• 沒有找到結果。

第壹章 緒論

第一節 研究背景與動機

研究背景

自 90 年代以來,臺灣人口結構呈現多元文化交融的現象,一批批來自不同 國家的新住民陸續加入我們的日常生活中,隨著政府的政策轉變、交通發達,越 來越多來自不同國家的人並不執著於在原生國家生活,紛紛帶著不同的憧憬與夢 想來到異鄉,在這樣的趨勢下,使臺灣社會呈現多元文化並茂的豐富型態;對於 從國外來到臺灣結婚、移民而定居的人士我們稱呼他們為「新住民」。1

1989 年 10 月,堪稱是台灣的移工元年。當時從東南亞引進第一批 3000 名 的外勞,到今年剛好滿 30 周年,在台總人數已暴增至 70.4 萬人。進入 1990 年代,不僅移工愈來愈多,台灣的跨國婚姻也快速增加。2003 年時,

新住民達到最高峰,每 3.1 對新人就有一位(含大陸港澳配偶、外籍配 偶),累計至今已有 54.5 萬人。2

如今走在寬廣的街道上可以看見各國各樣的美食、商店,耳朵可以聽見各 式各樣不同的語言,甚至在學校中,孩子們能夠遇見來自不同家庭背景、父母 來自不同國家的新住民子女,因為有這些新住民的加入,豐富我們的生活經 驗,也促進不同文化在臺灣這片土地上交織、融合。在多元文化的社會形態 下,學校紛紛推出不同文化的主題活動,兒童文學的世界也刮起一股多元文化 旋風,透過繪本、小說、散文……等書籍的出版,帶領大小朋友們一起進入地 球村的世界型態,一起用兒童文學的角度欣賞世界、看見這群來自不同國家新 住民的故事。

根據監察院跨國婚姻事務之管理與監察報告指出,臺灣婚姻移民發展可分 為三個時期:萌芽期、形成期、發展期;第一階段萌芽期為 1960 至 1970 年 代,跨國婚姻仲介開始將臺灣女性仲介至歐美國家,同時亦將東南亞女性仲介 至臺灣開始;第二階段形成期為 1980 年代後,臺灣經濟隨著「南向政策」快速 發展,許多至東南亞工作的臺灣勞工,與當地女子結婚,成為此時期跨國婚姻 形式的主軸;第三階段發展期為 1990 年代後,臺灣經濟結構改變,大量資金聘

1《中華民國內政部移民署全球資訊網》,移民統計主題專區,〈新住民打造多元文化社會〉,發 布日期:2020.06.09,讀取日期:2020.11.29。

2 彭杏珠,〈不要叫我瑪麗亞 請叫我的名字〉,遠見雜誌網站,發布日期:2019.05.29,讀取日 期:2020.11.29。

2

請外籍勞工,促使本國籍勞工失業,加上女性接受教育機會增加、女性意識逐 漸抬頭,造成本國籍男性尋找配偶的困難,紛紛透過仲介自東南亞娶親,大量 外籍配偶進入臺灣社會,形成新住民家庭數量激增的主因。

內政部移民署於民國 76 年 1 月至 108 年底針對各縣市進行外籍配偶人數與 大陸(含港澳)配偶人數統計3,可以發現近 30 年間,新住民來自中國大陸地區為 最多,其次為越南、印尼、港澳、菲律賓。這些新住民們帶著各自的生活習 慣、文化背景來到遙遠的國度,要融入社會著實不易;臺灣社會隨著移民人口 的增加近年來已逐漸融展現豐沛的社會文化,但在生活中仍不免有相當多對新 住民的既定想法,而其中大多為負面的標籤,若是提及「外籍配偶」抑或是

「外籍新娘」這樣的關鍵詞彙大家腦海中的印象是否仍停留在那些刻板印象中 呢?

從一般熟知的「外籍新娘」、「大陸新娘」這樣的歧視稱呼,便可窺見新移 民女性在台灣必須不斷面對污名的處境。台灣官方、媒體,乃至於一般民 眾,往往將新移民女性污名化,將之與「假結婚、真賣淫」畫上等號,並 將其婚姻視為台灣社會問題的製造者,造成婚姻當事人及其子女日常生活 極大的壓力,甚至創傷。這些歧視的背後隱含著台灣人未經自省的對第三 世界和中國的無知與偏見,而這些意識形態更是許多危害新移民女性人權 的各種法律規定背後的重要支柱。4

看到這樣的論述能夠強烈感受到社會中常常被忽視的文化衝突,不僅侷限在人 與人之間的相處,甚至影響到人權的保障;這些隱藏在生活當中的污名、歧視 造就現在社會中潛藏的不安感。

當我們正視並試著談論到新住民的議題,總不免去思考關於新住民在跨國 婚姻下所面臨的困境,無論是新住民爸爸或新住民媽媽在跨國婚姻的狀態下由 於社會文化的差異,容易造成家庭壓力,而其中新住民媽媽的困境在父系社會 的體制下顯而易見。

父系制度下的婚姻,女人須離開原生家庭而進入另一陌生的家庭,生活本 就充滿各種磨擦和妥協,而新移民女性由於缺乏社會支持系統,相較於本 地婦女則面臨更多孤立無援的困境。5

3 同註 1。

4 夏曉鵑,〈尋找光明--從「識字班」通往行政院的蜿蜒路〉,《不要叫我外籍新娘》,頁 21。

5 同上註,頁 17。

3

臺灣雖然在近年女權興起,很多新時代女性並不認為婚姻是過一輩子的唯一方 式,但對於隻身在外的新住民女性來說,因為缺乏社會、原生家庭的支持,加 上現實生活中因為經濟、環境所帶來的壓力,在異鄉組織家庭需要相當大的勇 氣,加上臺灣社會本身就存在傳統的父系社會型態,面對一連串的考驗,著實 造成新住民女性在家庭關係中的緊張。

除了需要面對結婚後社會文化所造成的差異,非常多新住民媽媽在孩子的 教養與家庭關係當中有更多的掙扎,教養上的觀念差距與無奈所產生的家庭衝 突層出不窮;新住民孩子在學校則同樣面臨同儕與社會觀感的壓力,根據教育 部統計,108 學年度中就學的新住民家庭子女占全體學生總數的 7.4%,其中又 以大陸地區的新住民子女人數最多,其次為越南籍新住民子女。

圖 1-1-1 各級學校新住民子女學生數6

圖 1-1-2 108 學年度新住民子女學生數--按父(母)來源地區或國家分佈7 從統計資料中能夠看出在學的新住民子女中以國小所占的比例最高,而其 中新住民子女的國籍分布情形與內政部統計之資料結果相符;隨著移民人口的 增加,新住民家庭亦成為臺灣社會中一種家庭型態,新住民子女在學校的生活 亦是大眾關注的焦點,以新住民為主題的兒童文學作品因此孕育而生。現今社 會資訊發達,不難發現印象中充斥著不平等的新住民婚姻型態其實已經不是絕

6 〈108 學年度各級學校新住民子女就學概況〉,《教育部全球資訊網》出版品,頁 2。

7 同上註。

4

對,人與人之間的緣分、交流也不會有固定的公式,仍然有相當多的新住民在 異鄉組成家庭過得幸福快樂,這些不同的故事在兒童文學的作品中是如何被闡 述的值得我們認真去琢磨。

研究動機

當我們翻開關於新住民的相關資料時,有哪些訊息是會停留在腦中的?還 記得在幾年前電視圈相當有默契的一連推出好多部以新住民為背景的戲劇,那 陣子就連綜藝節目都搭上這樣的熱潮,一時之間相關的影視作品如雨後春筍般 冒出來;電影《總鋪師》是筆者近年來最喜歡的國片之一,裡面飾演外籍看護 的演員莫愛芳令人印象深刻,而她正是來自印尼的新住民,更曾經透過戲劇的 演出奪下金鐘獎的肯定;莫愛芳就曾經在專訪中提到:

「我覺得他們不是要找老婆、媳婦,是要一個免費外勞。像我們東南亞人 最怕冬天,一直感冒全身沒力,還有人敲房門叫我煮飯,是在叫外勞嗎?

還說:『愛芳幫我拿水來!』以前都是我叫傭人端水給我耶,現在被當傭 人,超氣的。」8

專訪中甚至提到被婆家沒收護照這樣的待遇,我們很難想像今天如果換作是自 己,在國外工作、結婚,婚後遭受到如此待遇會感到多委屈。

筆者於高中時就讀華僑學校,學校裡有許多來自各個國家的僑生,雖然在 學校中還是分為普通班與僑生班,但透過學校一系列活動的安排總能與僑生進 行各式各樣的文化交流,再加上高中時代擔任校刊社的編輯,與僑生的互動又 更加密切,每每與僑生交談時總會不禁讚嘆各個國家文化的瑰麗與絢爛,也同 時佩服著眼前這些與自己年紀相仿的同儕,有那麼足夠的勇氣能夠隻身前往異 鄉求學;在學校裡的學生大部分以臺灣學生占多數,即使大多數人都抱持著欣 賞的態度接納僑生與我們共同創造出來的特殊校園文化,但身在普通班的我仍 然能常在同學中聽見對新住民的不友善,普通班的同學們在言談中也總會不經 意地散發出歧視的意味,是否也是一種無聲的不和諧呢?

大學畢業後筆者任職於新北市公立幼兒園,在幼教生涯中面對無數的家 長,近年來除了本國籍的家長外,接觸新住民家長的機會越來越多,令筆者不 禁回想起當年高中求學階段的回憶,因此筆者時常自詡要成為一位尊重並包容 不同文化的教師,在給予家長協助的同時,也期待能將這樣的精神帶給班上的

8 簡竹書,【莫愛芳專訪一】〈大小姐嫁來台被當外勞用婆婆竟沒收護照〉,鏡周刊,發布日期:

2018.09.04,讀取日期:2020.11.29。

5

每一位孩子。

任教的過程中最為印象深刻的是一位來自印度的媽媽,當學期初的家長日 結束時,這位媽媽害羞的走近我,用不太標準的國語詢問孩子在學校會不會太 吵,我當下的直覺反應覺得太可愛了!身為教育工作者,我相當歡迎教室裡有 多元文化的展現,與媽媽簡單交談後我興奮的向媽媽提出到幼兒園與小朋友分

任教的過程中最為印象深刻的是一位來自印度的媽媽,當學期初的家長日 結束時,這位媽媽害羞的走近我,用不太標準的國語詢問孩子在學校會不會太 吵,我當下的直覺反應覺得太可愛了!身為教育工作者,我相當歡迎教室裡有 多元文化的展現,與媽媽簡單交談後我興奮的向媽媽提出到幼兒園與小朋友分