• 沒有找到結果。

第四節、 研究價值與未來建議

D. 語境偏向詞義情形評量(指導語與範例)

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

D. 語境偏向詞義情形評量(指導語與範例)

同學您好:

非常感謝您參與本測驗。

此測驗為語境偏向詞義情形評量,每道題目中會有一個一詞多義(一個詞彙 具有 2 個詞義),每道題目皆會將一詞多義所具有的 2 種詞義解釋條列出來,並 會呈現一個片斷的句子,句中含有一詞多義目標詞,請您評斷句子偏向一詞多義 目標詞的詞義情形。

測驗進行請見下面說明。請您耐心並細心地作答,您的答案將會影響本測驗 後續的實驗結果,務必審慎作答。非常感謝您的參與與配合。謝謝!

[測驗說明]

首先,請您先針對每個一詞多義目標詞所條列的兩個詞義解釋進行理解,接 著閱讀片斷的句子,片斷句子會只呈現至目標詞結束,此時,請您針對目標詞前 的句子內容選出一詞多義目標詞的詞義所指的是詞義 1 或詞義 2,若無法判斷(即 兩種詞義皆可解釋)時則請打上小寫「o」,完成後請在後方欄位打上小寫的「v」,

目標詞後會接著出現接續下去的句子,重新閱讀完整的句子後,請您再重新評斷 目標詞所指稱的詞義為 1 或 2(請注意,此欄只在當與前置答案有所衝突或前置答 案為「o」時才需填寫)。最後,提醒您,打上「v」後請勿回頭修正數字。謝謝。

範例:

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

80

Anderson, R. C., & Ortony, A. (1975). On putting apples into bottles — A problem of polysemy. Cognitive Psychology, 7(2), 167-180.

Apresjan, J. (1974). Regular polysemy. Linguistics, 142, 5-32.

Azuma, T., & Van Orden, G. C. (1997). Why SAFE Is Better Than FAST: The

Relatedness of a Word's Meanings Affects Lexical Decision Times. Journal of

Memory and Language, 36(4), 484-504.

Booth, J. R., Harasaki, Y., & Burman, D. D. (2006). Development of lexical and sentence level context effects for dominant and subordinate word meanings of homonyms. J Psycholinguist Res, 35(6), 531-554.

Calvo, M. G., & Meseguer, E. (2002). Eye movements and processing stages in reading: relative contribution of visual, lexical, and contextual factors. Span J

Psychol, 5(1), 66-77.

Cruse, D. A. (1986). Lexical semantics. Cambridge Cambridgeshire ; New York:

Cambridge University Press.

Fodor, J. A. (1983). The modularity of mind : an essay on faculty psychology.

Cambridge, Mass.: MIT Press.

Frazier, L., & Rayner, K. (1990). Taking on semantic commitments: Processing multiple meanings vs. multiple senses. Journal of Memory and Language,

29(2), 181-200.

Frisson, S., & Frazier, L. (2005). Carving up word meaning: Portioning and grinding.

Journal of Memory and Language, 53(2), 277-291.

Frisson, S., & Pickering, M. J. (1999). The Processing of Metonymy: Evidence From Eye Movements. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory,

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

and Cognition, 25(6), 1366-1383.

Frisson, S., & Pickering, M. J. (2001). Obtaining a Figurative Interpretation of a Word:

Support for Underspecification. Metaphor & Symbol, 16(3/4), 149-171.

Frisson, S., Rayner, K., & Pickering, M. J. (2005). Effects of contextual predictability and transitional probability on eye movements during reading. J Exp Psychol

Learn Mem Cogn, 31(5), 862-877.

Gibbs, R. (1980). Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation. Memory & Cognition, 8(2), 149-156.

Grice, P. (1989). Studies in the way of words. Cambridge MA: Harvard University Press.

Inhoff, A. W., Lima, S. D., & Carroll, P. J. (1984). Contextual Effects on Metaphor Comprehension in Reading. Memory & Cognition, 12(6), 558-567.

Juhasz, B. J. (2005). Age-of-Acquisition Effects in Word and Picture Identification.

Psychological Bulletin, 131(5), 684-712.

Juhasz, B. J., Gullick, M.M., & Shesler, L. W. (2011). The effects of

age-of-acquisition on ambiguity resolution: Evidence from eye movements.

Journal of Eye Movement Research, 4(1):4, 1-14.

Kambe, G., Rayner, K., & Duffy, S. A. (2001). Global context effects on processing lexically ambiguous words: evidence from eye fixations. Mem Cognit, 29(2), 363-372.

Klein, D. E., & Murphy, G. L. (2001). The Representation of Polysemous Words.

Journal of Memory and Language, 45(2), 259-282.

Klein, D. E., & Murphy, G. L. (2002). Paper has been my ruin: conceptual relations of polysemous senses. Journal of Memory and Language, 47(4), 548-570.

Klepousniotou, E. (2002). The Processing of Lexical Ambiguity: Homonymy and

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

Polysemy in the Mental Lexicon. Brain and Language, 81(1-3), 205-223.

Klepousniotou, E., & Baum, S. R. (2007). Disambiguating the ambiguity advantage effect in word recognition: An advantage for polysemous but not homonymous words. journal of Neurolinguistics, 20(1), 1-24.

Klepousniotou, E., Titone, D., & Romero, C. (2008). Making Sense of Word Senses:

The Comprehension of Polysemy Depends on Sense Overlap. Journal of

Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34(6),

1534-1543.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by (周世箴, Trans.). Chicago:

University of Chicago Press.

Lehrer, A. (1990). Polysemy, conventionality, and the structure of the lexicon.

Cognitive Linguistics, 1, 207-246.

Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge ; New York: Cambridge University Press.

McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1981). An interactive activation model of context effects in letter perception: I. An account of basic findings.

Psychological Review, 88(5), 375-407.

McElree, B., Frisson, S., & Pickering, M. J. (2006). Deferred Interpretations: Why Starting Dickens is Taxing but Reading Dickens Isn't. Cognitive Science, 30(1), 181-192.

Nunberg, G. (1979). The non-uniqueness of semantic solutions: Polysemy. Linguistics

and Philosophy, 3, 143-184.

Onifer, W., & Swinney, D. A. (1981). Accessing Lexical Ambiguities during Sentence Comprehension - Effects of Frequency of Meaning and Contextual Bias.

Memory & Cognition, 9(3), 225-236.

Pickering, M. J., & Frisson, S. (2001). Processing ambiguous verbs: Evidence from

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

eye movements. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and

Cognition, 27(2), 556-573.

Pylkkänen, L., Llinas, R., & Murphy, G. L. (2006). The representation of polysemy:

MEG evidence. J Cogn Neurosci, 18(1), 97-109.

Rayner, K. (1998). Eye movements in reading and information processing: 20 years of research. Psychological Bulletin, 124(3), 372-422.

Rayner, K. (Ed.). (1983). Eye movements in reading : perceptual and language

processes. New York: Academic Press.

Rayner, K., Castelhano, M. S., & Yang, J. (2009). Eye movements and the perceptual span in older and younger readers. Psychol Aging, 24(3), 755-760.

Rayner, K., Li, X., Juhasz, B. J., & Yan, G. (2005). The effect of word predictability on the eye movements of Chinese readers. Psychon Bull Rev, 12(6),

1089-1093.

Rayner, K., & Well, A. D. (1996). Effects of contextual constraint on eye movements in reading: A further examination. Psychonomic Bulletin & Review, 3(4), 504-509.

Rodd, J., Gaskell, G., & Marslen-Wilson, W. (2002). Making Sense of Semantic Ambiguity: Semantic Competition in Lexical Access. Journal of Memory and

Language, 46(2), 245-266.

Simpson, G. B. (1994). Context and the processing of ambiguous words. In M. A.

Gernsbacher (Ed.), Handbook of psycholinguistics (pp. 359-374). San Diego, CA: Academic Press.

陳怡蓉. (2009). 詞義相關性在詞彙歧義理解上的效應:以中文動詞為例.

Unpublished 碩士論文, 國立臺灣師範大學, 台北.

黃騭瑩. (2009). 事件相關腦電位探討中文雙字詞語義歧義性之腦側化現象.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

Unpublished 碩士論文, 政治大學, 台北.

楊芝瑜. (2010). 記憶廣度與語境效應對閱讀歧義句的影響:來自眼動的證據.

Unpublished 碩士論文, 國立中央大學, 桃園.

蔡介立, 顏妙璇, & 汪勁安. (2005). 眼球移動測量及在中文閱讀研究之應用. 應 用心理研究(28), 91-104.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

全文完