英文部分 英文部分 英文部分
Alatis, J. E., Straehle, C. A., Gallenberger B., & Ronkin, M. (eds.) (1996).
Linguistics and the Education of Language Teachers: Ethnolinguistic, Psycholinguistic and Sociolinguistic Aspects. Washington D. C.:
Georgetown University Press.
Austin, J. L. (1975). How to Do Things With Words. Oxford: Oxford University Press.
Barnlund, D. C., & Araki, S. (1985). Intercultural encounters: The management of compliments by Japanese and Americans. Journal of Cross-Cultural Psychology, 16 (1), 9-26.
Barron, A. (2003). Acquisition in Interlanguage Pragmatics. Learning How to Do Things With Words in a Study Abroad Context. Philadelphia: John Benjamins.
Billmyer, K. (1990). “I really like your lifestyle”: ESL learners learning how to compliment. Penn Working Papers in Educational Linguistics, 6 (2), 31-48.
Blum-Kulka, S. (1982). Learning how to say what you mean in a second language: A study of the speech act performance of learners of Hebrew as a second language. Applied Linguistics, 3, 29-59.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory overview. In: Blum-Kulka, S., House, J., &
Kasper, G. (eds.), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies (pp.
1-34). Norwood: Ablex.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
121
Cedar, P. (2006). Thai and American responses to compliments in English. The Linguistics Journal, 1, 6-28.
Chen, R. (1993). Responding to compliments. A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 20, 49-75.
Chen, R., & Yang, D. (2010). Responding to compliments in Chinese: Has it changed? Journal of Pragmatics, 42, 1951-1963.
Chen, S.-h. E. (2003). Compliment response strategies in Mandarin Chinese:
Politeness phenomenon revisited. Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 29 (2), 157-184.
Cheng, D. (2011). New insights on compliment responses: A comparison between native English speakers and Chinese L2 speakers. Journal of Pragmatics, 43, 2204-2214.
Daikuhara, M. (1986). A study of compliments from a cross-cultural perspective:
Japanese vs. American English. Penn Working Papers in Educational Linguistics, 2, 103-133.
Gao, G., & Ting-Toomey, S. (1998). Communicating Effectively with the Chinese. London: Sage.
Golato, A. (2002). German compliment responses. Journal of Pragmatics, 34, 547-571.
Golato, A. (2003). Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occuring talk. Applied Linguistics, 24 (1), 90-121.
Golato, A. (2005). Compliments and Compliment Responses. Grammatical Structure and Sequential Organization. Amsterdam: John Benjamins.
122
Grieve, A. (2010). “Aber ganz ehrlich”: Differences in episodic structure, apologies and truth-orientation in German and Australian workplace telephone discourse. Journal of Pragmatics, 42, 190-219.
Gu, Y. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14, 237-257.
Herbert, R. K. (1989). The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch. In: Olesky, W. (ed.), Contrastive Pragmatics (pp. 3-35). Amsterdam: John Benjamins.
Herbert, R. K. (1991). The sociology of complimentary work: An ethnographical study of Polish and English compliments. Multilingua, 10 (4), 381-402.
Herbert, R. K., & Straight, H. S. (1989). Compliment-rejection versus compliment-avoidance: Listener-based versus speaker-based pragmatic strategies. Language and Communication, 9, 35-47.
Holmes, J. (1986). Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, 28 (4), 485-508.
Hong, W. (1998). Request Patterns in Chinese and German: A Cross-Cultural Study. München: LINEOM EUROPA.
House, J. (2006). Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies, 10 (3), 249-267.
Huth, T. (2006). Negotiating structure and culture: L2 learners’ realization of L2 compliment-response sequences in talk-in-interaction. Journal of Pragmatics, 38, 2025-2050.
Jucker, A. H. (2009). Speech act research between armchair, field and laboratory.
Journal of Pragmatics, 41, 1611-1635.
123
Kasper, G. (1992). Pragmatic transfer. Second Language Research, 8, 203-231.
Kasper, G., & Zhang, Y. (1995). 'It’s good to be a bit Chinese': Foreign students’
experience of Chinese pragmatics. In: Kasper, G. (ed.), Pragmatics of Chinese as Native and Target Language (pp. 1-22). Honolulu: University of Hawai’i.
Knapp, M. L., Hopper, R., & Bell, R. A. (1984). Compliments: A descriptive taxonomy. Journal of Communication, 34 (4), 12-31.
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Leech, G. (2007). Politeness: Is there an East-West divide? Journal of Politeness Research, 3, 167-206.
Ma, R. (1996). Saying “yes” for “no” and “no” for “yes”: A Chinese rule.
Journal of Pragmatics, 25, 257-266.
Manes, J. (1983). Compliments: A mirror of cultural values. In: Wolfson, N. &
Judd, E. (eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition (pp. 96-102).
Rowley: Newbury.
Manes, J., & Wolfson, N. (1981). The compliment formula. In: Coulmas, F. (ed.), Conversational Routine. Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech (pp. 115-132). The Hague: Mouton.
Meier, A. J. (2010). Culture and its effect on speech act performance. In:
Martinez-Flor, A., & Uso-Juan, E. (eds.), Speech Act Performance:
Theoretical, Empirical and Methodological Issues (pp. 75-90). Amsterdam:
John Benjamins.
Pomerantz, A. (1978). Compliment responses. Notes on the co-operation of multiple constraints. In: Schenkein, J. (ed.), Studies in the Organisation of Conversational Interaction (pp. 79-112). New York: Academic.
124
Rees-Miller, J. (2011). Compliments revisited: Contemporary compliments and gender. Journal of Pragmatics, 43, 2673-2688.
Rose, K. R., & Ng, C. K.-f. (1999). Inductive and deductive approaches to teaching compliments and compliment responses. Perspectives, 11 (2), 124-169.
Saito, H., & Beecken, M. (1997). An approach to instruction of pragmatic aspects: Implications of pragmatic transfer by American learners of Japanese. The Modern Language Journal, 81, 363-377.
Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.
Cambridge: Cambridge University Press.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10, 209-231.
Shih, Y.-h. (1986). Conversational Politeness and Foreign Language Teaching.
Taipei: Crane.
Spencer-Oatey, H., Ng, P., & Dong, L. (2008). British and Chinese reactions to compliment responses. In: Spencer-Oatey, H. (ed.), Culturally Speaking.
Culture, Communication and Politeness Theory (pp. 95-117). London:
Continuum.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4 (2), 91-112.
Thomas, J. (1995). Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics.
London: Longman.
Tang, C.-H., & Zhang, G. Q. (2009). A contrastive study of compliment responses among Australian English and Mandarin Chinese speakers.
Journal of Pragmatics, 41, 325-345.
125
Tran, G. Q. (2007). The nature of pragmatic and discourse transfer in compliment responses in cross-cultural interaction. The Linguistics Journal, 2 (3), 167-205.
Wolfson, N. (1981). Compliments in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly, 15 (2), 117-124.
Wolfson, N. (1983). An empirically based analysis of complimenting in American English. In: Wolfson, N., & Judd, E. (eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition (pp. 82-95). Rowley: Newbury.
Wolfson, N. (1989). Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. Cambridge:
Newbury.
Wolfson, N., & Manes, J. (1980). The compliment as a social strategy. Papers in Linguistics, 13, 391-410.
Wu, R.-J. R. (2011). A conversation analysis of self-praising in everyday Mandarin interaction. Journal of Pragmatics, 43, 3152-3176.
Ye, L. (1995). Complimenting in Mandarin Chinese. In: Kasper, G. (ed.), Pragmatics of Chinese as Native and Target Language (pp. 207-302).
Honolulu: University of Hawai’i Press.
Yu, M.-c. (2003). On the universality of face: Evidence from Chinese compliment response behavior. Journal of Pragmatics, 35, 1679-1710.
Yu, M.-c. (2004). Interlinguistic variation and similarity in second language speech act behavior. The Modern Language Journal, 88 (1), 102-119.
Yu, M.-c. (2005). Sociolinguistic competence in the complimenting act of native Chinese and American English speakers: A mirror of cultural value.
Language and Speech, 48 (1), 91-119.
126
Yu, M.-c. (2011). Learning how to read situations and know what is the right thing to say or do in an L2: A study of socio-cultural competence and language transfer. Journal of Pragmatics, 43 (4), 1127-1147.
Yuan, Y. (1996). Responding to compliments: A contrastive study on the English pragmatics of advanced Chinese speakers of English. Proceedings of the 20th annual Boston University Conference on Language Development, 2, 861-872.
Yuan, Y. (2001). An inquiry into empirical pragmatics data-gathering methods:
Written DCTs, oral DCTs, field notes, and natural conversations. Journal of Pragmatics, 33, 271-292.
Yuan, Y. (2002). Compliments and compliment responses in Kunming Chinese.
Pragmatics, 12 (2), 183-226.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
127