第二章 傳統文人對殖民政治之肆應
第二節 與日籍人士之互動和日本經驗
第二節 與日籍人士之互動和日本經驗
一、與日人之關係
前節已提及,日治之初總督府透過官紳聯吟及將傳統文人納入基層行政體 系的方式,試圖取得其合作。因此,傳統文人與日人官紳日常必定有不少互 動;即使是堅持不應日人之聘的文人,在日本統治下,亦無法避免與日人接 觸。本節首先探究傳統文人與日人的互動,以及對其的好惡。
(一)漢詩的交流
日本政府派遣來臺從事殖民事務的官員不少具備漢學素養,他們由於與傳 統文人有同樣的文化修養,因此彼此可以透過漢詩進行對話。1896 年 9 月 13 日,民政局長水野遵192與土居香國193邀請陳洛、李秉鈞、194劉廷玉、195黃茂清196
192 水野遵(1850-1900):日本名古屋人。1871 年奉命赴清國留學,1873 年底任海軍通譯,乘艦 至淡水,與樺山資紀共同展開調查行動。翌年牡丹社事件起,又以臺灣蕃地事務都督西鄉從道之 隨員來臺。1895 年 5 月以辦理公使身份負責接收臺灣事宜,為總督府第一任民政局長,1897 年 7 月去職返日。其後任貴族院議員,1898 年 4 月發起組織「臺灣協會」,並出任幹事長。大路會 編,《大路水野遵先生》。
193 土居香國(1850-1921):原名通豫,字士順,又號香國花史,日本土佐人。1895 年 6 月以日 本駐臺總督府陸軍局郵便局長身份來臺,後任民政部郵便局長。暇餘之時瀏覽山水,與名家唱 和,觸物感情,以詩記之。1897 年 9 月返日。寓臺期間,頗多佳構,後將其集之為卷,題為《征 台集》。《臺灣文學辭典》試用版,張麗芬撰,「土居香國」條。
194 李秉鈞(1844-1904):臺北人。1872 年取進縣學秀才,1892 年再赴會試,登第紅榜選中,補 為貢生。1897 年授佩紳章,1900 年任臺北縣參事,1903 年任臨時舊慣調查會事務囑託。1904 年 因病過世。鷹取田一郎,《臺灣列紳傳》,頁 20-21。
195 劉廷玉:臺北文山大坪林人。日治初期任保良局長,以忠誠稱。1897 年授佩紳章,1899 年任 臺北地方法院顧問,1907 年任深坑廳參事,1910 年過世。鷹取田一郎,《臺灣列紳傳》,頁 51。
196 黃茂清:臺北艋舺人,生員。日治後,任職於艋舺保良局,幫辦收籍安撫諸般事務。1987 年任
等人夜宴歡吟。接著,9 月 22 日水野遵又與官紳多人於艋舺龍山寺共開觀月之 宴,共有 36 人參加。1896 年 12 月成立的「玉山吟社」,是日治之初臺灣最早 的漢文詩社,即是水野遵、土居香國、加藤重任、197館森鴻等日人所倡,他們常 邀黃茂清、李秉鈞、陳洛等臺人與會,以聯絡感情。198 此社對臺灣詩社活動之 延續與發展具有推動作用,其文學意義值得正視。199
此後,總督兒玉源太郎、田健治郎、內田嘉吉;民政長官後藤新平;200臺 南縣知事磯貝靜藏、臺中縣知事村上義雄、新竹縣知事櫻井勉等均以此種方式 與傳統文人建立情誼。此種懷柔策略不僅化解傳統文人對於漢文學存廢的憂 慮,也進一步確認漢詩及漢詩人在文壇中的地位,並鞏固傳統文人在社會上所 享有殊榮的身份。201
臺北辨務署雇員,獲授紳章。1900 年補任大稻埕公學校教師。1907 年因病逝世。鷹取田一郎,
《臺灣列紳傳》,頁 24。
197 加藤重任(1851-1904):字子遠,號雪窗。日本常州人。士官學校畢業,曾參與甲午戰爭。
1895 年以軍人身分來臺,曾擔任臺北屯兵少尉、台北縣庶務課長等職。1898 年離臺,1900 年又 再度來臺,擔任臺北縣囑託、土地調查局編纂。後病逝於台北,友人館森鴻為其編《雪窗遺稿》
行世。《臺灣文學辭典》試用版,張麗芬撰,「加藤重任」條。
198 黃美娥,〈日治時代臺灣詩社林立的社會考察〉,收於黃美娥,《古典臺灣:文學史.詩社.
作家論》,頁 185-187。
199 黃美娥,〈日、臺間的漢文關係—殖民地時期臺灣古典詩歌知識論的重構與衍異〉,《臺灣文 學研究集刊》2(2006 年 11 月),頁 6。
200 1899 年 6 月,兒玉源太郎總督之別業「南菜園」完成後,邀全臺詩人召開聯吟大會,並集結成
《南菜園唱和集》;田健治郎總督於 1921 年招待全臺詩人於其官邸聚會吟詠,後編為《大雅唱和 集》;內田嘉吉總督於 1924 年元旦以〈新年言志〉七絕和日本天皇敕題,並向臺人徵集和詩,編 成《新年言志》;1905 年,民政長官後藤新平之官邸「鳥松閣」落成,賦詩兩首以徵島內外詩人 唱和,後輯結成《鳥松閣唱和集》。楊永彬,〈臺灣紳商與早期日本殖民政權的關係—1895 年-1905 年〉,頁 154-157;施懿琳,〈從《采詩集》看臺日漢詩人的互動模式與書寫話語〉,收於 東海大學中國文學系編,《日治時期臺灣傳統文學論文集》,頁 364。
201 黃美娥,〈臺灣古典文學史概說(1651-1945)〉,收於黃美娥,《古典臺灣:文學史.詩 社.作家論》,頁 49。
第二章 傳統文人對殖民政治之肆應 89
同時,亦有許多日本漢詩人來臺任官或擔任記者,例如館森鴻、小泉盜 泉、202豬口鳳庵、尾崎秀真、203鷹取岳陽、204久保天隨205等人,他們常與臺灣文 人唱和,甚至共同參與詩社活動。此外,日治初期的《臺灣新報》、《臺灣日 日新報》皆設有「文苑」欄以刊載日人文士的漢詩;《漢文臺灣日日新報》的
202 小泉盜泉(1867-1909):名政以,字子潔,盜泉為其號,日本奧州盛岡人。1900 年來臺,任 職《臺灣日日新報》,1902 年任臺南廳事務囑託,後調臺北警察本署。1904 年任民政長官後藤新 平之秘書,大受賞識,倚為左右手。在臺時曾參與「穆如吟社」與「淡社」,均是以北台灣為主 要活動場域,且以日本文人為主體的詩社。後藤任滿洲鐵道總裁時,亦前往襄贊。後因健康因 素,加上對人生的落差與失望,於壯年時期自殺。有《盜泉詩稿》行世。胡巨川,〈小泉政以及 其《盜泉詩稿》析論〉,收於東海大學中國文學系編,《日治時期臺灣傳統文學論文集》,頁 431-433;謝崇耀,〈小泉盜泉及其漢詩探析〉,《臺北文獻》160(2007 年 6 月),頁 21-68。
203 尾崎秀真(1874-1949):字白水,號古村,日本岐阜縣人。1901 年來臺擔任《臺灣日日新 報》記者兼漢文版主筆,1911 年起兼任總督府囑託,1922 年 4 月轉任臺灣總督府史料編纂委員會 委員,1932 年 3 月與谷河梅人共同受聘為「史蹟名勝天然紀念物調查會」委員,1935 年出版《臺 灣文化史說》。在臺長達四十餘年,二次大戰結束後才返回日本。許雪姬總策劃,《臺灣歷史辭 典》,頁 367-368,葉碧苓撰,「尾崎秀真」條。
204 鷹取岳陽(1869-1933):名田一郎,岳陽為其號,日本岡山縣人。1876 年 10 月畢業於岡山縣 閑谷 漢文科,11 月入東京二松學舍漢文學科、日本英學館英文學科就讀。1888 年 12 月任岡山日 報社編輯,1908 年 12 月任臺中廳農會囑託,1909 年 3 月任任阿猴廳文書編纂事務囑託,1911 年 9 月任臺灣總督府官房文書課勤務、編纂事務囑託,1917 年 12 月兼任博物館、民政部殖產局囑 託,1928 年 3 月退職。1916 年編纂《臺灣列紳傳》一書。許雪姬總策劃,《臺灣歷史辭典》,頁 1366,王淑津撰,「鷹取田一郎」條。
205 久保天隨(1875-1937):原名久保得二,天隨為其號,日本東京人。1899 年 7 月畢業於東京 帝國大學文科大學漢學科,10 月入大學院(研究所)就讀。1907 至 1910 年任法政大學講師,其 後歷任遞信省囑託、經理學校囑託、宮內省圖書寮事務囑託、大東文化學院講師等職。1927 年 11 月獲頒文學博士學位,1929 年 3 月出任臺北帝國大學文政學部東洋文學講座教授,5 月和尾崎秀 真等共同擔任「臺灣總督府史料編纂會」編纂委員,1932 年辭去臺北帝大教職。工漢詩,在臺時 與同好創「南雅吟社」,並將之吟詠之詩結集成《南雅集》一書。許雪姬總策劃,《臺灣歷史辭 典》,頁 76,葉碧苓撰,「久保天隨」條;《臺灣文學辭典》試用版,張麗芬撰,「久保天隨」
條。
「拾碎錦囊」欄則以詩話的方式,講述日本漢詩家、詩作的故事,成為介紹日 本漢文學的推手。206
傳統文人對日人文士的看法,可以用魏清德為例說明。他認為日本之漢學 家往往私淑中國的名儒碩彥,因此日臺雙方存有同文同種的相似性,故「何處 不可披胸襟露熱誠而同化之?」207
即使是地方上基層的警察或雇員,亦有以通曉漢詩、棋藝等素養為利器,
與地方上的文人打好關係。1906 年擔任臺中廳雇員的味戶秀雄,為調查建物用 地而與擔任下南坑第一保保正的張麗俊有所接觸,因味戶稍有文墨,張麗俊乃 與其談論詩文,彼此相談甚歡;2081908 年任葫蘆墩警察的本多氏,亦擅吟詠,
當他至張麗俊宅欲攤派壯丁防疫臨時費時,便兼詠〈秋感〉,而贏得張麗俊的 好感,並將其詩作抄錄在日記中。2091930 年任霧峰警察久保基樹210則熱愛下棋,
經常與林獻堂對奕,211甚至參加其組織之圍棋會。212
日本皇室成員若來臺巡視,對於臺灣原有的知識階層也不忽視,1923 年皇 太子(即後來的昭和天皇)行啟臺灣時,臺中州的吳德功、傅錫祺、王學潛、
林耀亭即以學者身份獲賞賜御果子,傅錫祺將此事記於年譜中,而引以為榮;
206 黃美娥,〈日、臺間的漢文關係—殖民地時期臺灣古典詩歌知識論的重構與衍異〉,頁 9-10。
207 潤菴生,〈南清遊覽記錄〉(四),《漢文臺灣日日新報》,第 3830 號,明治 44 年 1 月 19 日,頁 1。
208 張麗俊著,許雪姬、洪秋芬註解,《水竹居主人日記(一)》,頁 95。
209 本多的〈秋感〉,其詩如下:「天涯落拓舊交非,運轉萍浮事事違。夜雨三更人不寐,秋風八 月雁將歸。」「詩酒聊解胸中恨,狂放常招世上譏。一紙鄉書報何處,白蘋江畔碧鱸肥。」張麗 俊著,許雪姬、洪秋芬註解,《水竹居主人日記(二)》,頁 89。
210 久保基樹:1888 年生,日本長野縣人。1923 年來臺,任臺灣總督府巡查,以後歷任臺中州警 部補、警部、大甲街協議會員、大肚庄長等職。《臺灣人士鑑》,昭和 18 年版,頁 120。
211 林獻堂著,許雪姬、何義麟等註解,《灌園先生日記(三)一九三○年》(臺北:中央研究院 台灣史研究所籌備處、近代史研究所,2001),頁 251、252、257、280。
212 林獻堂著,許雪姬、何義麟等註解,《灌園先生日記(三)一九三○年》,頁 358;林獻堂 著,許雪姬等註解,《灌園先生日記(四)一九三一年》(臺北:中央研究院台灣史研究所籌備 處、近代史研究所,2001),頁 31。
第二章 傳統文人對殖民政治之肆應 91
213林耀亭還曾因對農事有功,受日本農會總裁守正王殿下214賜茶於宮邸,更於
213林耀亭還曾因對農事有功,受日本農會總裁守正王殿下214賜茶於宮邸,更於