• 沒有找到結果。

《讚美上帝》The Praises of God

第五章 十首「隱士之歌」的分析與詮釋

第九節 《讚美上帝》The Praises of God

一、歌詞內容 英文:

How foolish the man who does not raise His voice and praise with joyful words,

As he alone can, Heaven’s High King.

To whom the light birds with no soul but air, All day, everywhere laudations sing.

中文翻譯:

90

這是一首非常雀躍、喜悅的樂曲,C 大調,共有 31 小節,這首樂曲的開頭 處,巴伯特別提到是對 Mary Evans Scott 的回憶。通節式曲式,共分為三大段,

A段為 C 大調,B段為 B 大調,C段為 C 大調。不同於先前樂曲的四度五度的 和聲架構,它採用較多的三度的和聲,使得調性很明確的顯示是大小調系統。

A段,第 1 至 12 小節,前奏三小節,音樂以「點描」畫出音樂的輪廓(Davis 71),54 鋼琴伴奏很明確點出C大調主和絃的三個音 C-E-G,十度音程的大跳,

製造出更歡樂的喜感,由左手先點出和弦,右手以「點」的模仿(point of imitation)

慢一個八分音符跟進,兩次的呈現,一次強、一次弱,聲樂也以「點」的模仿在 第 4 小節進入,快樂的唱著「不唱歌的人是多麼愚蠢啊」(譜例 9-1)。

a. 點的模仿; b. 節奏動機

譜例 9-1 《讚美上帝》,第 1 至 5 小節

節奏上與第八首《修士和他的貓》有相同的想法,即為強拍的音以休止符或 使用掛留音將重音轉移。如果將掛留音e e()) e 用節奏模式來表示,這是一首以 節奏模式Ⅱ(e q )與Ⅵ(eee)為主的樂曲,切分音效果製造詼諧感,A 大段 幾乎每兩小節使用相同節奏型,曲中使用三和弦。

54 參照註 20,頁 17。

91

第 1 至 5 小節,伴奏雙手同向向上跳進;第 6 至 7 小節,左手向上↗跳進,

右手向下↘跳進;a’(第 8 至 12 小節),第 8 至第 10 小節,三個小節分別為雙 手反向→同向→反向的跳進。全曲伴奏在斷奏段落中不使用踏瓣,第 1 至 9 小節,

皆以斷奏來表示心中無比的快樂,愉悅表情充滿其外。

過門,第 10 至 12 小節,為了支持聲樂的 b1長音「King」,延續三小節,拍 號為3/8─5/8─5/8。藉由長音 b1是 E 大調的屬音關係,伴奏以圓滑奏且較歌唱性 的旋律將新調引入。再次使用模仿手法,伴奏右手部份再次以「點」的模仿左手 完全四度的音程,節奏模式Ⅱ,提到「天上至高的君王」(Heaven’s High King)

伴奏展現飛躍的心情。(譜例 9-2)

譜例 9-2 《讚美上帝》,第 10 至 12 小節,「點」的模仿

B 段,第 13 至 20 小節,B 大調,聲樂旋律線從 B 大調的第 3 音(d#)開始 模仿 A 段 a 的旋律,第 13 至 16 小節,鋼琴部分仍是大音程(八度與十度)的 跳進,雙手反向跳進並穿插著進行,對應著歌詞提到的「birds」,在高八度或十 度音上增加了裝飾音—倚音,倚音的效果就如同小鳥的鳥叫聲般,高音與低音間 的穿插像是「這裡唱唱,那裡唱唱」,回應下一句歌詞「All day, everywhere」。(譜 例 9-3)

92

譜例 9-3 《讚美上帝》,第 13 至 16 小節

第 17 至 20 小節,是由兩句相同旋律構成,採音量及色彩對比手法—音量中 強(mf)對上音量甚弱(pp);對比色彩由 A 大七和弦到 Ab大七和弦,每小節 歌唱旋律以小三度音程為限,或跳進、或級進,旋律很短不超過三個音;前後句 藉同音異名音 G# =Ab的關係(第 18 與第 19 小節),在第 19-20 小節處旋律移低 半音在模仿前一句旋律,再以大小調系統遠系轉調,c 小調轉回 C 大調。伴奏在 此段右手以六度音階上行回應聲樂旋律,使用持音踏瓣(sost. ped)55 來維持 這些一一彈奏出的音階音,這些共鳴音在空氣混合後,製造出如同小鳥歌唱聲的 餘音,繚繞在空氣中般的音響效果。

C 段,第 21 至 25 小節,C 大調,前後兩句相同輪廓的旋律,旋律以四度音 程為主,使用掛留音將 4 音解決到 3 音,兩小節的 melisma 旋律中,以掛留音製 造出切分音的效果,如同上一樂句處理方式,相似樂句採用對比分別呈現,前一 句使用強音音量(f),四度音程跳進(例 e1→a1),後一句則使用弱音音量,在 四度音程中使用上行經過音(例 e-f-g-a),伴奏使用一開始大十度音程的跳進,

右手慢左手一個八分音符的時值模仿左手的音型。

55 Sostenudo Pedal,持音踏瓣,鋼琴中間的踏板。所產生在音樂上的效果是在當彈一個單音或和 弦時,踩下踏板,可將所彈過的音與和弦保持延續,製造多彩多姿之色彩。(孫清吉,1998)

93 who does not raise)以中強的音量唱出,並且特地在附點的「does not」、「joyful」

加強語氣;「As he alone can 」以與第一句相同的節奏唱出,強調著「he」;第三 句在「天上至高的君王」(heaven’s High King),長音唱出 King,伴奏以活潑的 四度音下行跳進,高音模仿回應著低音,相互穿插下進入 B 段。

94

歌詞中以弱音量提到輕盈的鳥。在‖with no soul but air ―語氣上做 no soul 些 微的漸強漸弱變化,伴奏用倚音強調悅耳鳥叫聲。在低音部份第 15 小節低音部 份伴奏如華爾滋般的奏著,伴隨著兩大句對比唱著 ‖all-day, everywhere‖一強一 弱回應,最後是全曲最高潮的地方,‖Laudation sing‖,以四度上行音,愉悅的唱 出,隨即以四個級進的音為一組,以花腔似的唱法逐漸地漸強至後面三音節「…

da-tion sing」漸慢與漸強結束。

這是一首對鋼琴伴奏而言技巧難度很高的樂曲,踏瓣的運用的只是在此曲佔 有重要的角色,斷奏段落中作曲家指示不用踏瓣(senza pedal),圓滑奏的地方 使用制音踏瓣(P),在此曲中的「All day, everywhere」段落有一個持音踏瓣(sost.

ped.)的指示。

95