• 沒有找到結果。

本研究起初欲透過受訪者之看法,回答三大問題:一、台灣司法通譯專業化 發展現況。二、台灣司法通譯協會於專業化進程中可能扮演之角色。三、台灣司 法通譯協會未來發展方向。依據回顧文獻之結果,再將問題一拆解為幾個切入面 相,一為受訪者之執業經驗,欲依此了解目前司法通譯市場現存之問題。二為司 法通譯是否受社會尊重,三為同業間對於專業化有無共同願景,由此初步分析司 法通譯之專業化已進展到哪一階段。問題二則再分為二面相,一為與會者的動機 與期望,二為地區發展現況,結合個人期待與在地發展經驗,以期推論未來司法 通譯協會在台灣的司法通譯專業化進程上可能扮演之角色。

44

表 3.1 訪談大綱

主題大綱 切入面相

問題一 台灣司法通譯專業化發展現況 受訪者執業經驗、

司法通譯是否受社會尊重、

同業間對於專業化有無共同願景 問題二 台灣司法通譯協會於專業化進

程中可能扮演之角色

與會者的動機與期望、

地區發展現況 問題三 台灣司法通譯協會未來發展方

協會派案機制 資料來源:本研究整理

為讓受訪者清楚了解問題,研究者根據以上訪綱,再列出較具體的問題,並 依受訪者之不同身分(創辦人、幹部、與會者),加以調整問題內容。其中地區 幹部與會員的訪題第一部分(針對台灣司法通譯領域)皆相同,僅於第二部分(針 對台灣司法通譯協會)有些微調整,如下所示:

針對創辦人

一、針對台灣司法通譯領域

1. 請問您與司法通譯的合作經驗?

2. 請問您對台灣的司法通譯界有什麼期待?

二、針對司法通譯協會

1. 請問成立台灣司法通譯協會的動機與目的是什麼?

3. 請問您理想中的通譯協會是什麼樣子?

4. 請問目前推動成果與進度如何?

5. 請問會員能力考試如何進行?考試的設計理念是什麼?

6. 請問您認為通譯協會未來在推動上最大的阻礙為何?

7. 可否談談派案制度的規劃?

45

針對地區幹部(會員):

一、針對台灣司法通譯領域

1. 請問您擔任司法通譯的整體經驗是否良好?

2. 呈上,工作時是否曾碰過什麼困難?遇到困難都如何解決呢?自己解決嗎?

3. 請問您認為司法通譯此工作是否受人敬重?

4. 請問您對台灣的司法通譯界有什麼期待?有沒有任何需要改進的地方?

5. 呈上,是否有和其他通譯姊妹討論過您的期待與看法?大家看法都一致嗎?

二、針對司法通譯協會

1. 請問您為何決定加入台灣司法通譯協會並擔任主任/組長?(請問您為何決定 加入台灣司法通譯協會?)

2. 是否希望透過組織協會來解決什麼問題與困難?

3. 請問您理想中,協會要到做哪些事?

4. 請問貴地區辦事處目前的發展進度如何?(請問您認為貴地區辦事處目前做 得怎麼樣?)

5. 能否談談如何進行會員能力考試?(能否談談您對會員能力考試的看法?該 考試能否反應您的通譯實力?)

6. 請問貴辦事處於推動工作期間,曾否遇到什麼困難?(請問您認為通譯協會 在推動工作上可能會遇到什麼困難?)

7. 請問未來將如何派案(請問對於通譯協會規劃的派案方式有什麼看法)?

訪談前應個別受訪者之要求,事先以 E-mail 提供訪問題綱電子檔給其準備與 參考。訪談開始前取得訪者書面同意後,過程全程錄音(註:一位受訪者表示不 願錄音)。然提問順序不完全按照訪綱之原安排,主要以受訪者所分享的內容為 依據,調整後續之問題順序或予以刪減。

46

訪談大綱可以作為檢核表(checklist)和回憶裝置之用(任凱, & 王佳煌, 2005),

研究者與每次訪談結束當日,以訪談大綱作摘要整理,依據大綱內容之問題順序,

回憶並填入該次受訪所得資料,作為後續分析之輔助工具。

其中六場訪談皆一對一進行,唯有兩位受訪者表示想要一起訪談以節省時 間。