• 沒有找到結果。

「富貴榮華總是閒」—黃粱夢

第四章 仕隱人生

第二節 「富貴榮華總是閒」—黃粱夢

席慕蓉〈黃粱夢裡〉:「好多人都喜歡告訴我們,人生不過如一場黃粱 夢,在頻繁的美麗與曲折的悲歡之後,悠然醒轉,新炊卻猶未熟。」272雖然別 人告訴她不管多麼努力,最終還是身在黃粱夢裡,但席慕蓉相信,就算在這綿 延不斷的夢裡,未來和她心思相似的女子也可以藉由翻閱文學作品,找到在這 時空的她,欣賞她。世間依然有仇恨和紛爭,但也同時存在美好的事物,「而 生命仍然是值得信任與值得熱愛的吧」273這種感覺如同筆者現在透過文學作品 認識古人一般,若要選一個最像自己的詞人,我想是柳永,就算不能受到皇上 正統授予官職或賞識,依舊想在不同的地方發光發熱,為人所傳唱。雖然自比 柳永,多有不足,但他的這份偏執和現在的我很相像。席慕蓉散文裡提到的

「黃粱夢」,典故來自於《太平廣記》,內容描述盧生感嘆命途多舛,道士呂 翁便拿出瓷枕,讓盧生枕著入睡,他在夢裡經歷娶妻生子、加官晉爵,直至亡 故時醒來,店主人正在蒸黃粱,未熟。盧生醒來很高興經歷過的事只是夢境,

而呂翁則告訴他人世間的事情亦如此。274之後以此比喻富貴榮華就像夢一樣,

短暫而虛幻。

本章黃粱夢詞皆為夢喻之作,無記夢詞,研究方法以中國夢文化為主,作 品請看下表:

表4-2-1 黃粱夢詞作品

朝代 詞人 詞牌名 作品類型 《周禮》六夢

北宋

賀鑄 〈六州歌頭〉 夢喻之作 無 黃庭堅 〈西江月〉 夢喻之作 無

271王國維,滕咸惠校注,《人間詞話新注》,頁96。

272詳見席慕蓉,《有一首歌》,臺北,洪範書店有限公司,1994 年,頁 279。

273詳見席慕蓉,《有一首歌》,頁280。

274[宋]李昉著、高光編,《文白對照全譯《太平廣記》》,天津:天津古籍出版社,1994 年,頁1077-1081。

南宋

張元幹 〈永遇樂〉 夢喻之作 無

張掄 〈醉落魄〉 夢喻之作 無 王清觀 〈太常引〉 夢喻之作 無

(研究者自行整理)

第一首黃粱夢詞作,由詞中俠客─賀鑄帶來〈六州歌頭〉:

少年俠氣,交結五都雄。肝膽洞。毛髮聳。立談中。死生同。一諾千 金重。推翹勇。矜豪縱。輕蓋擁。聯飛鞚。斗城東。轟飲酒壚,春色 浮寒甕。吸海垂虹。閒呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。樂匆匆。

似黃粱夢。辭丹鳳。明月共。漾孤篷。官冗從。懷倥傯。落塵 籠。簿書叢。鶡弁如雲衆。供粗用。忽奇功。笳鼓動。漁陽弄。思悲 翁。不請長纓,系取天驕種。劍吼西風。恨登山臨水,手寄七弦桐。

目送歸鴻。

這闋詞道盡作者的一生,上闋敘寫自己年少滿懷俠氣,結交各地英雄,肝膽相 照,是個有情有義的男子漢。賀鑄的休閒活動是和朋友在酒館痛快豪飲,或是 帶鷹犬出外打獵,頃刻間巢穴已空,可以看出他具備文人少有的英勇豪邁之氣 概。下闋以「似黃粱夢」為人生轉折點,形容少年時的快樂就如黃粱夢般,現 在他離開京城,只剩明月同行。許多像他一樣的武官都被分派至地方打雜,疲 於處理公文,無法上場殺敵,建功立業。他認為自己是滿懷悲憤的老兵,無處 自請從軍,保家衛國,拿下敵國天子之命。身上配戴的寶劍都忍不住在秋風中 怒吼著。無法實現夢想的他只好寄情山水間,憂愁的彈著琴,目送歸去的鴻 鳥。一連串的命運安排,將豪氣少年磨成了有志不得伸的老兵,從這闋詞可以 看出賀鑄武官出身,但都是位卑職低的小官,而且當時北宋除了重文輕武,也 還未發現外患會是將來滅亡的一大主因。

賀鑄,字方回,號慶湖遺老,出生武官世家。《宋史》形容他的身形外貌

「長七尺,面鐵色,眉目聳拔」275,人稱「賀鬼頭」。賀方回詞婉約與豪放兼 具,在這闋〈六州歌頭〉裡,筆者已見識他豪放、具備英雄氣概的一面,不亞 於蘇軾〈江城子‧密州出獵〉。賀鑄長於鍛字鍊句、化用前人詞語,融詩入 詞,曾自言:「吾筆端驅使李商隱、溫庭筠常奔命不暇。」276其詞作〈青玉 案〉以「一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨」277聞名,世稱「賀梅子」,著作 有《慶湖遺老後集》、《東山詞》。

275楊家駱,《新校本宋史并附編三種》,頁13103。

276楊家駱,《新校本宋史并附編三種》,頁13103。

277唐圭璋,《全宋詞》,頁659。

下一闋由賀鑄的好友,黃庭堅帶來酬答之作〈西江月〉:

月側金盆墮水,雁回醉墨書空。君詩秀色雨園蔥。想見衲衣寒擁。

蟻穴夢魂人世,楊花蹤跡風中。莫將社燕等秋鴻。處處春山翠重。

小序云:「崇寧甲申,遇惠洪上人於湘中。洪作長短句見贈云:『大廈吞 風吐月,小舟坐水眠空。霧窗春色翠如惹、睡起雲濤正擁。 往事回頭笑 處,此生彈指聲中。玉箋佳句敏驚鴻。聞道衡陽價重。』次韻酬之。時余方調 宜陽,而洪歸分寧龍安。」278可以看出兩人相遇時,先有惠洪(1071─1128)

作詞,黃庭堅亦作詞和之。這闋詞每兩句構成一種情景,共可分成四種,首句

「月側金盆墮水,雁回醉墨書空」描繪一幅夜景,何謂「金盆」呢?出自杜甫 詩〈贈蜀僧閭丘師兄〉:「夜闌接軟語,落月如金盆」,所以金盆指的是月 亮,當月光照射時,就像落入水面的月亮。湘中(今湖南衡陽)衡山有回雁 峰,雁子是一種候鳥,飛行時會自成行列,當雁子歸來時,墨書已空,或許是 暗示自己的官場生涯,此時的他已六十歲,前往宜州貶所。「君詩秀色雨園 蔥。想見衲衣寒擁」則形容佛僧惠洪的詩清秀,就像雨後園裡的青蔥,更加鮮 綠。此時筆者想到南宋四名臣之一的李綱(1083─1140)〈讀孟郊詩〉云:

「韓豪如春風,百卉開芳林。郊窮如秋露,候蟲寒自吟。」279以春風和秋露各 自形容韓愈(768─824)和孟郊(751─814)兩人的詩,而此例和黃庭堅詞句 一樣,都是用形象化的手法比擬,讓人就算未見其作也具有畫面感。下闋「蟻 穴夢魂人世,楊花蹤跡風中。」提到的是和黃粱夢情節類似的故事,叫做「南 柯夢」280,都是在以半晌時間,在夢裡經歷人生世事。最後「莫將社燕等秋 鴻。處處春山翠重」燕子和鴻鳥都是候鳥,隨著時間遷徙,表示他和惠洪相聚 不久後將各奔西東,希望朋友惠洪能夠踏入佳境,也是對自己未來的囑託,而 惠洪將去的地方則是洪州分寧(今屬江西),也就是黃庭堅的故鄉。他因貶職 而四處奔波,不得歸,可謂命運多舛,但在下闋看出黃魯直依舊坦然看待。

《宋史》:「庭堅泊然,不以遷謫介意。蜀士慕從之游,講學不倦,凡經指 授,下筆皆可觀。」281頗有其師東坡的曠達與豪放。

278唐圭璋,《全宋詞》,頁522。

279[宋]李綱撰,《梁溪集》,收入於《景印文淵閣四庫全書》第1125 冊,臺北:臺灣商務印 書館,1983 年,頁 576。

280﹝唐﹞李公佐《南柯太守傳》描述淳于棼好養門客,飲酒誤事。一日,醉後入夢,夢見被兩 位使者接入槐樹裡的「大槐安國」。國王以公主女之,他在夢裡的二十年經歷了榮華富貴,治 理南柯郡有功受百姓愛戴,最後遭他國入侵,生病辭官,最後受到國王猜疑,被使者送出槐安 國。醒後和兩位朋友發現槐安國即是蟻國,還看到南柯郡以及公主墳墓,三人便將蟻穴掩埋。

一夜風雨後,群蟻消失。不久後,兩位朋友一位臥病在床,一位暴疾而逝,讓淳于棼深感人生 短暫,於是戒酒氣色,皈依道教,於三年後逝世。詳見[宋]李昉著、高光編,《文白對照全 譯《太平廣記》》,頁1337-1350。

281楊家駱,《新校本宋史并附編三種》,頁13110。

這闋詞首句亦以月景開場,表達官場如夢,想託身於此的心情,請看張元 幹〈永遇樂〉:

月仄金盆,江縈羅帶,涼飆天際。摩詰丹青,營丘平遠,一望窮千 里。白鷗盟在,黃粱夢破,投老此心如水。耿無眠、披衣顧影,乍聞 繞階絡緯。 百年倦客,三生習氣,今古到頭誰是。夜色蒼茫,浮 雲滅沒,舉世方熟寐。誰人著眼,放神八極,逸想寄塵寰外。獨憑 欄、雞鳴日上,海山霧起。

小序云:「宿歐盟軒」282這闋詞以寫景─敘情─寫景為主線,首句「月仄金 盆,江縈羅帶,涼飆天際」為開頭,「仄」有傾斜之意,「江縈羅帶」則化用 韓愈詩〈送桂州嚴大夫〉:「江作青羅帶,山如碧玉簪」283,以羅帶比擬江水 輕柔綿延的樣子,如此涼夜,明月,與江水,讓筆者好生羨慕,讓人也想身歷 其境。「白鷗盟」可見於黃庭堅詩作〈登快閣〉:「萬里歸船弄長笛,此心吾 與白鷗盟。」284指欲棄官歸隱,與白鷗作伴的心情,因「黃粱夢破」,希望寄 身於此。因悲傷而無法成眠,索性穿上衣服看看自己,忽然聽到昆蟲鳴叫聲。

接著下闋「百年倦客,三生習氣,今古到頭誰是」好似激問,是否意指自己?

最後形容夜景寂靜,浮雲散去,彷彿整個世界只有自己還醒著。「塵寰」在佛 家語,指人間,因人間的罪惡太多。285欲度寧日的作者獨自看著景色變化,朝 日雞鳴,像是陳綺貞(1975─)的〈魚〉:「我坐在椅子上/看日出復活/我坐在 夕陽裡/看城市的衰弱/我摘下一片葉子/讓它代替我/觀察離開後的變化。」286她 寫著外型相似的魚和葉子,從出生到死亡會經歷的事情,而張元幹看著南宋漸 漸衰落,卻無法置身事外,游出這片塵海,甚至晚年被秦檜迫害,遭到流放。

張元幹,自仲宗,自號真隱山人、廬山居士,為宋南渡詞人。他出身於官 宦世家,曾擔任主戰派李綱屬官,參與抗金戰爭。他寫詞作〈賀新郎‧送胡邦 衡赴新州〉為胡銓(1102─1180)送別並表達反對和議,之後受到秦檜迫害而 因此詞除名入獄。秦檜死後,晚年致仕,客居他鄉,卒贈正議大夫。張元幹詞 作有《蘆川集》,詞作包含愛國憂民、羈旅行役、男女情愛、寫景詠物……等 題材,南渡後詞風由婉約轉為豪放,屬豪放派詞人之一。劉熙載《藝概》云:

「詞莫要於有關係,張元幹仲宗因胡邦衡謫新州,作賀新郎送之,坐事除名,

282王基倫編著,《韓愈詩選》,臺北:五南圖書出版有限公司,2000 年,頁 261。

283唐圭璋,《全宋詞》,頁1396。

284[宋]黃庭堅著、任淵、史榮、史溫注,《山谷詩內外集注》,臺北:學海出版社,1973

284[宋]黃庭堅著、任淵、史榮、史溫注,《山谷詩內外集注》,臺北:學海出版社,1973