第三章 研究方法
第一節 研究語料
本研究首先從教育部《成語典》中擷取 300 條中文成語,擷取標準遵照第二
章所述的四項條件(四字詞組、具衍生義、有典源、出現頻率高)。之後分別將
其輸入《光華雜誌中英對照知識庫》與《漢英成語詞典》兩部線上資料庫中查 詢,以蒐集語料進行分析。雙邊的擷取數目分別為300 條例句及 300 相對應的 譯文。以下就上述三項語料來源進行說明:
1. 光華雜誌中英對照知識庫
《光華雜誌》是由台灣的行政院新聞局所出版發行,而《光華雜誌中英對照 知識庫》是由光華畫報雜誌社與智慧藏學習科技公司共同建立。根據其網站上
的簡介所述,該語料庫收錄了1976 年創刊至最新一期的光華雜誌中英文對照
版。中文報導內容涵蓋政治、經濟、社會、文化藝術等不同領域,而後由多位 專業譯者翻譯成英文,並有英文編輯審定,作為提供海內外民眾深入了解台灣
的管道2。該語料庫也提供中英文全文檢索、關鍵字查詢、日期查詢等功能,為
台灣目前頗具規模的中英語料庫。因此,筆者選擇該語料庫來代表台灣譯者的
2資料來源:《光華雜誌中英對照知識庫》網站介紹
23
成語英譯風格。
圖3-1:《光華雜誌中英對照知識庫》網站介面
2. 漢英成語詞典
《漢英成語詞典》(Dictionary of Chinese Idioms)是由中國國務院成立的中國
對外翻譯出版公司3所出版,並由多位作者所編撰。根據書上的簡介,該詞典收
錄了3000 多條成語,並依照政治、經濟、法律、軍事、教育等 20 大領域歸 類。此外,該詞典也提供中文例句及英譯供讀者參考,是市面上少數具備完整 中文語境及英譯的漢英成語字典。在本研究中,筆者使用與紙本字典內容相同
的《漢英成語詞典》線上版來擷取語料。此外,《漢英成語詞典》也提供成語分
類、簡體字搜尋的功能。在輸入成語後會出現(一)所搜尋的成語;(二)詞典 英譯;(三)中文例句;(四)中文例句的英譯。該網站近似於語料庫的功能,
也正因其完整性與規模,筆者選擇該詞典來代表中國譯者的成語英譯風格。
圖3-2:《漢英成語詞典》網站介面
3中國對外翻譯出版公司 (China Translation &Publishing Corporation, CTPC)成立於 1973 年,先後 隸屬國家出版局及新聞出版總署,是中國大陸國家級的翻譯出版機構。(資料來源:
http://www.ctpc.com.cn/index/singpage.php?s=1)
24
3. 教育部《成語典》
教育部《成語典》為本研究中挑選成語的依據。依其網站上的介紹所述,《成 語典》為教育部所建立,該線上資料庫收錄了三十部現有成語辭典,並以各成 語的出現頻率作為收錄的標準。輸入欲查詢的成語後,會出現成語的釋義、典 源、典故說明、用法說明、例句、辨識、參考詞語等項目(資料來源:成語
典)。而在「辭典附錄」選項中的「成語用法分類層次參考表」將所收錄的成語
進行分類,讓讀者可以依類別進行檢索。本研究欲挑選300 條成語進行比較,
而經筆者統計,「成語用法分類層次參考表」共收錄1786 條成語,分為 11 大 類,每個類別所收錄的成語數量不一。有鑑於此,在計算過後,筆者依照各類 別的數量比例來擷取成語,期待能廣泛、全面地來探討成語英譯。詳如下表所 示:
表3-1:教育部《成語典》中各類別占比及擷取數目
分類 子分類 合計數目 占比 擷取數目
事理 好壞、工作、影響、得
失、情勢、成敗、數量正 誤、狀態、異同、程度、
速度、難易
325 條 約18.2% 55
人物 交誼、做事、儀態、勢 1030 條 約57.7% 173
25
26