論
第一節 母語者實驗結果
四、 單義句理解情形
本文為了解母語者利用哪些線索詞猜測單義句的意義,以 20 句單義句 對母語者施測。在本文的實驗中,以母語者的回答作為分析華語學習者的基 準點,故以下呈現並討論母語者對於 17 句單義句55的統計結果。
(一) 數據呈現
母語者對於 17 句單義句的意義回答結果,除「張太太做人成功」以外,
其它皆與本文分析的句義相符,詳見
表 四-2。由於華語學習者的實驗以母語者的回答結果為基準點,故將
54「信息焦點原則」指句子中通常包含舊信息(已知)和新信息(未知),而信息的編排 方式則依照「從已知到未知」的原則。一般而言,句尾的信息通常較新且較重要。
55如前所述,原 20 句單義句,因「張太太做人成功」被認定為歧義句,故分析單義句時 改為 19 句。並且,「做功課3」無母語者聯想到,故在分析時將「做功課3」的 2 句單義 句刪除,餘 17 句。
第四章 實驗結果與討論
81
刪除 3 句(1 句歧義句、2 句單義句),以下分析 17 句單義句的線索詞。本 文將原設定的線索稱為「原假設線索」,將母語者圈選的線索結果稱為「母 語者線索」。
「母語者線索」與「原假設線索」數量完全相同為 18%和 18%,佔 36%;
母語者線索多於原假設線索為 35%和 18%,共 53%;母語者線索少於原假 設線索為 11%。
表 四-2 實驗線索與假設線索在句子中的比較
原假設線索數量 母語者線索數量 句數 比例 比較
1 1 3 18%
2 2 3 18% 相符
1 2~3 6 35%
母語者線索較多
2 3 3 18%
2 1 2 11% 母語者線索較少
總計 17 100%
深入分析兩者的差異,發現原假設線索仍然佔較高的比例。在實驗線索 大於假設線索的 9 個句子中,共有 8 個句子的假設線索都為母語者所挑選出 來,在個別的句子中佔 50%以上的比例,見表 四-3。
82
第四章 實驗結果與討論
84 (三) 小結
本文發現,母語者僅需要一個線索詞即能判斷意義,而在某些具體事件 的句子中,母語者傾向選擇事件的線索詞。另外,本文依據母語者回答的結 果,採納 4 個新的線索詞與刪除 2 個線索詞,作為分析華語學習者之實驗結 果的基準點之一。
五、 小結
本文將母語者的回答作為分析華語學習者的基準點,故於分析華語者之 前,先呈現母語者的理解情形,從詞彙意義偏向、詞彙意義關聯度、歧義句 意義理解、單義句意義理解與線索詞選擇等方面進行呈現與討論。
在詞彙意義偏向方面,「做人」、「做文章」、「做功課」的主要意義 同為語料庫詞義頻率較高者,唯「做夢」一詞的主要意義(對未來有不切實 際的期待)在語料庫中頻率偏低。另外,亦有意義無任何母語者聯想到(做 功課3)。由於本文以母語者的回答作為基準點,故在華語學習者的分析中,
將「做功課3」的兩個句子刪除。
歧義句部分,本文的四個歧義句皆有部分母語者認為其為歧義句,而原 為單義句的「張太太做人成功」在經過實驗之後,亦列為歧義句之一。
單義句部分,本實驗驗證母語者在判斷意義時,受線索詞的影響。而母 語者憑一個線索詞即可確定其意義,無需透過兩個以上的線索詞判斷語義。
當事件本身較固定的線索,相較其它的線索,選擇更為強烈。
第四章 實驗結果與討論