第二章 文獻探討
第二節 跨文化衝擊
1992/8/5
受聘僱之外籍監護工不得從事任何醫療行為及法定護理工作 稱作「跨文化衝擊」(Cross–cultural Shock),而調整此種不同文化情境所產生文 化衝擊的一連串過程,即稱為「跨文化適應」(Cross–cultural Adjustment)(蔡明 田和余明助,2000)
跨文化衝擊的起因乃在於不熟悉新文化環境的衝擊、新文化認知等方向,以 及不能發揮必須扮演的角色技巧,而使一位異鄉人不能適當處理所面對的新環 境,進而導致無力感(Taft,1977)。然而,此種文化衝擊除了會造成心理上的不適 應之外,還會導致生理上的不適反應;其中心理反應主要除了包括生理上的、情 感的、人際關係的、認知的和社會上的各種要素,還包括起因於社會文化關係、
認知失調、角色壓力轉變所造成的各種影響(Winkelman,1994)。
「跨文化衝擊」是指從原本熟悉的文化進入一個不熟悉的文化時所產生的
君,2008)。剛開始到國外時,對當地的文化總是會有一段適應期,在這段期間 裡,人們容易對週遭的生活環境感到敏感,而有可能產生不適應的狀況,甚至會 因為離鄉背井而對他人產生不信任感、焦慮與不安,這就是所謂的文化衝擊,發 生的原因在於個體雖然了解新文化應有的行為,但表現出來的卻是不適當的行為
(Black & Mendenhall,1991)。
Taft(1977)對文化衝擊所下的定義是:由於不熟悉新文化認知的方向以及 不能發揮必須扮演的角色技巧,而使一位異鄉人不能適當地處理所面對的新環 境,進而導致無力感,文化衝擊起因除了跨文化本身的文化差距外,亦可能因為 新文化的挑戰與對新文化環境的不熟悉所造成,因此發現文化衝擊有六個不同的 面向:
(一)適應不熟悉環境的壓力。
(二)失去朋友、地位、專業、所有物等的失落感。
(三)抗拒感,包括抗拒新文化的成員,或是受到新文化成員的排斥。
(四)在角色、角色期望、價值觀、感覺和自我認同上感到混淆。
(五)意識到文化差異後,感到驚訝、焦慮,甚至是厭惡和憤怒。
(六)因為無法應付新環境而感到無力。
雖然文化衝擊經常廣泛的提到外籍監護工跨文化適應的部分,也有關於如 何影響外籍監護工跨文化衝擊與工作適應影響的因素,少數實證研究Sim與 hrader(2004),透過廣泛的文獻回顧後發現,最能影響外籍監護工的就是文化 衝擊。下圖為外籍監護工對文化衝擊因素:
跨國文化差異 人口統計特徵 工作適應
圖 2-1 外籍監護工對文化衝擊因素圖 資料來源:研究者自
R.H.Sims & M.Schraeder,2004, 73.加以整理 以下為外籍監護工對文化衝擊因素圖說明:
1.跨文化衝擊:為個人之特質,研究發現,外籍監護工的人格特質會導致增加或 降低個人受到跨文化衝擊負面影響的可能性,包括:種族歧視、語文障礙、飲
外籍監護工跨文化衝擊
食不適、交通問題等,另人際關係能力和溝通意願(Black, 1990)等問題。在 不熟悉文化與人際壓力的情況下,產生的焦慮、困惑與沮喪的情緒反應都會影 響到他們的工作適應與主顧關係等等。
2.人口統計特徵:根據文獻回顧顯示,外籍監護工的家庭狀況、與以往的國際經 驗年齡和性別及與母國文化等息息相關,而這都是影響外籍監護工文化衝擊的 人口統計因素(Black & Gregersen,1991)。
3.工作適應:過去的研究指出,從外籍監護工文化衝擊的影響因素中排除與工作 有關的能力可能會造成錯誤(Baker & Ivancevich, 1971),藉由外籍監護工有 關的工作適應能力是影響文化衝擊的關鍵因素之一(Black et al., 1999; Downes
& Thomas, 1999)。
二、文化衝擊及對社會影響的相關研究
由於文化的差異產生文化衝擊,外籍監護工來臺後個人的習性與價值觀,均 須作適度的調整,否則會直接影響到其工作與生活的適應,這是外籍監護工管理 的議題中所不能輕忽的因素。外籍監護工對社會影響的層面通常是既深且廣的,
短期性的以外勞逃跑所延伸的社會治安及健康防疫問題等最受矚目,長期性的如 文化差異所產生的衝突或種族歧視或對立等問題,都是專家學者所致力研究的課 題如:
江佳芳(2009)指出,文化衝擊是指個人或組織身處在不同的文化或不一 樣的環境中而感受到的一種困惑或焦慮的狀況。Oberg(1960)對文化衝擊早期 的定義是:文化衝擊是源自於人際之間的語言、手勢、習慣或是社會交際的不 同而產生的焦慮感,Adler(1975)認為文化衝擊是失去原有文化的情緒反應,
對新文化和不同的經驗產生新的誤解,包含了無助、敏感、以及害怕被欺騙、
被傷害或是被忽視的感覺。
余光雄(2003)指出,所謂的文化衝擊是指個人可能發生的狀況,包括從表 面輕微的易怒情緒,到內心深處的心理恐慌和危機,隨著文化衝突而來的通常都 是負面的情緒,例如:生氣、敵視、猶豫、痛苦、憂鬱、孤獨、鄉愁、疏離、挫 折,甚至會因為水土不服而導致身體不適,Lin與Yi(1997)認為國際學生會遇 到種族歧視、語文障礙、調適困難、飲食不適應、財務壓力、文化誤解和孤單等 問題,在不熟悉環境的情況下,產生的焦慮、困惑與沮喪的情緒反應都會干擾到 他們的學習能力以及友誼關係等等(賴玫君,2008)。
Black 與 Gregersen(1991)指出,當人們離開熟悉的環境而接觸到不熟悉 的環境所產生的不安全感是個很重要的議題,而過去的學者發現人格特質、人口 統計因素和組織支持是影響文化衝擊的主要因素,也有學者指出家庭狀況、以往 的國際經驗、年齡、性別這些人口統計因素也會影響到文化衝擊(Black &
Gregersen, 1999; Black, Mendenhall, & Oddou, 1999; Mendenhall & Oddou, 1985)。 Winkelman(1994)指出,文化衝擊除了造成心理上的不適應外,可能也會 造成生理上的不適應,而文化衝擊所導致的心理危機或交際障礙可能會阻礙工 作效率與適應,也就是說,當一個人遭受著文化衝擊的壓力時,心理的不適應
的影響主要包括:心理、生理、情感、人際壓力、認知、和社會的等等因素,
也可能起因於社會文化關係、認知失調和角色壓力轉變所造成。而外籍監護工 除 了 面 對 新 的 工 作 角 色 外 , 還 須 面 臨 外 派 當 地 的 風 俗 習 慣 及 文 化 衝 擊
(Black,1988),而外籍監護工如何在新文化的環境下克服所無法預期的事,能 夠降低文化衝擊並增加文化敏感性,有效的幫助個人適應新環境,使其能有效 提升工作效率。
另根據宋怡貞(2009)認為由於跨文化遷移的人數、種類、範圍、越來越 廣泛,不僅外派人員、移民者、外籍勞工、外籍配偶、國際學生、傳教士等均可 能會因為跨文化遷移而導致適應問題產生,進而影響其表現,甚至一般民眾在出 國旅遊時也可能會因跨文化遷移而導致文化衝擊或誤解。及對Oberg(1960)所 提出文化衝擊(Cultural Shock)的理論提出見解,認為個體由於離開自己熟悉的 環境,且對於對方的文化環境不熟悉,而在心理產生焦慮症。原本屬於兩個或多 個不同文化系統相互作時,就會產生文化衝擊作用,其文化衝擊所導致的心理、
交際等不適症都可能影響工作之適應。而外籍監護工自他踏入不同文化也會遇到 語文障礙、調適困難、飲食不適應、宗教信仰等文化誤解和孤立等問題,在不熟 悉環境的情況下,產生的焦慮、困惑與沮喪的情緒反應都會干擾到他們的工作情 境以及主僱關係等等。因原有文化與當地文化之間差異越大,則外派人員在初期 越難以調整期心態及行為,故文化差異所產生文化衝擊大小會阻礙外派人員得適 應情形。而經由以上所述,本研究對文化衝擊定義彙整如表2-4。
經由上述文獻回顧,本研究將文化衝擊定義為:當我們離開從小到自求學 中,從長期以來熟悉的環境移居到另一個陌生的環境工作,在適應陌生文化與環 境時,所產生的焦慮感、心理恐慌、挫折或是不安,即為文化衝擊。
小結:從文獻中實證研究的結果,可見外籍監護工跨文化衝擊與工作適應有 密切關連,讓勞雇雙方都參與文化差異與調適、輔導及教育訓練,藉此有助於外 籍監護工的適應與瞭解。可想而知外籍監護工對社會帶來最直接的影響,就是有 關外籍監護工犯罪與逃跑的問題,如果問題的發生,是因文化、工作與生活適應 不等問題及管理不當所造成的因素,雇主對其所應負的責任是責無旁貸的,如果 是外籍監護工因個人偏差行為所形成的,所涉及的層面可能涵蓋文化、教育、工 作、生活適應等種種複雜問題。
表 2-4 跨文化衝擊定義整理表
Winkelman 1994
文化衝擊除了造成心理上的不適應外,可能也會造成生理
探討相當缺乏。因此本研究是站在外籍監護工的跨文化適應與工作適應的不同面 向的觀點,從外勞管理制度、工作、生活管理及外勞適應等情形,來探討上述問 題。
三、跨文化衝擊適應的相關理論與研究
研究跨文化衝擊適應最著名的理論為「 U 型跨文化衝擊適應理論」
( The U-curve theory of Adjustment),此理論主要探討駐外時間長短與海 外適應之間的關係。首先提出此觀點的是 Lysgaard(1955),他的研究以 兩百多位旅居美國的挪威籍傅爾布萊特基金交換的學者為對象,他提出跨文 化適應有三個不同階段:初期的適應、危機期及恢復的適應。他指出這三個 階段呈現 U 型的曲線,而整體的適應期間約在二十個月左右,其中 U 型 的底部大概介於 6-18 個月之間。在 Lysgaard 的研究之後許多學者陸續進
( The U-curve theory of Adjustment),此理論主要探討駐外時間長短與海 外適應之間的關係。首先提出此觀點的是 Lysgaard(1955),他的研究以 兩百多位旅居美國的挪威籍傅爾布萊特基金交換的學者為對象,他提出跨文 化適應有三個不同階段:初期的適應、危機期及恢復的適應。他指出這三個 階段呈現 U 型的曲線,而整體的適應期間約在二十個月左右,其中 U 型 的底部大概介於 6-18 個月之間。在 Lysgaard 的研究之後許多學者陸續進