4.5 言談功能詞與韻律分界
4.5.2 言談功能詞之分布情形
表4-20、言談功能詞於變調組末端之分布情形及其出現頻率
變調組位置 詞類 F40 F52 平均
韻律分界處 填充詞 5.78% 3.41% 4.23%
感嘆詞 33.74% 13.31% 20.42%
語助詞 18.84% 18.67% 18.73%
一般字詞 21.88% 32.95% 29.10%
合計 80.24% 68.34% 72.49%
變調分界處 填充詞 1.22% 0.32% 0.63%
感嘆詞 3.04% 3.25% 3.17%
語助詞 1.82% 1.62% 1.69%
一般字詞 13.68% 26.46% 22.01%
合計 19.76% 31.66% 27.51%
次數總計 329 616 945
註:945 個變調組皆為完整變調組,即末端音節為本調或輕聲。
如表4-20 所示,一般字詞在兩個分界的出現頻率則十分相近,分別為 29.10%
與 22.01%。言談功能詞出現在韻律分界處的頻率高於變調分界處,填充詞在韻 律分界處的出現頻率為變調分界處的四倍以上,感嘆詞則是超過六倍,語助詞更
是超過九倍。顯示當說話者使用言談功能詞時,主要目的即在標誌韻律單位等較 高層級的言談單位,以突顯載有重要信息的單位邊界,使得聽者可以輕鬆的接收 信息。
標記結果顯示,兩位發音人在語助詞的使用頻率上十分相近,在使用填充詞 與感嘆詞時卻明顯有語者差異。主要原因在於,對話主導者為發音人 F52,F40 則是被動對話的角色。因此在對話過程中,F40 使用較多的 “NHN"、“HN"
等填充詞來表示聆聽,用以鼓勵F52 繼續發言;並使用大量“HEIN"、“HON"
等感嘆詞來回應F52 的談話內容。
另外值得注意的是,言談功能詞於變調與韻律分界處之韻律特徵。如圖4-22 至圖 4-24 所示,在變調組與韻律單位末尾音節長度的表現上,語助詞是最短的 言談功能詞類,也短於一般字詞,符合語助詞為輕聲調的特徵,音節因為弱讀輕 化而縮短。感嘆語和填充詞則明顯長於語助詞以及一般字詞,因為都不具固定調 型,不受聲調限制,可因應句調隨意拉長音節長度。由於言談功能詞並非信息焦 點,在音高及音強表現方面,皆低於一般字詞。此外,不論是言談功能詞或是一 般字詞,在韻律單位或是變調組末尾的韻律變化都符合結構邊界特徵,亦即韻律 單位末尾音節拖長,音高及音強下降,而變調組末尾音節傾向縮短,音高及音強 都高於音律單位末尾音節。
發音人:F40
發音人:F40
發音人:F40
第 5 章 結論
本論文研究目的在於探討台灣閩南語變調與口語韻律之間的關係,以及變調 規律在口語語流中的韻律表現,期望從口語韻律的角度來研究台灣閩南語的變調 現象。以下為研究結論:
(一)口語運作中,韻律單位是最高層級/最大範圍的短期記憶單位,其結構大 小最能在短時間內為大腦所理解並反應。詞是言談單位中最小的語意單 位,除了不同語言的詞音節數會有差異以外,並不因口語環境、語者差異 而有變動。不同層級的言談單位,其邊界之韻律特徵也呈現層級性的差 異;較高層級單位的起始音長較短、末尾音長較長,起始音高重置的程度 越大,末尾音高下傾的幅度較大,單位起迄兩端的音強則皆較低。
(二)當韻律單位末尾音節為本調或輕聲時,即視為韻律分界對應變調分界。研 究結果顯示,同為台灣閩南語的使用者,在使用韻律線索時,與語法線索 有高達四分之三以上的一致性,而且語者差異並不顯著。當變調與韻律分 界對應時,表示韻律單位之間的信息流動順輰,邊界前音節延長以及音 高、音強下降等現象至少倒數第二音節就已經產生,可見說話者已意識到 語音群組即將出現信息焦點,因而在接近焦點信息位置之前就預先實行強 調作用;當話者因為信息擷取不順而造成信息流動中斷在韻律結構與語法 結構不對應處的時候,則無法預先安排末尾之前的音節進行拖長或是加重
等標誌單位邊界的方式。
(三)既有的心理感知實驗顯示,台灣閩南語的使用者對於變調分界前的音節拖 長現象有其心理真實性。標記結果則顯示,變調組末尾音節看似在聽覺感 知上有較長且較重的傾向,然而從聲學參數所得之韻律特徵發現,只有與 韻律分界一致的變調分界前音節在實際的時長上有拖長作用發生,而且音 高及音強皆下降以擴大閾限的方式產生較重的音感。至於不在韻律分界處 的變調組,由於承載的是已知信息,並不需要借助韻律特徵來強調信息狀 態,只用變調、本調或輕聲等聲調變化就可達到標誌變調分界的功用,說 話者甚至可以輕鬆帶過該音節,也因此本調音節反而有縮短現象。
(四)台灣閩南語中的語碼轉換位置的確是在變調分界處,更精準的說,應該是 與韻律分界對應時才會出現語碼轉換。標記結果支持了韻律單位是信息承 載的主要單位,而韻律單位之間的空檔即是信息流入流出的間隙。因此,
當大腦在搜尋不到適當詞彙而以其他語言相同語意詞彙替代時,通常利用 韻律分界處的語流間隙來進行語碼轉換。
(五)停頓是最易於呈現連續語音組織分合的韻律線索。可以說人們在對語音成 分進行組織與組織之間的區分時,傾向在組織分界處插入停頓/沈默,而 停頓的時間出口提供了說話者信息擷取的緩衝空間,使得單位組織之間的 信息流動可以較為順暢。顯示當韻律結構與語法結構一致時,停頓最容易 出現。
(六)當韻律分界與語法分界不一致時,表示該韻律單位並未來得及完成整個語 音組的變調規律,使得承載單位信息的末端重音無法出現,韻律分界因此 停在變調音節上。換言之,當大腦中的信息順利透過語音呈現時,韻律與 語法結構通常也是一致的,並反過來幫助信息快速的為大腦所擷取;信息 發布不順暢時,語言的規畫無法產生完整的語法結構,使得韻律分界往往 中斷在非對應語法分界之處。變調出現在詞組末端以外的所有位置,無法 像本調或輕聲具有標誌語法結構的功能。因此,當韻律分界是變調時,說 話者傾向過度加工邊界標誌,使得韻律分界原本就有的延長效應、低音高 線及低音量等韻律特徵更加顯著,亦即將音節拖得更長,並使音高及音強 降得更低。
人類大腦的短期記憶不僅有信息容量上的限制,在信息保存方面也有時限;
交談時,注意力主要集中在持續更新的信息之上。此外,人們傾向對言談信息/
時間事件進行分組,且為了對組與組之間進行更明確的區分時,通常會在事件明 顯結束處生成停頓或沈默。對言談段落的延長操作,可以使說話者向聽者傳遞特 別的信息。而出現在強韻律位置的信息容易再認,也不容易與相鄰時間位置的其 他信息混淆,聽者可以憑藉韻律線索來比對信息出現的先後順序,用以指認出新 舊信息的分布所在。另外,人們在進行談話時,是同時以語法結構與韻律結構生 成言談單位,而所謂母語者的語感其實是依韻律線索在心理層面憑空想像韻律結
構並直接填空語音段落,所感知的停頓或拖長只是心理上的空白補償效應。
參考書目
一、中文部分
王旭。1993。台語變調現象的心理特性。清華學報, 23(2), 175-192。
李櫻。2000。漢語研究中的語用面向。漢學研究, 18 卷(特刊), 323-356。
杜琬之 譯/Jack Ryalls & Susan Behrens 著。2005。言語科學概論:從基礎理論 到臨床應用 (Introduction to speech science: from basic theories to clinical applications)。台北:心理出版社。
林燾, 王理嘉。1995。語音學教程。台北:五南出版社。 究計畫成果報告 (NSC 95-2411-H-01-075)。
游政燕。2003。閩南語變調分界處的停頓對語言理解的影響及其聲學上的表現。
蕭宇超。2000。臺灣閩南語之優選變調。漢學研究, 18 卷(特刊), 25-40。
二、英文部分
Bell-Berti, F., S. Regan, and M. Boyle. 1991. Final lengthening: Speaking rate effects.
Journal of the Acoustical Society of America, 90(4), 2311.
Borden, G., K. Harris, and L. Raphael. 1994. Speech primer (3rd ed.). Baltimore:
Williams and Wilkins.
Brazil, David. 1985. The Communicative Value of Intonation in English. Discourse Analysis Monographs, 8. Birmingham: ERL. Birmingham University.
Chafe, Wallace. 1987. Cognitive Constraints on Information Flow. In Russell Tomlin (ed.), Coherence and Grounding in Discourse, 21-51. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. Chicago:
University of Chicago Press.
Chao, Yuen Ren. 1968. A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Cohen, H., J. Douaire, and M. Elsabbagh. 2001. The role of prosody in discourse processing. Brain and Cognition, 46, 73-82.
Cruttenden, Alan. 1997. Intonation (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, David. 1975. The English Tone of Voice: Essays in Intonation, Prosody and Paralanguage. London: Edward Arnold.
Crystal, David and Randolph Quirk. 1964. Systems of Prosody and Paralinguistic Features in English. Janua Linguarum, Series Minor, 39. The Hugue:
Mouton.
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Danae Paolino and Susanna Cumming.
1992. Discourse Transcription. Santa Barbara Papers in Linguistics, 4.
Santa Barbara, CA: Department of Linguistics, University of California, Santa Barbara.
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Susanna Cumming and Danae Paolino.
1993. Outline of Discourse Transcription. In Jane A. Edwards and Martin D.
Lampert (eds), Talking Data: Transcription and coding methods for discourse research , 45-89. Hillsdale. NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Ericsson, K. A. and W. Kintsch. 1995. Long term working memory. Psychological Review, 102, 211-245.
Ferreira, F. 1993. Creation of prosody during sentence production. Psychological Review, 100(2), 233-253.
Frassie, P. 1982. Rhythm and Tempo. In D. Deutsch (ed.), The psychology of music, 149-180. New York: Academic Press.
Garrett, M., T. J. Bever, and J. Foder. 1996. The Active Use of Grammar in Speech Perception. Perception and Psychophysics, 1, 30-32.
Gee, P. and F. Grosjean. 1983. Performance structure: A psychological appraisal.
Cognitive Psychology, 15, 411-458.
Goldman-Eisler, F. 1972. Pauses, clauses, and sentences. Language and Speech, 15, 103-147.
Grosjean, F.., L. Grosjean, and H. Lane. 1979. The patterns of silence: Structures in sentence production. Cognitive Psychology, 11, 58-81.
Halliday, M. A. K. 1967. Notes on Transitivity and Theme in English, part 2. Journal of Linguistics, 3, 199-244.
Hsieh, Hsin-I. 1970. The psychological reality of tone sandhi rules in Taiwanese.
Chicago Linguistic Society, 6, 489-503.
Iwasaki, Shoichi and Hongyin Tao. 1993. A Comparative Study of the Structure of the Intonation Unit in English, Japanese, and Mandarin Chinese. Paper presented at the 67th Annual Meeting of the Linguistics Society of America. Los Angeles, CA, January 1993.
Izre’el, Shlomo. 2005. Intonation Units and the Structure of Spontaneous Language: A View from Hebrew. In Cyril Auran, Roxanne Bertrand, Catherine Chanet, Annie Colas, Albert Di Cristo, Cristel Portes, Alain Reynier and Monique Vion (eds), Proceedings of the IDP05 International Symposium on Discourse-Prosody Interface. Aix-en-Provence, France, September 2005.
Klatt, D. H. 1976. Linguistic uses of segmental duration in English: acoustic and perceptual evidence. Journal of the Acoustical Society of America, 59, 1208-1221.
Konhno, M. and T. Tanioka, 1990. The nature of timing control in language.
Proceedings of ICSLP’90, Kobe, Japan.
Ladefoged, Peter. 2001. A Course in Phonetics (4th ed.). Bostion: Heinle & Heinle.
Laver, John. 1994. Principles of Phonetics. New York: Cambridge Press.
Lehiste, Ilse. 1979. Perception of sentence and paragraph boundaries. In B. Lindblom and S. Öhman (eds), Frontiers of Speech Communication Research, 191-201. London: Academic Press.
Liu, Yi-Fen, Shu-Chuan Tseng, Yun-Ru Huang, Ya-Fang He, and Tzu-Lun Lee. 2006.
A Preliminary Study for Spontaneous Speech Understanding and Processing:
Prosodic Units in Mandarin Chinese. Proceedings of the International Symposium on Linguistic Patterns in Spontaneous Speech (LPSS 2006), 97-112. Taipei, November , 2006.
Matsumoto, Kazuko. 2000. Japanese intonation units and syntactic structure. Studies
in Language, 24, 515-564.
Matsumoto, Kazuko. 2003. Intonation Units in Japanese Conversation: Syntactic, informational and functional structures. Amsterdam and Philadelphia: John
Benjamins.
Nespor, Marina and Irene Vogel. 1982. Prosodic domains and external sandhi rules. In H. van der Hulst and N. Smith (eds), The Structure of Phonological Representations I, 225-255. Dordrecht: Foris.
Pellegrino, F., J. Farinas, and J.-L. Rouas. 2004. Automatic estimation of speaking rate in multilingual spontaneous speech. International Conference on Speech Prosody, Nara, March, 2004. In B. Bel and I. Marlien (eds), ISCA Special Interest Group on Speech Prosody, 517-520.
Pierrehumbert, Janet B. 1980. The Phonology and Phonetics of English Intonation.
Ph.D. dissertation, MIT.
Roach, P. 1982. On the Distinction between ‘Stress-Timed’ and ‘Syllable-Timed’
Roach, P. 1982. On the Distinction between ‘Stress-Timed’ and ‘Syllable-Timed’