• 沒有找到結果。

第三章    客語詞彙與韓國漢字詞彙比較

第二節 同形同義詞彙—古漢語的保存

一、同形同義詞彙比較 

本節「同形同義」詞彙指形義皆同的韓國漢字詞及客語詞彙,今表列序號、客語詞彙、

韓國漢字詞詞彙、漢語意義、客語詞彙彙編編號,依客語能力認證詞彙彙編分類依序表列,

並於表後羅列相應的古漢語資料,若未見於資料庫中或資料為近代用法則略。

(一)名詞類詞彙

序號 客語詞彙 韓國漢字詞詞彙 共同意義 古漢語詞義 客語詞彙 彙編編號 1 河漢 河漢하한 銀河 銀河 01-002 2 肩頭 肩頭견두 肩膀 肩膀 1-24 3 龍骨 龍骨용골 船脊、化石 古動物化石,中藥名。 1-25 4 月頭 月頭월두 月初 月初 02-020 5 另日 另日영일 改天 改天 02-047

6 靑天白日 靑天白日청천백일 晴朗的白天、萬里無 雲時的太陽

1.天氣晴朗 2.政治清明 3.大白天

02-056

7 今時 今時금시 現在 現在 02-103 8 間日 間日간일 隔一天 隔一天 02-133 9 四向 四向사향 四邊 四邊 02-183 10 山背 山背산배 山的那一邊 山的那一邊 02-200 11 自家 自家자가 自己 自己 3-1

61

12 外家 外家외가 娘家 娘家 3-18 13 行香 行香행향 燒香拜拜 禮佛的儀式 04-032 14 雞卵 雞卵계란 雞蛋 雞蛋 4-122

15 痰火 痰火담화 有痰的肺病 肺病 07-047 16 斷案 斷案단안 判決案件 判決案件 08-089 17 應聲 應聲응성 反應 反應 08-094 18 結親 結親결친 締結姻親關係 締結姻親關係 08-208 19 舊年 舊年구년 去年 去年 11-29

20 逐日 逐日축일 每天 每天 11-68

21 通書 通書통서 周敦頤的作品名

稱,指黃曆 黃曆 14-060 22 運命 運命운명 命運 命運 16-176 23 運數 運數운수 運氣 運氣 16-177 24 積惡 積惡적악 累積很多罪惡 累積很多罪惡 16-181 25 登仙 登仙등선 死亡的委婉詞、成仙 死亡的委婉詞、成仙 18-092 26 先生 先生선생 老師、師傅 老師、師傅 19-030 27 蜂王 蜂王봉왕 女王蜂 女王蜂 22-087 28 月光 月光월광 月亮、月光 月亮 23-24 29 天弓/虹 天弓천궁 彩虹 彩虹 23-22

62

30 天頂 天頂천정 天上 天上 23-25 31 地動 地動지동 地震 地震 23-37 32 石炭 石炭석탄 煤炭 煤炭 24-015 33 磨石 磨石마석 石磨 石磨 25-104 34 月給 月給월급 月薪 薪水 26-31 35 新婦/舅/臼 新婦신부 新嫁娘 新嫁娘 客語典 36 虛火 虛火허화 身體發熱或焦躁 身體發熱或焦躁 客典 37 行路 行路행로 走路 道路、走路 15-034 38 一等 一等일등 第一名、一個等級 「等」指「級別」 29-031 39 膝頭 膝頭슬두 膝蓋 無,有近代用法 1-31 40 洋服 洋服양복 西服 無,有近代用法 11-032 41 舊曆 舊曆구력 農曆 無,有近代用法 11-77 42 長毛 長毛장모 長髮 無,有近代用法 11-199 43 講演 講演강연 演講 無,有近代用法 14-087 44 沙魚 沙魚사어 鯊魚 無,有近代用法 22-146 45 利子 利子이자 利息 無,有近代用法 26-14

46 目汁 目汁목즙 淚水 無 1-6

47 妹家 妹家매가 娘家 無 3-18

63

48 婦人科 婦人科부인과 婦科 無 07-007 49 漢醫 漢醫한의 中醫 無 07-019 50 水藥 水藥수약 液體狀的藥 無 07-135 51 日誌 日誌일지 日曆 無 11-75 52 後背 後背후배 後面 無 11-80 53 短毛 短毛단모 短髮 無 11-200 54 染毛 染毛염모 染髮 無 11-204 55 水秤 水秤수칭 水準儀 無 25-008 56 手銃 手銃수총 手槍 日源詞彙 01-141 57 別莊 別莊별장 別墅 日源詞彙 6-3 58 便所 便所변소 廁所 日源詞彙 6-18 59 飛行機 飛行機비행기 飛機 日源詞彙 7-2 60 鐵路 鐵路철로 鐵軌 日源詞彙 7-17 61 萬年筆 萬年筆만년필 鋼筆 日源詞彙 8-46 62 野球 野球야구 棒球 日源詞彙 9-9 63 百貨店 百貨店백화점 百貨店 日源詞彙 19-040 64 機關銃 機關銃기관총 機關槍 日源詞彙 21-144

64

序號1:古漢語「河漢」指「銀河」,見〈古詩十九首‧迢迢牽牛星〉:「河漢清且 淺,相去復幾許。」南朝‧梁‧沉約《夜夜曲》之一:「河漢縱且橫,北斗橫復直。」《秦 併六國平話》卷上:「只見星沉河漢,日出扶桑。」清‧陳夢雷〈明月何皎皎詩〉:「河 漢已西逝,北斗忽低昂」。

序號2:古漢語「肩頭」指「肩膀」,見唐‧薛逢〈鄰相反行〉:「面上笑添今日喜,

肩頭薪續廚中煙」。

序號3:「龍骨」在客語中指「船脊」、「化石」或「脊椎」,在韓國漢字詞中指「船 脊」、「化石」,除「船脊」之義相同外,另一意義有相通處。近代漢語之「龍骨」指能 像脊椎和肋骨般支撐船隻、飛機、建築物等物的結構,如:《二十年目睹之怪現狀》第三 十回:「他説這樣子不對,照他的龍骨,恐怕走不動;照他的舵,怕轉不過頭來。」客語 及韓國漢字詞中同有「船脊」的意思,應為後起之義;韓國漢字詞及客語另一義,與古漢 語淵源較深,古漢語中的「龍骨」意義之一為「中藥」,名為「龍的骨骼」實際上是「古 代動物的化石」,見《史記‧河渠書》:「穿渠得龍骨,故名曰龍首渠 。」南朝‧梁‧任 昉 《述異記》卷下:「漢惠帝七年夏,雷震南山,林木皆自火,燃至根,其地悉皆燋黃,

後其雨迅過,人就其間得龍骨一具。」客語及韓國漢字詞第二義合於此,另外客語「龍骨」

還指人的「脊椎」,此義應與「船脊」相關。

序號4:古漢語「月頭」指「月初」,見前蜀‧花蕊夫人〈宮詞〉:「月頭支給買花 錢,滿殿宮人近數千。」元‧郭翼 〈春日有懷詩〉之二:「客裡青春愁不禁,月頭月尾雨 陰陰。」 明‧姚士粦 《見只編》卷上:「為軍丁月糧,先年月頭給放,不過初五,近年 多在月盡或次月初方給」。

序號5:「另日」用法見於明‧楊慎 《丹鉛續錄‧另日》:「俗謂異日曰另日。」清‧

翟灝《通俗編‧時序》:「《列子‧周穆王》篇有『別日升崐崙邱』語。另或為別字之省。」

序號6:客語及韓國漢字詞相同的義項為第一個,韓國漢字詞又比客語多兩個義項,

前兩項與天氣相關,第三個一項則屬引申用法。古漢語「青天白日」相關的意思有三,其 一指「天氣晴朗」,如:唐‧韓愈〈同水部張員外曲江春遊寄白二十二舍人〉詩:「漠漠 輕陰晚自開,青天白日映樓臺。」宋‧楊萬裡〈明發房溪詩〉:「青天白日十分晴,轎上 蕭蕭忽雨聲。」還有引申用法,喻「政治清明」,如:唐‧王建 〈寄分司張郎中詩〉:「青 天白日當頭上,會有求閒不得時。」宋‧陳亮 《謝羅尚書啟》:「內韜駿發之才,蔚負老 成之望。青天白日,有是清明;霽月光風,終然灑落。」稍後與此有指「大白天」者,如:

元‧王曄《桃花女》第一折:「如今這青天白日,關著鋪門,像什麼模樣?」清‧蔣士銓 《臨

65

川夢‧想夢》:「青天白日做甚麼夢,敢看見杜麗娘和柳夢梅麼?」。客語及韓國漢字詞 與天氣相關的義項應承於近代漢語,而韓國漢字詞之第三個用法可能與古漢語「政治清明」

相關。

序號7:古漢語「今時」指「現在」,見《孟子‧公孫醜上》:「今時則易然也。」

《史記‧魏世家》:「今時 韓 、 魏 ,與始孰彊?」 唐‧萬楚 〈五日觀妓詩〉:「西 施 漫道浣春紗, 碧玉 今時鬭麗華。」宋‧曾鞏 《上歐陽舍人書》:「今時謂之恥且格 焉」。

序號8:古漢語「間日」指「隔一日」,與客語詞彙及韓國漢字詞相承,見「間日」

用法見於《晉書》:「自是,間日與輔臣公裳繫鞋相見……」,《新唐書》:「時年老蹇 甚,乞間日入政事堂……」。

序號9:古漢語「四向」指「四邊」,見《南齊書‧孔稚珪傳》:「吉日於靜屋,四 向朝拜,涕泗滂沱。」《新唐書‧韓愈傳》:「執兵之卒,四向侵掠。」《北史‧牛弘傳》:

「堂高三尺,以應三統;四向五色,各象其行。」唐‧孟郊 〈北郭貧居詩〉:「三年失意 歸,四向相識疏。」宋‧范仲淹 《知郡職方》:「有饑民自四向鄉下萃來」。

序號10:古漢語「山背」指「山的那一邊」,見宋‧范成大 《桂海虞衡志‧志岩洞》:

「疊綵巖八桂堂後,支徑登山,大半有洞,曲轉穿出山背」。

序號11:古漢語「自家」指「自己」,見《北史‧魏紀一‧太宗明元帝》:「冬十一 月壬年,詔使者巡行諸州,校閲守宰資財,非自家所齎,悉簿為贓。」唐‧施肩吾《望夫 詞》:「自家夫婿無消息,卻恨橋頭賣蔔人」,元‧關漢卿 竇娥冤》第二折:「自家張驢 兒 ,可奈那 竇娥 百般不肯隨順我」,《紅樓夢》第四回:「一面使人打掃出自家的房屋,

再移居過去。」 魯迅《彷徨‧祝福》:「男人所有的是力氣,會做活;房屋是自家的」。

序號12:古漢語「外家」指「娘家」,見《東觀漢記‧吳漢傳》:「﹝ 吳漢 ﹞嘗出 征,妻子在後買田業。 漢還,讓之曰:『軍師在外,吏士不足,何多買田宅乎!』遂以分 與昆弟外家」,《晉書‧魏舒傳》:「﹝ 魏舒 ﹞少孤,為外家寧氏所養」,《資治通鑒‧

梁簡文帝大寶元年》:「犯者刑及外族」 元‧胡三省注:「男子謂舅家為外家,婦人謂父 母之家為外家」,清‧紀昀 《閱微草堂筆記‧灤陽消夏錄四》:「先太夫人外家曹氏,有 媼能視鬼」。

序號13:「行香」古指「禮佛的儀式」,始於南北朝,燃香燻手,或以香末散行;唐 以後則為持香爐繞行道場或街市。唐‧張籍〈送令狐尚書赴東都留守詩〉:「行香暫出天 橋上,巡禮常過禁殿中。」《舊唐書‧職官志二》:「凡國忌日,兩京大寺各二,以散齋

66

僧尼。文武五品已上,清官七品已上皆集,行香而退。」至明清時則指官吏上任或遇朔望 時,入廟焚香叩拜的儀式。《初刻拍案驚奇》卷十:「行香講書已過,便張告示,先考府 學及 天臺、臨海兩縣」。韓國漢字詞義項皆與焚香的儀式有關,且「燒香拜拜」的義項與 客語義項相同。

序號14:古漢語「雞卵」指「雞蛋」,見《呂氏春秋‧明理》:「雞卵多毈。」 唐‧

馮贄《雲仙雜記》卷一:「﹝ 郭元振 ﹞有婢數十人,客至,則拖鴛鴦襭裙衫。一曲終,

則賞以糖雞卵。」明‧徐渭 《徐相公碑》:「嘗從道上拾雞卵腋之,得白雞,以鬭,莫有 敵者」。

序號15:「痰火」在客語及韓國漢字詞中皆指「肺病」,通於古代漢語,見《醫宗金 鑒‧雜病心法‧中風》:「痰火內發病心官。」注:「心病痰火,輕則舌強難語,重則痰 壅神昏。」《警世通言‧拗相公飲恨半山堂》:「荊公 原有痰火症,住在小舟多日,情懷 抑鬱,火症復發。思欲舍舟登陸,觀看市井風景,少舒愁緒。」《初刻拍案驚奇》卷十一:

「不想那客人是中年的人,有痰火病的。就這一推裡,一交跌去,悶倒在地」。

序號16:古漢語「斷案」有指「審判訴訟案件」者,如:《宋史‧選舉志一》:「又 立新科明法,試律令、刑統、大義、斷桉,所以待諸科之不能業進士者。」同於客語籍和 字詞第一個義項;亦有指「論斷」者,如:明‧李贄《複鄧石陽書》:「或憑冊籍以為斷 案,或依 孔 、佛以為 泰山歟!」,韓國漢字詞第二個義項應承於此。

序號17:古漢語「應聲」指「隨著聲音反應」,形容快速。 漢‧司馬相如 《上林賦》:

「弓不虛發,應聲而倒。」《三國志‧魏志‧陳思王植傳》:「每進見難問,應聲而對,

特見寵愛。」 宋‧沉作喆《寓簡》卷十:「 蔡君謨戲謂陳亞曰:『陳亞 有心終是惡。』

特見寵愛。」 宋‧沉作喆《寓簡》卷十:「 蔡君謨戲謂陳亞曰:『陳亞 有心終是惡。』