• 沒有找到結果。

第五章 結論與建議

第二節 建議

一、體裁方面

教材編寫與活動設計應加入更多樣化和貼近兒童生活的體裁,三套兒 童華語教材在體裁上皆以「對話」、「卡通」為主,《Hello!華語》和《美洲 華語》的體裁較為固定,每冊平均出現 2-5 個體裁且有固定不變的體裁 反覆出現於教材中。雖然太多樣性的體裁容易造成兒童學習負擔,但過 於單調且固定體裁也可能讓學生覺得乏味而興趣缺缺。建議出版社可以 簡化體裁的形式,符合兒童現階段的能力和程度,讓教材多融入不同的 體裁,並設計一些符合西方國家兒童特質和生活背景的體裁,例如西方 國家兒童較為獨立自主,父母通常讓他們自己點菜,可以在教材中設計 菜單的體裁。再者西方國家兒童喜歡藉由表演展現自己,教材裡可以安 排一些具有戲劇成分的體裁,讓他們可以在課堂中將教材裡的戲劇展演 出來。在教材裡也須適時增添一些學生較感興趣和生活化例如:廣告、

路標等。而教材裡的體裁也須隨著時代變化與時俱進,例如由於科技的 進步,現代的人較少寫紙本書信,教材裡可以把書信體裁改成電子郵件 的方式,甚至智慧型手機中簡訊出現的方式。讓學生接受多元的體裁刺 激,提高學習的興趣和動機。除了上述的多樣化和真實性的體裁外,教 材裡體裁的安排也須考慮中西文化的不同 例如要安排幽默短文和笑 話,須考慮中西笑點的不同。

二、溝通功能方面

建議教材於兒童初級階段在課文中以「對話」一問一答的方式呈現 較符合日常生活中的溝通型態,也較能培養兒童實際的溝通能力。敘述 式對話短文和純粹短文較難提供真實的溝通情境,短文的方式較常屬於 書面文章與自己的對話,較難使兒童運用於真實生活中與他人溝通,可 在兒童有一定的華語基礎後再慢慢增加敘述式對話短文或純粹短文的部

分,以培養兒童書面文章的閱讀能力。但在兒童初級階段教材中宜安排 大量的對話,使兒童能將教材所學應用於生活,順利與人交際溝通。從 實用性的觀點來說,學習第二外語的目的主要在於能運用語言與人溝 通,而非只是學會閱讀書面文章,而不知如何在真實生活中去使用所習 得第二語言。要讓兒童覺得所學習的語言是他可以在日常生活中使用 的,與他生活有密切相關的,才會促使它更有動機去學習這個語言。

而三套兒童華語教材皆較重視基本的溝通功能 建議可再多安排能 解決實際生活問題的語言功能或練習活動,應多安排點餐、問路、購物 等相關的語言功能,才能幫助兒童實際來到使用華語的地區,能夠應用 所學華語處理實際生活發生的問題。

三、詞彙方面

教材中的詞彙應依循兒童的能力和程度,採取螺旋像上的方式,循 序漸進逐漸增加單字量並將學過的單字納入,使學生在複習一次學過的 單字,進而加深印象,也藉由學生的舊經驗去學習新的經驗,達到事半 功倍的效果。詞彙方面要與兒童生活有密切關係,不宜出現太過艱澀且 偏成人的詞彙,會使兒童覺得難度太高而不想進一步學習華語。詞彙的 方式建議以主題式的方式呈現,讓詞彙之間產生相關性的連結,以利兒 童可藉由聯想的方式來學習,降低詞彙學習的難易度。詞彙方面除了與 兒童生活相關外,也可適時融入一些時下流行的詞彙,例如智慧型手機、

動漫、平板電腦、高鐵等。而介紹的詞彙範圍可以再更加多元,例如飲 食的部分大多喜愛介紹速食,其實還可更多元介紹其他食物。

四、情境方面

兒童的天性喜歡色彩豐富的圖片探索事物,教材中宜安排接近實際 情境的圖片,輔助兒童學習不熟悉的第二外語。交際領域建議先以個人 領域為主,再慢慢擴散至教育和公眾領域,因為兒童階段大多會注意自 己周圍的事物,再慢慢往外面發展。交際領域宜以圖片輔助文字的方式

活為主,較與兒童生活相呼應。也可增加一些與時事相關的主題,例如 電腦、交通工具等。

五、階級和文化潛在課程方面

在階級方面建議中產和勞動階級應平衡出現於教材中,能使處於不同 階級的兒童能有較多元的方式去認識其他階級的文化。兒童較屬於價值 觀建立的 時期 ,這個 階段的兒 童或 許較不 會去詢問 有牽 扯到價 值的問 題,但教材裡出現的人事物多多少少會影響到他未來的價值觀。有些潛 藏於教材中的負面內容,因不易被發掘,而造成對兒童往後的不良影響 課程,所以教材的呈現還是要顧及不同階級的感受為優先,至少可以避 開潛藏於教材中但卻不易被發現的負面影響,如階級再製。而在文化方 面建議增加中國節慶習俗和飲食習慣的內容,讓海外兒童如果到使用華語 的國家與人交談時不會因文化差異而無法與人達成順利的溝通。

參考文獻

一、中文部分

丁文蕾(2013 年 03 月 21 日)。韓媒:美主流階層學漢語以應對“中國 時代。【新聞群組】。取自

http://www.chinanews.com/hb/2013/03-21/4663649.shtml

尹世昌、孔祥武、吳兢(2014 年 03 月 11 日)。漢語熱”全球持續不斷 國 外學漢語人數超 1 億。【新聞群組】。取自

http://culture.people.com.cn/BIG5/n/2014/0311/c87423-24597098.html 中國商業電訊網(2013 年 09 月 24 日)。國際對外漢語教師赴美國實習

正當時。【新聞群組】。取自

http://www.prnews.cn/press_release/59653.htm

文崇一、楊國樞(2000)。訪問調查法-社會及行為科學研究法下冊。臺 北:東華。

王文科(1995)。教育研究法。台北:五南。

王文科 (2012)。教育研究法。臺北:五南。

王石番(1991)。傳播內容分析法。臺北:幼獅文化。

王石番(1999)。教育內容分析法-理論與實證。臺北:幼獅文化。

王愛支(2008)。語境理論對大學英語閱讀教學的啟示。洛陽理工學院 學報(社會科學版),23(3),56-58。

王瑞賢(2007)。階級符碼與控制-教育傳遞理論之建構。臺北:聯經。

王德志(2008)。語境理論在網絡環境下英語視聽教學的運用。黃崗師 範學院學報,28(4),138-141。

王德春、陳晨(1989)。現代修辭學。江西:江西教育。

丘愛鈴 (2003)。綜合活動教科書之潛在課程分析。課程與教學季刊,

6(4),37-59。

田培林(1986)。教育學新論。台北:文景。

朱永生(2005)。語境動態研究。北京:北京大學出版社。

朱錦嵐(2006)。介紹一部好的中小學漢語教材。對外漢語教學與研究,

1,129-133。

余英時(1979)。文明論衡。台北:九思。

何兆熊(1995)。語用學概要。上海:上海外語教育出版社

何贇(2009)。淺論馬林諾夫斯基的情境理論及其理論貢獻。語言理論 研究,6,4-5。

吳清山、林天佑(2001)。潛在課程。教育研究月刊,86,111。

李映文(2005)。潛在課程中的道德教育。公民訓育學報,17, 121-144。

李泉(2006)。對外漢語教材研究。北京:商務印書館。

李連珠(2006)。全語言教育。臺北市:心理。

李連珠 (譯) (1998)。全語言的「全」全在哪裡?(原作者: K. S.Goodman)。

臺北: 信誼。(原著出版年:1986)

李潤新(2006)。世界少兒漢語教學與研究。北京:北京語言大學出版 社。

沈添鉦(1996)。試從行為主義、建構主義與社會建構主義三個觀點評 析全語教學。教師之友,25,389-402。

呂翠夏(譯) (2006)。兒童的社會發展: 策略與活動(原作者: C. A.Smith )。

臺北: 桂冠。(原著出版年:1998)

谷瑞勉 (譯) (1999)鷹架兒童的學習:維高斯基與幼兒教育 (原作者: L.

E. Berk, & A.Winsler)。臺北:心理。(原著出版年:1990)

林生傳(2003)。教育研究法—全方位的統整與分新。臺北:心理。

林秀純(1999)。全語言初體驗。國教之友,51(2),48-52。

林瑞榮(1999)。內容分析法。載於中正大學教育學研究所(主編), 教 育學研究方法論文集。(47-55 頁)。高雄:麗文文化。

洪月女 (譯) (1996)。談閱讀 (原作者: K. S.Goodman)。臺北: 心理。(原 著出版年:1990)

林雅倩 (2007)。我國國小社會領域教科書階級意識形態之內容分析(未 出版之碩士論文)。國立中正大學。嘉義。

封宗信(2006)。現代語言學流派。北京:外語教學語研究出版社。

施麗雅(2002)。幼稚園全語言教學之協同行動研究(未出版之碩士論 文)。國立新竹師範學院,臺北。

胡壯麟(2001)。語篇的銜接與連貫。上海:上海外語教育出版社。

胡幼慧(1996)。轉型中的質性研究:演變、批判和女性主義研究觀點。

載於胡幼慧(主編),質性研究:理論、方法與本土女性研究實例 。 (7-26 頁)。臺北:巨流。

苗強(2012)。臺灣地區對外漢語教材出版和發行情況考察。出版發行 研究 ,3,70-74。

范超(2013 年 03 月 18 日)。法新社:中國發展助推漢語學習需求增長。

【新聞群組】。取自

http://www.chinanews.com/hwjy/2013/03-18/4651787.shtml 范麗娟(1994)。深度訪談簡介。戶外遊憩研究。7,2,25-35。

施玉惠 (1984)。 從社會語言學觀點探討中文男女兩性語言的差異。

教學與研究(6),207-228。

袁方(2002)。社會研究方法。臺北:五南。

袁洪嬋(2001)。全語言-理論基礎、實踐、啟示。外語與外語教學,8,

6-8。

袁飛(2012)。試論影響對外漢語教學推廣的因素。學術研究,3。

高麗萍 (2007)。 以社會語言學視角看英語教學。山東外語教學(3),

76-81。

高登亮(2005)。淺談語境理論在西方形成與發展。龍岩師專學報,23

(1),99-101。

高登亮、鍾焜茂、詹仁美(2003)。語言學概論。北京:中國電力出版 社。

崔永華(2008)。對外漢語教學設計導論。北京:北京語言文化大學。

崔希亮(2006)。世界少兒漢語教學與研究序。載於李潤新(主編),

世界少兒漢語教學與研究。(1-2 頁)。 北京:北京語言大學出 版社。

康勇(2011)。語境理論視角下的英語詞彙教學。河北理工大學學報(社 會科學版,11(3),129-131。

張玉玲(2001)。全語言兒童英語教學。臺北:敦煌書局。

張玉茹、林世華(2001)。全語言教學在國中英語課之實驗研究。師大 學報,46(2),233-253。

張金蘭(2008)。實用華語文教學導論。臺北:文光圖書出版社。

張春興(1996)。教育心理學 ---三化取向的理論與實踐。臺北:東華書 局。

張濤(2010)。倫敦學派與與敬理論的發展。湘南學院學報,31(1),

24-28。

張斯寧(2008)。建構主義取向的幼兒課程與教學-以台中是愛彌兒幼兒 園為例。載於張斯寧(主編),建構主義取向的幼兒課程與教學 -以台中是愛彌兒幼兒園探究課程為例(63-81 頁)。台北:心理 出版社。

楊克平(1998)。整合護理研究法的分歧—論方法的角交叉檢視法。護理 研究,6(5),436-440。

楊惇惠 (2009)。國中英語教科書內容之階級意識型態分析(未出版之碩

楊惇惠 (2009)。國中英語教科書內容之階級意識型態分析(未出版之碩